FluentFiction - Welsh cover art

FluentFiction - Welsh

FluentFiction - Welsh

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Welsh listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Welsh, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Welsh and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Caernarfon Castle, Snowdonia National Park, or St. Davids Cathedral? Maybe you want to speak Welsh with your grandparents from Cardiff?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Welsh is primarily spoken, such as Wales and some parts of England. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Welsh listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Gwella'r gallu i wrando drwy ein straeon Cymraeg heddiw!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • From Sand to Laughter: Adventurous Missteps at Cardiff Bay
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Welsh: From Sand to Laughter: Adventurous Missteps at Cardiff Bay Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-06-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Yn gynnar yn y prynhawn, cerddodd Eira, Gareth, a Nia i lawr i Fae Caerdydd.En: Early in the afternoon, Eira, Gareth, and Nia walked down to Cardiff Bay.Cy: Roedd yr awyrgylch yn fywiog gyda golau Nadolig yn disgleirio yn y dŵr a'r awyr yn oeri.En: The atmosphere was vibrant with Christmas lights shining on the water and the air cooling.Cy: Roedd Eira yn edrych ymlaen at fynd i goffi comfy i gael siocled poeth, ond roedd Gareth ac Nia yn chwilfrydig am y cerddoriaeth a'r gorymdeithiau o flaen nhw.En: Eira was looking forward to going to a cozy cafe for a hot chocolate, but Gareth and Nia were curious about the music and the parades ahead of them.Cy: Heb sylwi, daeth y tri at sulw gyda thyrfa yn ymgasglu ger y traeth.En: Unnoticed, the three arrived at a gathering where a crowd was assembling near the beach.Cy: Roedd tanseiliaid tywod yn berl brysur ar gyfer celfyddyd yr ŵyl.En: The sand sculptures were a busy pearl for the festival art.Cy: Roedd Gareth, yn ysbwriel byth ar goll i anturiaethau, yn cael ei dynnu tuag at gwestiwn.En: Gareth, never short on adventures, was drawn toward the event.Cy: "Dewch ymlaen, gadewch i ni edrych!"En: "Come on, let's take a look!"Cy: Wrth dân ymgolli yn yr ysbryd, dechreuodd Nia a Gareth adeiladu i fyny bryn o dywod.En: Engrossed in the spirit, Nia and Gareth began to build up a mound of sand.Cy: Yn tro, daeth rhywun â chofrestr i'w cofrestru.En: Eventually, someone brought a registry to sign them up.Cy: Gan gymryd hyn i fod yn gêm swyddogol, llofnododd Gareth â llafariad o lawen.En: Taking this to be an official game, Gareth signed with a shout of joy.Cy: Eira, er ei bod yn gwybod amdani, penderfynodd aros oherwydd cafodd ei hun yn chwerthin am y sefyllfa a'u heanturus.En: Although Eira was aware of it, she decided to stay because she found herself laughing at the situation and their adventurousness.Cy: Ond roedd Eira yn wyliadwrus o'r tywod.En: But Eira was wary of the sand.Cy: Dechreuodd snwffian a chrïo oherwydd ei alergedd, ond gwthiodd hynny i un ochr i helpu ei ffrindiau.En: She began sniffling and tearing up due to her allergy but pushed it aside to help her friends.Cy: Nia dechreuodd ail-strwythuro'r bryn i greu ceirw Nadoligaidd.En: Nia started restructuring the mound to create Christmas reindeer.Cy: Er a'i chreadigrwydd, roedd yn ansicr, a gwnaeth hynny edrych yn fwy fel ci â cheiniogi i de'.En: Despite her creativity, she was uncertain, and it looked more like a dog with coin eyes.Cy: Yna, digwyddodd y drychineb!En: Then, disaster struck!Cy: Cafodd y tonnau, yn ymosod ar y traeth, eu dal y ceirw ac aeth yr iâr dyrna i iselder.En: The waves, crashing on the beach, took the reindeer and caused the team to despair.Cy: Roedd Gareth mewn hlestar, gan ddisodli’r sych gwallt pan gâi ysgol uwch ben.En: Gareth was in a fluster, displacing the dry hair during the saga.Cy: Ond, rhaid cyfraddwyd Eira â'i phŵer i wynebu’r rhain ac amser i chwerthin