FluentFiction - Welsh cover art

FluentFiction - Welsh

FluentFiction - Welsh

By: FluentFiction.org
Listen for free

Summary

Are you ready to supercharge your Welsh listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Welsh, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Welsh and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Caernarfon Castle, Snowdonia National Park, or St. Davids Cathedral? Maybe you want to speak Welsh with your grandparents from Cardiff?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Welsh is primarily spoken, such as Wales and some parts of England. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Welsh listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Gwella'r gallu i wrando drwy ein straeon Cymraeg heddiw!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough
    May 19 2026
    Fluent Fiction - Welsh: Delays to Triumph: Rhiannon & Emyr's Berlin Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-19-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn oruwch y bwrdd gweithio, roedd haenau o bapurau wedi'u gwasgu wrth i Rhiannon a Emyr baratoi ar gyfer eu taith i Berlin.En: Above the worktable, layers of papers were scattered as Rhiannon and Emyr prepared for their trip to Berlin.Cy: Wrth wylio trwy ffenestri mawr y swyddfa, roedd goleuni'r gwanwyn yn treiddio i mewn, yn bywiogi'r awyrgylch yn Mentro Menter, sef incubator newyddion busnes yng nghanol Caerdydd.En: Watching through the large office windows, the spring light streamed in, enlivening the atmosphere at Mentro Menter, a business news incubator in the heart of Caerdydd.Cy: "Emyr, mae angen gwneud argraff yn y gynhadledd hon," meddai Rhiannon, ei llais yn frwd.En: "Emyr, we need to make an impression at this conference," said Rhiannon, her voice enthusiastic.Cy: Roedd hi'n ysu i gyflwyno ei syniad startup a sicrhau buddsoddiad gan y sawl oedd yn arwain y diwydiant technoleg.En: She was eager to present her startup idea and secure investment from those leading the tech industry.Cy: "Mae'n siŵr, ond...," atebodd Emyr, yn fwy tawel o ran natur.En: "Certainly, but...," replied Emyr, quieter by nature.Cy: Buasai'n well ganddo fynd yn ôl at ei brosiect ei hun, ond roedd hefyd yn awyddus i weld a allai gael ysbrydoliaeth newydd.En: He would have preferred to return to his own project, but he was also keen to see if he might find new inspiration.Cy: Ar ôl oriau o drafod, fe wnaethant ddod o hyd i awyren oedd yn hedfan yn hwyr.En: After hours of discussion, they found a flight that was leaving late.Cy: Gyda chyrraedd maes awyr Caerdydd, roedd y duo'n synhwyro cyffro ac ychydig o straen.En: Upon reaching Caerdydd airport, the duo sensed excitement and a bit of stress.Cy: Roedd y gofod yn llawn o deithwyr eraill yn edrych ymlaen at eu hanturiaethau ym mis Mai.En: The space was filled with other travelers looking forward to their adventures in May.Cy: "Mae'r hedfan yn hwyr eto," r'inteithio Emyr.En: "The flight's delayed again," muttered Emyr.Cy: Emyn o rwystredigaeth oedd yn cuddio'r posibiliadau.En: A hymn of frustration masking the possibilities.Cy: Gyda phob y diweddariad annymunol, daeth cynnig Rhiannon, "Beth os wnaethon ni arddangos ein syniadau yma?"En: With each unpleasant update came Rhiannon's suggestion, "What if we showcase our ideas here?"Cy: Gwthio heibio eu hamheuon, fe wnaethant sefydlu tir sanctaidd yn yr ardal bellter fel bod eu cyd-deithwyr hefyd ar yr un awyren.En: Pushing past their doubts, they established a sacred ground in the distant area so that their fellow travelers, also on the same flight, could join.Cy: Gwyaedd arall entrepreneuraid, wrth glywed cyfle, dechreuodd y cyfarfod annisgwyl hynny ddynhau.En: Other entrepreneurs, upon hearing the opportunity, started to gather for that unexpected meeting.Cy: Wrth i'r cloc