Fluent Fiction - Greek: Nikos's Rush: A Race Against Time and Tripping Shoelaces Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/nikoss-rush-a-race-against-time-and-tripping-shoelaces Story Transcript:El: Ο Νίκος έτρεχε γρήγορα, αργοπορημένος όπως συνήθως.En: Nikos was running quickly, late as usual.El: Βιαζόταν να προλάβει το τρένο για να φτάσει στη δουλειά του.En: He was hurrying to catch the train to get to work.El: Ο σταθμός του μετρό στην Αθήνα ήταν γεμάτος κόσμο, από αυτούς που επίσης έσπευδαν για τις δουλειές τους.En: The metro station in Athens was crowded with people also rushing to their jobs.El: Ο θόρυβος από τα μεγάφωνα και η δροσιά του φθινοπώρου γέμιζαν την ατμόσφαιρα.En: The noise from the loudspeakers and the cool autumn air filled the atmosphere.El: Η μυρωδιά του καφέ από το κοντινό κιόσκι ήταν έντονη.En: The smell of coffee from the nearby kiosk was strong.El: Καθώς ο Νίκος ανεβαίνει την κυλιόμενη σκάλα, χωρίς να το προσέξει, το κορδόνι του παπουτσιού του μπλέκεται στα μηχανήματα.En: As Nikos was going up the escalator, without noticing, his shoelace got caught in the machinery.El: Σταματά απότομα.En: He stopped abruptly.El: Πανικός καταλαμβάνει το βλέμμα του.En: Panic filled his eyes.El: Τι να κάνει τώρα; Να προσπαθήσει να ελευθερωθεί μόνος του ή να ζητήσει βοήθεια;En: What should he do now? Try to free himself alone or ask for help?El: Κοιτάζει γύρω του, ανάμεσα στο πλήθος.En: He looked around at the crowd.El: Η Ελένη στέκει λίγο πιο πίσω.En: Eleni stood a little further back.El: Βλέπει τον Νίκο και καταλαβαίνει το πρόβλημά του.En: She saw Nikos and understood his problem.El: Είναι πάντα πρακτική και αποφασιστική.En: She was always practical and decisive.El: Η Ελένη πλησιάζει γρήγορα.En: Eleni quickly approached.El: "Χρειάζεσαι βοήθεια;" τον ρωτά.En: "Do you need help?" she asked him.El: Ο Νίκος, αμήχανος, γνέφει θετικά.En: Nikos, embarrassed, nodded yes.El: Χωρίς να χάνει χρόνο, η Ελένη γονατίζει και με γρήγορες κινήσεις λύει το κορδόνι του Νίκου.En: Without wasting time, Eleni knelt and swiftly untied Nikos's shoelace.El: Ο Νίκος ανακουφίζεται.En: Nikos felt relieved.El: Την ίδια στιγμή, ο ήχος του τρένου που φτάνει προκαλεί αγωνία.En: At the same moment, the sound of the arriving train caused anxiety.El: Η Ελένη σηκώνεται και ψιθυρίζει "Έτοιμος!".En: Eleni stood up and whispered, "Ready!"El: Ο Νίκος την ευχαριστεί θερμά.En: Nikos thanked her warmly.El: Με μία τελευταία προσπάθεια, ο Νίκος τρέχει και μόλις καταφέρνει να μπει στο τρένο πριν κλείσουν οι πόρτες.En: With one last effort, Nikos ran and just managed to get on the train before the doors closed.El: Καθώς κάθεται στην καρέκλα του, κοιτάζει τα παπούτσια του.En: As he sat in his seat, he looked at his shoes.El: Γελάει.En: He laughed.El: Σκέφτεται πως πρέπει να δίνει προσοχή σε όλα, ακόμη και στα κορδόνια του.En: He thought he must pay attention to everything, even his shoelaces.El: Και την επόμενη φορά, να φύγει λίγο νωρίτερα από το σπίτι.En: And next time, leave the house a bit earlier.El: Η υπόσχεση στον εαυτό του είναι απλή αλλά σημαντική: δεν θα αργήσει ξανά.En: The promise to himself was simple but important: he would not be late again. Vocabulary Words:the shoelace: το κορδόνιthe kiosk: το κιόσκιthe noise: ο θόρυβοςthe loudspeakers: τα μεγάφωναthe atmosphere: η ατμόσφαιραthe machinery: τα μηχανήματαthe panic: ο πανικόςthe crowd: το πλήθοςdecisive: αποφασιστικήpractical: πρακτικήto hurry: βιάζομαιto untie: λύνωto manage: καταφέρνωto sit: κάθομαιto fill: γεμίζωto whisper: ψιθυρίζωswiftly: γρήγοραabrubtly: απότομαembarrassed: αμήχανοςto approach: ...