FluentFiction - Welsh cover art

FluentFiction - Welsh

FluentFiction - Welsh

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Welsh listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Welsh, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Welsh and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Caernarfon Castle, Snowdonia National Park, or St. Davids Cathedral? Maybe you want to speak Welsh with your grandparents from Cardiff?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Welsh is primarily spoken, such as Wales and some parts of England. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Welsh listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Gwella'r gallu i wrando drwy ein straeon Cymraeg heddiw!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Geraint's Gift: A Tale of Instinct and Friendship
    Mar 28 2026
    Fluent Fiction - Welsh: Geraint's Gift: A Tale of Instinct and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-28-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Pan fydd yr adar yn dechrau canu ac mae'r blodau'n dechrau blodeuo, mae cyfnod hyfryd newydd yn dechrau yng Nghaerdydd.En: When the birds begin to sing and the flowers start to bloom, a beautiful new season begins in Caerdydd.Cy: Yno, ym Mhrifysgol Genedlaethol Caerdydd, mae dwy ffrind, Geraint a Ffion, yn cerdded trwy'r drysau mawr.En: There, at the National University of Caerdydd, two friends, Geraint and Ffion, walk through the large doors.Cy: "Rydym angen dod o hyd i anrheg arbennig i dy chwaer," meddai Geraint, wrth edrych o gwmpas yn nerfus.En: "We need to find a special gift for your sister," said Geraint, looking around nervously.Cy: "Mae hi'n caru celf, ond mae llawer dewis yma!En: "She loves art, but there's so much choice here!"Cy: "Mae'r siop amgueddfa yn llawn printiau lliwgar, cerfluniau bychan, a llyfrau am gelf.En: The museum shop is full of colorful prints, small sculptures, and books about art.Cy: Mae'r golau naturiol yn ffordd ddelfrydol yn creu golygfa fendigedig.En: The natural light is an ideal way to create a wonderful scene.Cy: Mae'r holl liwiau a siapiau yn cymylu synhwyrau Geraint.En: All the colors and shapes blur Geraint's senses.Cy: Mae'n teimlo dan bwysau i wneud y dewis perffaith.En: He feels pressured to make the perfect choice.Cy: "Peidiwch â phoeni," meddai Ffion gyda llais tawel a hyderus.En: "Don't worry," said Ffion with a calm and confident voice.Cy: "Gawn ni edrych o gwmpas.En: "Let's have a look around.Cy: Bydd rhywbeth yn 'sglêri ffîn dy llygad.En: Something will catch your eye."Cy: "Mae'r ddau yn archwilio'r printiau, cerfluniau a'r casgliadau Garnon Gwanwyn.En: The two explore the prints, sculptures, and the Spring Garnon collections.Cy: Ar unwaith, mae Ffion yn cynnig ei gwybodaeth ac yn tynnu sylw at ystod o liwiau modern a phatrwm swynol.En: Instantly, Ffion offers her knowledge and draws attention to a range of modern colors and charming patterns.Cy: Wrth i'r amser basio'n gyflym, mae'r siop yn barod i gau.En: As time quickly passes, the shop is ready to close.Cy: Mae'r cyhoeddiad olaf yn atseinio trwy'r ystafell, gan ychwanegu at frys Geraint i wneud penderfyniad.En: The final announcement echoes through the room, adding to Geraint's rush to make a decision.Cy: Yn sydyn, mae Ffion yn pwyntio at brint o gasgliad arbennig.En: Suddenly, Ffion points to a print from a special collection.Cy: "Geraint, edrychwch ar hwn," meddai hi.En: "Geraint, look at this," she said.Cy: Heb feddwl yn rhy hir, mae Geraint yn teimlo y cyswllt rhwng y print a'i chwaer.En: Without thinking too long, Geraint feels the connection between the print and his sister.Cy: Mae'r lliwiau'n fyw a'r dyluniad yn fynegi ddigalon y diwrnod hyfryd o'r Pasg.En: The colors are vibrant, and the design beautifully expresses the delightful melancholy of an Easter day.Cy: Mae'r dewis yn teimlo'n iawn.En: The choice feels right.Cy: "Bydd hi'n caru hwn," meddai Geraint gyda chyffro yn llais.En: "She will