Dans ce podcast, en tant que gynécologue obstétricienne féministe, je recueille des témoignages de patientes et de professionnels de santé du monde. Entre intimité, expertise, témoignage et réflexion, j’interroge les pratiques plurielles pour penser le futur d’une approche plus globale de la santé des femmes, plus proche des évolutions sociétales et plus inclusive.
Ce premier épisode est né d’une mission de 4 mois à Mayotte. Entre précarité, activité intense, et choc culturel, travailler au CH Mayotte demande une bonne dose d’ouverture d’esprit
et de capacité d’adaptation.
A travers ces interviews de soignants j’ai voulu essayer de comprendre c’est quoi être en bonne santé à Mayotte pour une femme ? Y-a-t-il des pistes d’amélioration ?
Pour cet épisode j’ai interrogé Sarah, sage-femme en hospitalisation à domicile, Hadymati et S. deux infirmières des urgences et Léa, psychologue en maternité.
Pour plus d’informations sur
la santé à mayotte lire :
- Enquête nationale
de périnatalité 2016 et 2021
- Mémoire Annabelle
Salvan « donner naissance et faire famille à mayotte »
- Droits des Femmes
et égalité entre les femmes et les hommes - Délégation de l'Assemblée nationale
aux droits des femmes et à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes
-Rapport d'information déposé par la délégation de l'Assemblée nationale aux
droits des femmes et à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes sur
l'égalité entre les femmes et les hommes à Mayotte, à la suite d'une mission
effectuée du 10 au 14 novembre 2015 n° 3875 déposé le 28 juin 2016 (mis en
ligne le 12 juillet 2016 à 20 heures 55) par Mmes Catherine Coutelle, Virginie
Duby-Muller et Monique Orphé
- Les femmes à
Mayotte, Une situation souvent précaire, mais des progrès en matière de
formation et d’emploi, Insee Dossier Mayotte n° 3, juillet 2022
- Enquête Repema Regards
des femmes sur la prise en charge des grossesses à Mayotte
Notes :
- le terme PAF
(police aux frontières), se faire « pafer » sont utilisés pour décrire
un phénomène régulier à Mayotte : le contrôle d’identité +/- détention au
centre administratif +/- expulsion du territoire
- HAD : hospitalisation
à domicile
- Le mahorais,
aussi appelé shimahorais ou shimaoré, est une des langues principalement parlée
sur l'île de Mayotte (en plus du français qui est la langue officielle). C'est
une langue bantoue, apparentée au swahili. Elle est du même groupe que le
shindzuani, parlé à Anjouan aux Comores, ce qui permet aux patientes récemment
arrivées et ne parlant pas français d’échanger avec l’équipe soignante.
Montage: Pedro Almeida Oliveira – Sonpro
Graphisme: Amaya Delmas – interactive designer
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.