yn hytrach na phoeni.En: However, Eira was praised for her ability to face these challenges with time to laugh rather than worry.Cy: Gyda thrysor yn ffwdan, a Gareth yn poeni am eu addurno, llwyddasant, arweiniodd yr holl syniadau Nia a rhagoriaeth Gareth trwy adnewyddu'r strwythur.En: With treasure in turmoil, and Gareth fretting over their decorations, they succeeded, guided by all of Nia's ideas and Gareth's excellence in renewing the structure.Cy: Yn y pen draw, dyfarnwyd i'r grŵp wneud y I'most creative error' ac roedd y lluoedd a chydnabod eu hymdrechion.En: Ultimately, the group was awarded for making the 'most creative error' and the crowds acknowledged their efforts.Cy: Wedi'u tua'n oriau o gerdded i mewn sinc i'r darlun hwn, derbyniodd cotio o bwys o siocled poeth yn yr angorfa'r caffi.En: After hours of sinking into this picture, they received a rewarding coat of hot chocolate in the anchor of the cafe.Cy: Wrth fwydo gyda symud a churfywedd, gwrando ar un arall o'r farchnad - roedd y cynnig i chwerthin i Jahre, mae ei brofiad yn fwy ystyriol.En: As they fed on movement and camaraderie, listening to another from the market - the invitation to laugh added layers to their experience, making it more meaningful.Cy: Roedd clywed Eira'n cael gwybodaeth newydd.En: Hearing new insights didn't elude Eira.Cy: A'r tro hwn roedd hi wir yn golygu'r sgwrs: "Weithiau, mae beth sy'n fwy na'r cais cawslyd y un arbennig."En: This time the conversation truly resonated: "Sometimes, what's more than the cheesy request is the special one."Cy: Roedd eu pobl yn gwrthod gydol yr arhosiad o sab am eu hudwyddo, yna gwahaniaeth dau newydd a theg iawn.En: Their people refused all through the stay for what they revealed, then differed by two newly and rightly so. Vocabulary Words:vibrant: fywiogcurious: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Triumph through Tales: A Silicon Valley Startup Journey
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Triumph through Tales: A Silicon Valley Startup Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-05-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Yn Silicon Valley, y gaeaf hwnnw, roedd yn gyfnod pan oedd y strydoedd yn naddu o oleuadau Nadolig a siopau coffi yn llawn pobl ifanc yn trafod syniadau newydd.En: In Silicon Valley, that winter, it was a time when the streets were carved with Christmas lights and coffee shops were full of young people discussing new ideas.Cy: Ymhlith y torfeydd oedd Gareth, Rhian a Carys.En: Among the crowds were Gareth, Rhian, and Carys.Cy: Roedd Gareth yn siphyrdanwr meddalwedd o Gymru, wedi teithio i'r GWLADDAD TECHNO sydd ar frig ei henw tech.En: Gareth was a software developer from Cymru, who had traveled to the TECH COUNTRY at the height of its tech fame.Cy: Roedd ganddo ddymuniad clir: cyflwyno ei brosiect tech arloesol a sicrhau buddsoddiad i'w gychwynad.En: He had a clear wish: to present his innovative tech project and secure investment for his startup.Cy: Wrth edrych ar adeiladau moderneiddiedig a mawr y dyffryn, roedd teimladau Gareth yn cymysgu rhwng cyffro a nerfusrwydd.En: While looking at the modern and grand buildings of the valley, Gareth's feelings mixed between excitement and nervousness.Cy: Roedd wedi dysgu tipyn am y diwydiant, ond yr hyn oedd yn pwyso'n drwm oedd y teimlad o amheuaeth hunain.En: He had learned quite a bit about the industry, but what weighed heavily on him was the feeling of self-doubt.Cy: Er iddi wneud iddo ddeffro'n gynnar yn y bore, y dychymyg o sefyll o flaen cynulleidfa lawn oedd gwthio Gareth i siarad â Rhian.En: Although it made him wake up early in the morning, the imagination of standing in front of a full audience pushed Gareth to talk to Rhian.Cy: "Rhian, dw i'n poeni," meddai Gareth mewn llais diffwdan.En: "Rhian, I'm worried," said Gareth in a hesitant voice.Cy: "Mae 'na gymaint o gystadleuaeth yma, ac weithiau dw i'n teimlo nad oedd fy syniad yn ddigon da.En: "There is so much competition here, and sometimes I