love this," said Geraint with excitement in his voice.Cy: Mae'n mynd at y cownter mewn cyflymder, gan dalu am y print gyda sgwrio olaf cyn i'r siop gau.En: He goes to the counter quickly, paying for the print with a last-minute rush before the shop closes.Cy: Fel y mae'n gadael yr amgueddfa, mae'n gwenu i'w hun.En: As he leaves the museum, he smiles to himself.Cy: Mae wedi dysgu gwers bwysig—yn aml, mae angen dilyn ei reddf a dibynnu ar ei chyfeillion.En: He has learned an important lesson—often, it's necessary to follow his instincts and rely on his friends.Cy: Weithiau, nid oes angen dadansoddi popeth i oresgyn swyn.En: Sometimes, there's no need to analyze everything to overcome charm.Cy: Mae'n edrych ymlaen at weld gwên ei chwaer pan fydd hi'n derbyn yr anrheg arbennig hon.En: He looks forward to seeing his sister's smile when she receives this special gift.Cy: Ac felly, yng ngolau braf o hydref Caerdydd, mae Geraint yn ymgolli yn harddwch symlrwydd gwneud penderfyniad gan ddilyn ei greddf.En: And so, in the delightful light of the Caerdydd autumn, Geraint immerses himself in the beauty of the simplicity of making a decision by following his instinct.Cy: Mae'r byd yn ymddangos ychydig yn fwy syml ac yn fwy clir.En: The world seems a little simpler and clearer. Vocabulary Words:bloom: blodeuoseason: cyfnodnervously: yn nerfusart: celfchoice: dewissculptures: cerfluniaunatural: naturiolideal: delfrydolcolors: lliwiaublur: cymyluconfident: hyderusexplore: archwiliopatterns: patrwmannouncement: cyhoeddiadechoes: atseiniopoint: pwyntioconnection: cyswlltvibrant: bywmelancholy: ddigaloninstincts: reddfovercome: goresgyncharm: swynrely: dibynnuannouncement: cyhoeddiaddelightful: hyfrydsimplicity: symlrwydddecision: penderfyniadinstinct: creddfclearer: mwy clirmodern: modern
    Show More Show Less
    16 mins
  • Spring Shopping Smarts: Balancing Desire and Responsibility
    Mar 27 2026
    Fluent Fiction - Welsh: Spring Shopping Smarts: Balancing Desire and Responsibility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-27-22-34-01-cy Story Transcript:Cy: Mae'r haul yn tywynnu'n llachar dros Gaerdydd, ac mae'r ganolfan siopa Dewi Sant yn ferw o swn pobl yn siopa am y gwanwyn.En: The sun is shining brightly over Caerdydd, and the ganolfan siopa Dewi Sant is buzzing with the sound of people shopping for spring.Cy: Arddangosfeydd lliwgar yn y ffenestri a addurniadau Pasg yn croesawu'r ymwelwyr.En: Colorful displays in the windows and Easter decorations welcome the visitors.Cy: Mae Aneira a Gwyneth ar eu ffordd drwy'r torfeydd.En: Aneira and Gwyneth are making their way through the crowds.Cy: Aneira, yn fyfyrwraig yn y brifysgol, gyda chyllideb dynn, ond awyddus i adnewyddu’i chwpwrdd dillad.En: Aneira, a university student on a tight budget, but eager to update her wardrobe.Cy: Gwyneth, ei ffrind gorau, yn llawn bywyd ac yn caru'r profiad cymdeithasol o siopa.En: Gwyneth, her best friend, full of life and loving the social experience of shopping.Cy: Mae'r ddwy yn stopio o flaen siop ffasiwn.En: The two stop in front of a fashion store.Cy: "Mae'n hyfryd," meddai Gwyneth, yn dangos ffrog biws.En: "It's lovely," says Gwyneth, pointing to a purple dress.Cy: "Dim ond heddiw, ar werthiant arbennig.En: "Only today, on a special sale."Cy: "Mae Aneira yn gwenu, ond yn gwybod y byddai'n rhaid iddi wyro o'i chyllideb.En: Aneira smiles but knows she'd have to stray from her budget.Cy: "Mae'n hardd, ond mae'n rhaid i mi ddilyn fy nghyllideb," meddai hi’n sobor.En: "It's beautiful, but I must stick to my budget," she says soberly.Cy: "Ceisia ond unwaith," mae Gwyneth yn sefyll yn fawr.En: "Just try once," insists Gwyneth.Cy: "Efallai byddi'n dod o hyd i rhywbeth na allwch ei wrthod.En: "Maybe you'll find something you can't refuse."Cy: "Aneira yn mynd i mewn i'r siop, eu llygaid yn tynnu i lawer o eitemau trawiadol.En: Aneira enters the store, her eyes drawn to many striking items.Cy: Yno, mae ffrog pert, ond mae'r pris yn golygu