dicio, cynhaliodd Rhiannon ei sylw gyda chariad tuag at ei syniadau a'r ffydd mewn pobol.En: As the clock ticked, Rhiannon held her audience with love for her ideas and faith in people.Cy: Roedd yr ymatebiad yn ffafriol, gan gynnig cysylltiadau nad oeddent erioed wedi breuddwydio am eu gwneud.En: The response was favorable, offering connections they had never dreamed of making.Cy: Yng ngwaelod fy meddwl, iddo'i hun, roedd Emyr hefyd yn synhwyro ysbrydoliaeth – gan ddod o hyd i gydweithiwr posibl.En: Deep in his mind, Emyr also sensed inspiration – finding a potential collaborator.Cy: Wedi cyrraedd Berlin, roedd y ddau ohonynt yn barod ar gyfer yr uchafbwynt.En: Upon reaching Berlin, both were ready for the highlight.Cy: Mae Rhiannon yn newydd-ddydd ar y llwyfan, ac yn cyflwyno gyda hyder newydd.En: Rhiannon was a new dawn on the stage, presenting with newfound confidence.Cy: Wrth ymyl, roedd Emyr, oedd yn teimlo'r newid mewn ei fryd ei hun, yn teimlo ei bod yn gallu aros allan o'r cysgodion.En: Beside her, Emyr, feeling the change within himself, felt he could step out of the shadows.Cy: Gyda'r cynhwysfawr o Berlin wedi'u cyflawni, adawodd y ddau gyda bysiedd o syniadau newydd.En: With the entirety of Berlin accomplished, the two left with pockets full of new ideas.Cy: Roedd straen y maes awyr wedi troi'n gyfle euraidd.En: The stress of the airport had turned into a golden opportunity.Cy: Yn wyneb glaw'r gwanwyn, roedd Rhiannon ac Emyr yn gwybod fod eu dyfodol yn llewyrch llachar, yn llawn o gyfleoedd nad oedd wedi'u rhagweld yn haf gynnar Mai.En: In the face of the spring rain, Rhiannon and Emyr knew their future was brightly shining, full of unanticipated opportunities in the early summer of May. Vocabulary Words:scattered: gwasguenlivening: bywiogiincubator: incubatorenthusiastic: frwdeager: ysustartup: startupinvestment: buddsoddiadcertainly: siŵrkeen: awyddusinspiration: ysbrydoliaethdiscussion: trafodflight: hedfanexcitement: ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Turning Tech Failures Into Success at Startup Caerdydd
    May 19 2026
    Fluent Fiction - Welsh: Turning Tech Failures Into Success at Startup Caerdydd Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-19-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Roedd y bore yn heulog ar ddechrau gwanwyn.En: The morning was sunny at the start of spring.Cy: Roedd Rhys, Cerys, a Gareth yn ymgasglu yng nghanol lleoliad deinamig Incubator Startup Caerdydd.En: Rhys, Cerys, and Gareth were gathering in the dynamic setting of the Incubator Startup Caerdydd.Cy: Roedd Rhys yn edrych yn siŵr ohono'i hun, yn myfyrio wrth fynd dros nodiadau ei bapurau.En: Rhys looked confident, reflecting as he went over his paper notes.Cy: "Mae ein ap newydd yn mynd i chwyldroi amaethu defaid," meddai â hyder.En: "Our new app is going to revolutionize sheep farming," he said with confidence.Cy: Ond wrth i'r amser agosáu i'w cyflwyniad, roedd teimlad nerfus yn hogi’r awyr.En: But as the time for their presentation approached, a nervous feeling sharpened in the air.Cy: Gwnai Davies beidio â gweithio.En: Davies wouldn't work.Cy: Roedd y cyfrifiadur yn gwrthod darllen y cyfrwng.En: The computer refused to read the medium.Cy: Mae ffaelu tech yn drama annisgwyl, yn ôl pob golwg.En: Tech failure seemed to be unexpected drama, apparently.Cy: Edrychodd Rhys yn ddigalon ond ni chafodd gyfle i ddigalonni.En: Rhys looked despondent but didn't get the chance to wallow.Cy: "Methu aros, rhaid dangos rhyw ffordd," gwthiodd Gareth, gyda llygamseriaeth chwilboeth.En: "Can't wait, got to show it somehow," urged Gareth, with a feverish intuition.Cy: Dechreuodd ddefnyddio’r bwrdd gwyn a’r ysgrifbinnau lliwgar.En: He began using the whiteboard and colorful markers.Cy: Darluniodd defaid yn cael eu tracio gan satelitiaid a chydweithiodd â