feel that my idea isn't good enough."Cy: "Edrychodd Rhian arno gydag empatheg.En: Rhian looked at him empathetically.Cy: "Gareth, cofia, dwyt ti ddim eisiau bod fel pawb arall.En: "Gareth, remember, you don't want to be like everyone else.Cy: Mae dy frwdfrydedd yn pefrio yn dy lais.En: Your enthusiasm shines in your voice.Cy: Rhaid i ti ddangos hynny i bawb.En: You must show that to everyone."Cy: "Gwnaeth Rhian Gareth deimlo'n gryfach.En: Rhian made Gareth feel stronger.Cy: Aeth ymlaen i gwrdd â Carys.En: He went on to meet Carys.Cy: Roedd Carys wedi bod yn cyflwyno am gyfnod hir, a dywedodd mai'r gamp pwysig oedd stori dda.En: Carys had been presenting for a long time and said the important skill was a good story.Cy: Roedd hi'n annog Gareth i gyfuno hanes personol i wneud ei gyflwyniad yn gofiadwy.En: She encouraged Gareth to incorporate personal stories to make his presentation memorable.Cy: Daeth y diwrnod mawr.En: The big day arrived.Cy: Roedd y neuadd cynhadledd yn orlawn, cyffro'n llenwi'r awyr.En: The conference hall was packed, excitement filling the air.Cy: Gareth ddechreuodd ei gyflwyniad ond cyn hir, tostodd y dechnoleg.En: Gareth began his presentation, but soon, the technology failed.Cy: Cyflawnai'n sydyn, teimlodd yr ofn enwog ond cofiodd syddaradau Carys.En: Suddenly, he felt the famous fear but remembered Carys's advice.Cy: Daliodd i fynd.En: He kept going.Cy: Dechreuodd ddefnyddio straeon o'i dyfiant yng Nghymru a sut y tyfodd y syniad y dechrau.En: He started using stories of his upbringing in Cymru and how the idea began.Cy: Roedd yr ystafell yn llawn llaisau chwerthin a chysur, a llwyddodd Gareth i gadw sylw'r gynulleidfa.En: The room was full of laughter and comfort, and Gareth managed to keep the audience's attention.Cy: Ar ddiwedd y cyflwyniad, roedd nifer o fuddsoddwyr am siarad gyda Gareth.En: At the end of the presentation, several investors wanted to speak with Gareth.Cy: Roeddent yn frwd dros ei brosiect a dyfarniad cyhoeddus.En: They were enthusiastic about his project and public determination.Cy: Enillodd Gareth fwy o hyder, sylweddoli bod cysylltu â phobl a bod yn gywir yn allweddol.En: Gareth gained more confidence, realizing that connecting with people and being genuine was key.Cy: Er nad oedd popeth yn mynd yn berffaith, trwy ei straeon a'i frwdfrydedd ceisiodd fuddsoddiad hanfodol, gan ddod yn arwr ei stori ei hun yn Silicon Valley.En: Even though not everything went perfectly, through his stories and enthusiasm, he sought crucial investment, becoming the hero of his own story in Silicon Valley.Cy: Ar ddiwedd y dydd, roedd Gareth yn gwenu eang, yn clir bod hyd yn oed yn Silicon Valley, oedd pawb yn chwilio am y dilys a'r chwilfrydig.En: At the end of the day, Gareth was smiling broadly, clear that even in Silicon Valley, everyone was searching for the authentic and the curious. Vocabulary Words:carved: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Finding Simplicity: Emrys' High-Tech Christmas Choice
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Finding Simplicity: Emrys' High-Tech Christmas Choice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-05-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Roedd y bore'n oer a rhewllyd yng Nghaerdydd, gyda'r awyr yn llawn sglein gwanwyn y bore.En: The morning was cold and frosty in Caerdydd, with the sky full of the spring-like shine of morning.Cy: Roedd y strydoedd yn brysur wrth i bobl garlamio i brynu anrhegion Nadolig neu addurniadau.En: The streets were busy with people rushing to buy Christmas gifts or decorations.Cy: Yng nghanol y ddinas, roedd y siop dechnoleg-uchel o'r enw "Dai's Digital Delights" yn disgleirio fesul llathen, gyda'i ffenestri'n dangos llusernau nadoligaidd a golau tiriog.En: In the city center, the high-tech store named "Dai's Digital Delights" gleamed yard by yard, with its windows displaying festive lanterns and bright lights.Cy: Rhedegodd Emrys, dyn ifanc gyda golwg ychydig yn bryderus a chlustffonau yn ei glustiau, at