ychydig iawn o arian sydd ar ôl i brynu anrheg i'w chwaer fach ar gyfer Pasg.En: There, she sees a pretty dress, but the price means she would have very little money left to buy a gift for her little sister for Easter.Cy: Mae'n amser gwneud penderfyniad.En: It's time to make a decision.Cy: Mae ei chalon yn mwynhau prydferthwch y ffrog, ond mae'i meddwl yn galw am gyfrifoldeb.En: Her heart delights in the beauty of the dress, but her mind calls for responsibility.Cy: Mae'n aros am funud, yn meddwl am hapusrwydd ei chwaer.En: She pauses for a moment, thinking about her sister's happiness.Cy: Yna, mae'n troi yn grac.En: Then she turns decisively.Cy: "Peidiwn," meddai Aneira'n dawel.En: "I won't," says Aneira quietly.Cy: Yn hytrach, mae hi'n prynnu cardigan pert a braf sy'n fforddiadwy iawn.En: Instead, she buys a pretty and affordable cardigan.Cy: Wedyn, yn y siop lyfrau drws nesaf, mae’n darganfod llyfr Pasg swynol, yn berffaith ar gyfer ei chwaer fach.En: Later, in the bookstore next door, she finds an enchanting Easter book, perfect for her little sister.Cy: Yn ddiweddarach, wrth iddynt fwynhau paned o de, mae Aneira'n teimlo boddhad yn ei chalon.En: Later, as they enjoy a cup of tea, Aneira feels a sense of satisfaction in her heart.Cy: "Roeddwn i'n rhyw amheus, ond nawr rwy'n teimlo'n hapus," mae hi’n dweud.En: "I was a bit doubtful, but now I feel happy," she says.Cy: Gwyneth yn pledio, "Rydych wedi gwneud penderfyniadau gwych.En: Gwyneth concurs, "You've made great decisions.Cy: Rydych â meddwl ymarferol iawn, Aneira.En: You have a very practical mind, Aneira."Cy: "Mae Aneira yn gwenu, gan ddysgu balans rhwng awydd a chyfrifoldeb.En: Aneira smiles, having learned to balance desire and responsibility.Cy: Mae'r sgwrs rhwng y ddwy ffrind yn llenwi'r ystafell, ar ben uchaf y sŵn yn y ganolfan.En: The conversation between the two friends fills the room, above the noise in the center.Cy: Mae'r profiad yn eu clymu trwy gyfeillgarwch cyson.En: The experience binds them through unwavering friendship.Cy: Ac felly mae'r gwanwyn, gyda'i addewid o ddechreuadau newydd, yn dod â dysgu gwerthfawr i Aneira — i ddilyn ei chalon yn ofalus tra'n glynu at ei hennill.En: And so spring, with its promise of new beginnings, brings a valuable lesson to Aneira — to follow her heart carefully while adhering to her means. Vocabulary Words:shining: tywynnu'nbrightly: llacharbuzzing: ferwdisplays: arddangosfeyddcrowds: torfeyddtight budget: cyllideb dynnwardrobe: cwpwrdd dilladlovely: hyfrydsoberly: soborstray: wyrounwavering: cysonpractical: ymarferoldelight: mwynhaudecision: penderfyniadstriking: trawiadolenchanted: swynolaffordable: fforddiadwyhesitant: amheusconcur: plediobalance: balansconversation: sgwrsbinds: clymuadheres: glynumeans: hannillexperience: profiadunique: arbennigfashion: ffasiwnsatisfaction: boddlonrwyddtreasured: mae ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • From Crisis to Collaboration: Transforming a Skyscraper
    Mar 27 2026
    Fluent Fiction - Welsh: From Crisis to Collaboration: Transforming a Skyscraper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-27-07-38-19-cy Story Transcript:Cy: Ym mhrifddinas brysur, lle mae'r strydoedd yn llawn cyffro'r gwanwyn, mae skyscraper enfawr yn sefyll yn falch.En: In the bustling capital city, where the streets are full of the excitement of spring, a huge skyscraper stands proudly.Cy: Y tu mewn, mae golau haul yn dawnsio dros y desgiau gwydrog yn ystod prosiect adnewyddu swyddfa mawr.En: Inside, sunlight dances over the glass-topped desks during a major office renovation project.Cy: Mae Eira, y rheolwraig prosiect llawn egni, yn teimlo pwysau'r dasg flaenorol ar ei hysgwyddau.En: Eira, the energetic project manager, feels the weight of the previous task on her shoulders.Cy: Mae angen iddi gyflawni'r prosiect ar amser, er mwyn creu argraff ar uwch swyddogion gyda syniadau arloesol.En: She needs to complete the project on time to impress the senior officials with innovative