Cerys i ddisgrifio’r nodweddion.En: He drew sheep being tracked by satellites and collaborated with Cerys to describe the features.Cy: Roedd pob un yn chwerthin ar ei gerddi bach ychwanegol.En: Everyone laughed at his additional little doodles.Cy: "Dyma'r dyfodol, e," meddai Cerys gyda thameidres o amheuaeth.En: "This is the future, it is," said Cerys with a touch of skepticism.Cy: Fodd bynnag, ei disgrifion syml a thrylwyr a swynius oedd yn llwyddo i daro deuddeg.En: However, her simple and thorough and charming descriptions managed to hit the mark.Cy: Roedd y panel o fuddsoddwyr yn ymddangos yn hapus â'r ymdrech ryfeddol i greu golwg deinamig ar fyd y ffermio.En: The panel of investors seemed happy with the remarkable effort to create a dynamic view of the farming world.Cy: Yna, ar ei orau, a roddodd Rhys bedair blynedd o hyderu, daeth y cyflwyniad i ben gyda llwyddiant hyfryd.En: Then, at his best, with which Rhys had put four years of confidence, the presentation ended with a delightful success.Cy: "Byddwn ni'n dychwelyd i chi," meddyliodd buddsoddwr gyda gwên ar ei wyneb.En: "We will get back to you," thought an investor with a smile on his face.Cy: Roedd pawb yn nodi, yn gwerthfawrogi’r ffordd y gwnaeth y tîm ymddwyn mewn sefyllfa o argyfwng.En: Everyone nodded, appreciating the way the team behaved in a crisis situation.Cy: Roedd Rhys yn gwenu.En: Rhys was smiling.Cy: Dysgodd wers werthfawr.En: He learned a valuable lesson.Cy: "Nid yw hyder ei hun yn ddigon," meddai wrth y tîm.En: "Confidence on its own is not enough," he said to the team.Cy: "Mae gallu addasu a thîm cryf yn allweddol.En: "The ability to adapt and a strong team is key."Cy: " Roeddent i gyd yn cytuno, wrth wylio'r haul yn disgleirio drwy'r gwydrau mawr.En: They all agreed, watching the sun shine through the large glass.Cy: Roedd Cymru'n cael gwanwyn newydd, yn ogystal â'r addewid newydd ar gyfer eu dyfodol ym maes amaethu.En: Wales was having a new spring, as well as the new promise for their future in the field of farming. Vocabulary Words:dynamic: deinamigrevolutionize: chwyldroigathering: ymgasgluconfident: siŵr ohono'i hunnervous: nerfuspresentation: cyflwyniadsharpened: hogimedium: cyfrwngdespondent: ddigalonwallow: ddigalonnifeverish: chweillboethintuition: llygamseriaethsatellites: satelitiaidskepticism: amheuaeththorough: thrylwyrcharming: swyniusremarkable: ryweddoldelightful: hyfrydinvestor: buddsoddwrcrisis: argyfwngvaluable: werthfawrability: galluadapt: addasukey: allweddolpromise: addewidsheep: defaidtracking: traciointuition: llygamseriaethmarkers: ysgrifbinnaudoodles: gerddi
    Show More Show Less
    15 mins
  • Eryri Adventures: Balancing Thrill and Preparation
    May 18 2026
    Fluent Fiction - Welsh: Eryri Adventures: Balancing Thrill and Preparation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-18-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: 'Roedd yr awyr yn glir uwchben Parc Cenedlaethol Eryri.En: The sky was clear above Parc Cenedlaethol Eryri.Cy: Roedd y gwanwyn wedi cyrraedd yn y Parc, a'r glaw a adawodd y tir yn las a ffres.En: Spring had arrived in the Park, and the rain had left the land lush and fresh.Cy: Roedd Emrys a Carys yn sefyll o flaen siop gyflenwadau awyr agored llawn dop o bobl yn paratoi ar gyfer eu hanturiaethau eu hunain.En: Emrys and Carys were standing in front of an outdoor supply store bustling with people preparing for their own adventures.Cy: “Mae angen ychydig o gyffro arna i, Carys,” meddai Emrys gyda sglein yn ei lygad.En: “I need a bit of excitement, Carys,” said Emrys with a sparkle in his eye.Cy: “Dw i wedi cael llond bol ar waith prifysgol!”En: “I’ve had enough of university work!”Cy: Cysylltiodd Carys ei dwylo o flaen ei, yn fwy pragmatig na chynnau.En: Carys clasped her hands in front of her, more pragmatic than