y drws.En: Emrys, a young man with a slightly anxious look and headphones in his ears, ran toward the door.Cy: Roedd Carys, ei chwaer gydymdeimladus, yn cynnig cefnogaeth y tu ôl iddo.En: Carys, his sympathetic sister, offered support behind him.Cy: Ac wrth gwrs, roedd Rhiannon, ffrind giach a chynnes i'r ddau, wedi ymuno â nhw, yn awyddus i gynnig cyngor.En: And of course, Rhiannon, a cheerful and warm friend to both, had joined them, eager to offer advice.Cy: "Moyn 'da ti fynd i mewn cyntaf," meddai Carys yn chwerthin, gan dynnu Emrys o'i freuddwydion.En: "Do you want to go in first?" said Carys, laughing, pulling Emrys out of his daydreams.Cy: Y tu mewn i'r siop, roedd delweddau digidol bywiog yn troelli ar y waliau, yn tynnu sylw cwsmeriaid gyda phob arddangos.En: Inside the store, lively digital images twirled on the walls, drawing the attention of customers with every display.Cy: "Mae'n deimlad fel ydw i mewn ffilm wyddonol," meddai Emrys yn ddryslyd, gan edrych o amgylch.En: "It feels like I'm in a sci-fi movie," said Emrys, confused, looking around.Cy: Roedd y dewis yn enfawr, gyda chlwstwr o addurniadau goleuo'n tanio i fyny yn eu dalenni eu hunain.En: The selection was huge, with a cluster of lighting decorations lighting up in their own sheets.Cy: "Beth am y rhaglen ap sy 'da nhw?" Rhoddodd Carys awgrym.En: "What about the app program they have?" Carys suggested.Cy: "Neu cael hwyl gyda'n ddewis ein hunain gyda'n gilydd," ychwanegodd Rhiannon, yn annog gyda bodd nad oedd technoleg yn cynnig y cyfan.En: "Or having fun selecting our own together," added Rhiannon, encouraging with the sense that technology didn't offer everything.Cy: Ysywaeth, penderfynodd Emrys roi cynnig ar yr ap, yn chwilio am berffeithrwydd.En: Nonetheless, Emrys decided to give the app a try, searching for perfection.Cy: Ond yn fuan, roedd yn teimlo dryswch.En: But soon, he felt confusion.Cy: Gormod o opsiynau, rhy fawr o ddewis - roedd ei ben yn troi.En: Too many options, too much choice - his head was spinning.Cy: Wedi ailadrodd ei well, gollyngodd Emrys y ffon yn ôl i'w boced, ac edrychodd ar ei chwyer a Rhiannon yna.En: After trying his best, Emrys put the phone back into his pocket and looked at his sister and Rhiannon.Cy: "Mae'r dechnoleg yma'n afresymol," cipiodd ef.En: "This technology is absurd," he snapped.Cy: "Mae 'nghalon i'n dweud rhywbeth symlach sydd ei angen..."En: "My heart says something simpler is needed..."Cy: Gyda chymorth Carys a Rhiannon, cerddodd Emrys i lawr y llwybr, gan ddewis addurniadau traddodiadol.En: With the help of Carys and Rhiannon, Emrys walked down the aisle, choosing traditional decorations.Cy: Lle felly, roedd gan addurn oen a seren syml y dal i ychwanegu cyffyrdd personol.En: Thus, a simple lamb and star decoration still managed to add personal touches.Cy: Pan y ffair amgylch naturiol a'r cyfeillgarwch eu hunain, deuai Emrys i ddewrhau bod perffeithrwydd nid oedd mewn penderfyniadau technolegol, ond yn rhywle yn y symlrwydd a'r record o deimlad.En: When the fair surrounded by nature and the friendship itself, Emrys realized that perfection wasn't in technological decisions, but somewhere in the simplicity and record of emotion.Cy: A wrth i Emrys adael y siop, y bore'n fachog yn y briffordd, roedd yr awyrgylch ei adeiladu'n llengar â llaweniaeth a chysur.En: And as Emrys left the store, the morning bite on the road, the atmosphere was filled with joy and comfort.Cy: Roedd oleuni ymhlith yr elfennau syml fwy a mwy, ac felly, yr eiliad daeth i lawr.En: There was light among the simpler elements more and more, and so, the moment came down.Cy: Emrys wedi dysgu'r wers bwysig - er mwyn sicrhau ei deulu yn well na thechnoleg gallai fod mwyaf effaith.En: Emrys had learned the important lesson - to ensure his family's well-being, simpler things could have the greatest impact. Vocabulary Words:frosty: rhewllydgleamed: disgleiriosympathetic: cydymdeimladuseager: awyddusdaydreams: ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.