ideas.Cy: Fodd bynnag, mae'r sefyllfa'n dod yn anoddach.En: However, the situation becomes more difficult.Cy: Mae problemau strwythurol annisgwyl a thoriadau cyllideb yn bygwth y prosiect.En: Unexpected structural problems and budget cuts threaten the project.Cy: Wrth i'r dyddiau fynd heibio, mae Gwyn, yr pensaer manwl, yn teimlo dan straen.En: As the days go by, Gwyn, the meticulous architect, feels stressed.Cy: Mae'r angen i'w ddarluniau fod yn berffaith yn codi'n gynyddol ac yn ei boeni.En: The need for his drawings to be perfect increases and worries him.Cy: Yna mae Llew, y prentis optimistaidd sydd am brofi ei alluoedd, yn cynnig gafael ar sefyllfa newydd.En: Then Llew, the optimistic apprentice who wants to prove his abilities, steps up to grasp a new situation.Cy: Mae'n benderfynol o sicrhau cyfle i helpu y tîm.En: He is determined to ensure an opportunity to help the team.Cy: Yn bryderus, mae Eira yn galw cyfarfod i geisio darganfod datrysiad cost-effeithiol.En: Anxiously, Eira calls a meeting to try to find a cost-effective solution.Cy: Gallai’r heriau fod yn fawr, ond mae hi'n credu yn nerth cydweithio.En: The challenges may be great, but she believes in the strength of collaboration.Cy: Mae pawb yn ymgynnull.En: Everyone gathers.Cy: Mae syniadau'n hedfan yn y stafell gynllwynio, a Llew yn siarad gyda ffresni newydd: "Beth pe byddem yn defnyddio deunyddiau gwyrddion sydd hefyd yn rhatach?En: Ideas fly around the planning room, and Llew speaks with a fresh perspective: "What if we used green materials that are also cheaper?"Cy: " Mae'r syniad yn syml ond rhewgwaith, yn cynnig datrysiad cynaliadwy.En: The idea is simple but groundbreaking, offering a sustainable solution.Cy: Bydd y dyluniad newydd yn defnyddio llai o ddefnyddiau ac yn costio llai, gan arbed yr arian a oedd ei angen arnynt.En: The new design will use fewer materials and cost less, saving the money they needed.Cy: Mae Eira yn awyddus i sefydlogi'r cynllun hwn, ac mae’r tîm yn cydweithio i roi’r syniad ar waith.En: Eira is eager to stabilize this plan, and the team works together to implement the idea.Cy: Wrth i'r gwaith ddod i ben, mae'r swyddfa adnewyddedig yn serennu, llawn o oleuni naturiol sy'n gwyntyllu ar draws yr ardal weithio.En: As the work comes to an end, the renovated office shines, full of natural light that streams across the working area.Cy: Mae'r tîm yn cyflawni eu nod, ac mae'r dyluniad arloesol yn cael ei ddathlu gan y cwmni mewn datganiad i'r wasg.En: The team accomplishes their goal, and the innovative design is celebrated by the company in a press release.Cy: Gyda'r prosiect yn llwyddiannus, mae Eira yn teimlo hyder newydd yn ei gallu i arwain ac yn dysgu gwerthfawrogi safbwyntiau eraill.En: With the project successful, Eira feels a new confidence in her leadership ability and learns to appreciate other perspectives.Cy: Ar yr un pryd, mae Llew yn teimlo ei fod yn rhan hanfodol o'r tîm, yn fwy hyderus ac yn barod am unrhyw her newydd.En: At the same time, Llew feels he is an essential part of the team, more confident, and ready for any new challenge.Cy: Mae'r skyscraper erbyn hyn nid yn unig yn adeiladu tal, ond yn symbol o ysbryd creadigol a chydweithrediad di-dreial.En: The skyscraper is now not only a tall building but a symbol of creative spirit and seamless collaboration. Vocabulary Words:bustling: prysurcapital: prifddinasskyscraper: skyscraperstands: seifllproudly: yn falchsunlight: golau hauldances: dawnsioshoulders: hysgwyddauimpress: creu argraffinnovative: arloesolstructural: strwythurolthreaten: bygwthmeticulous: manwlanxiously: yn bryderuscost-effective: cost-effeithiolcollaboration: cydweithiogathers: ymgynnullperspective: safbwyntgreen materials: deunyddiau gwyrddiongroundbreaking: rhewgwaithsustainable: cynaliadwystabilize: sefydlogiimplement: roi ar waithrenovated: adnewyddedigshines: serennustreams: gwyntyllupress release: datganiad i'r wasgconfidence:...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.