enthusiastic.Cy: “Mae’n rhaid i ni fod yn drefnus,” atebodd.En: “We have to be organized,” she replied.Cy: “Mae Eryri yn gallu bod yn beryglus os nad ydyn ni’n paratoi’n iawn.”En: “Eryri can be dangerous if we don’t prepare properly.”Cy: Fe wnaethant benderfynu ar y rhestr o bethau i’w prynu.En: They decided on the list of things to buy.Cy: Roedd y siop yn arogleuo o ledr a brethyn, yn llawn offer glampio a dillad awyr agored.En: The store smelled of leather and fabric, full of camping gear and outdoor clothing.Cy: Roedd Emrys eisiau prynu'r llestri rhataf a'r bagiau cysgu prin digon trwchus.En: Emrys wanted to buy the cheapest utensils and sleeping bags that were barely thick enough.Cy: “Ni fydd angen llawer arnon ni,” siaradodd yn benderfynol.En: “We won’t need much,” he declared decisively.Cy: Gwnaeth Carys lled-llygaid ato, yn cofio ei anturiaethau gwellt ei phlentyndod.En: Carys squinted at him, recalling the makeshift adventures of her childhood.Cy: “Mae angen pabell sy’n gwrthsefyll y tywydd arnom ni, Emrys.En: “We need a weather-resistant tent, Emrys.Cy: Bydd y gwanwyn yn Gymru yn gallu bod yn annisgwyl.”En: Spring in Wales can be unpredictable.”Cy: Ond roedd Emrys yn gwenu o hyd, ei feddylfryd yn canolbwyntio ar y llwybrau a’r eitemau sydd wedi’u llawn i’r ymylon.En: But Emrys kept smiling, his mindset focused on the trails and the items packed to the brim.Cy: “Byddwn ni’n iawn heb fan pob un,” creodd.En: “We’ll be fine without every single item,” he assured.Cy: Dechreuodd dadl rhwng nhw yng nghanol y siop wahanol a oedd mor fywiog â marchnadoedd pentrefol.En: A debate started between them in the middle of the busy store, lively as village markets.Cy: “Efallai’n wir, ond wrth gwrs, rho’n i unwaith mewn tywydd difrifol heb ddigon o offer,” atgoffodd Carys o’i phrofiad pan oedd gwyntoedd Eryri wedi chwythu hi allan o’i phabell.En: “Perhaps true, but of course, I was once in serious weather without enough gear,” reminded Carys of her experience when Eryri's winds blew her out of her tent.Cy: Ac ar hynny, gwelodd Emrys canfyddiad dwfn.En: At that moment, Emrys had a deep realization.Cy: Sylwodd ei ffrind bod yr offer dylai fod gwarchod rhag colli gafael yn y byd modern.En: He noticed his friend making a case that the equipment should safeguard against losing grip on the modern world.Cy: “Efallai bod gwir angen y rhain arnom ni,” cydsyniodd yn araf gan ddal pabell drwchus yn ei law.En: “Perhaps we really do need these,” he agreed slowly, holding a thick tent in his hand.Cy: Ac felly, cyrhaeddasant bwynt canol eu dadl.En: And so, they reached the middle ground of their argument.Cy: Gwynebodd Emrys fod cynllunio’n gall yn galluogi iddo fwynhau’r antur yn fwy, a ddysgodd Carys hefyd fod ochr i fyny hefyd mewn bod yn iawn ac yn ymffrostgar mewn rhyw gilfach.En: Emrys acknowledged that sensible planning could allow him to enjoy the adventure more, and Carys also learned there was an upside to being right and proudly standing one's ground.Cy: Ynghyd â hynny, gadawodd y siop, wedi eu pacio ac yn barod i herio’r mynyddoedd gyda chalon gadarn a cheidwaid ar eu ochr.En: Together, they left the store, packed and ready to take on the mountains with firm hearts and protectors by their side. Vocabulary Words:clear: gliradventure: anturiethauexcitement: cyffropragmatic: pragmatigorganize: trefnusprepare: paratoismell: arogleuofabric: brethynutensils: lestrimakeshift: gwelltweather-resistant: gwrthsefyll y tywyddunpredictable: annisgwylmindset: meddylfrydtrails: llwybraulively: bywiogserious weather: tywydd difrifolsafeguard: gwarchodrealization: canfyddiadmodern world: byd modernmiddle ground: pwynt canolsensible: cynllunio’n gallenjoy: mwynhauproudly: ymffrostgarprotectors: ...
    Show More Show Less
    16 mins
adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.