FluentFiction - Welsh cover art

FluentFiction - Welsh

FluentFiction - Welsh

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Welsh listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Welsh, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Welsh and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Caernarfon Castle, Snowdonia National Park, or St. Davids Cathedral? Maybe you want to speak Welsh with your grandparents from Cardiff?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Welsh is primarily spoken, such as Wales and some parts of England. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Welsh listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Gwella'r gallu i wrando drwy ein straeon Cymraeg heddiw!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Braving the Peaks: A Night of Fireworks and Friendship
    Nov 19 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Braving the Peaks: A Night of Fireworks and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-19-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Caeodd yr haul yn araf tu ôl i'r bryniau yn Eryri.En: The sun slowly set behind the hills in Eryri.Cy: Roedd dail yr hydref ar y coed yn goch, oren a melyn, yn arwain Dylan, Eira, a Gareth i fyny'r llwybr cul.En: The autumn leaves on the trees were red, orange, and yellow, guiding Dylan, Eira, and Gareth up the narrow path.Cy: Roedd awel oer yn chwythu, yn hatgoffa Dylan o'i gyfrifoldeb i gadw pawb yn ddiogel.En: A cold breeze blew, reminding Dylan of his responsibility to keep everyone safe.Cy: "Byddem yn gweld tân gwyllt anhygoel o'r copa," meddai Dylan, gwenu'n obeithiol at Eira a Gareth.En: "We would see amazing fireworks from the summit," said Dylan, smiling hopefully at Eira and Gareth.Cy: Roedd Eira yn llawn cyffro.En: Eira was full of excitement.Cy: Roedd hi am brofi i'w hun y gallai hi wynebu'r sialens hon.En: She wanted to prove to herself that she could face this challenge.Cy: Roedd angerdd yn llenwi ei llygaid wrth iddi symud ymlaen gyda phasau cadarn.En: Passion filled her eyes as she moved forward with firm steps.Cy: Ar y llaw arall, roedd Gareth yn edrych i lawr ar bob cam a gymerai, yn brwydro gyda'i ofn o uchder.En: On the other hand, Gareth was looking down at every step he took, battling his fear of heights.Cy: Roedd yn benderfynol o ddangos dewrder i'w ffrindiau, er gwaethaf ei ofn.En: He was determined to show courage to his friends, despite his fear.Cy: Wrth iddynt gerdded ymhellach, dechreuodd cymylau tywyll casglu ar draws y copaon.En: As they walked further, dark clouds began to gather across the peaks.Cy: Yna dechreuodd glawio'n drwm.En: Then it started to rain heavily.Cy: Gwnaeth y glaw y llwybr yn llithrig.En: The rain made the path slippery.Cy: Suddodd calon Gareth wrth iddo lithro a chwympo trwy'r llaid.En: Gareth's heart sank as he slipped and fell through the mud.Cy: Rhwystrwyd ei goes fel nad oedd yn gallu sefyll.En: His leg was stuck so that he couldn't stand.Cy: Roedd poen yn llifo trwy ei gorff.En: Pain flowed through his body.Cy: "Dylan!En: "Dylan!"Cy: " gwaeddodd Eira, ei llais yn cynnal tôn o frys.En: cried Eira, her voice carrying a tone of urgency.Cy: Rhedodd Dylan yn ôl at Gareth, a penlinodd wrth ei ochr.En: Dylan ran back to Gareth and knelt by his side.Cy: Cydiodd yn ei ffôn i ffonio am gymorth, ond nid oedd signal.En: He grabbed his phone to call for help, but there was no signal.Cy: Roedd angen gweithredu'n gyflym ac yn briodol.En: They needed to act quickly and appropriately.Cy: "Rhaid i ni fynd yn ôl yn ddiogel," meddai Dylan, yn gwneud penderfyniad cyflym.En: "We have to go back safely," said Dylan, making a quick decision.Cy: Roedd yn hysbys am lwybr arall a all fod yn fwy diogel, er gwaethaf y posibiliad o golli'r tân gwyllt.En: He knew of another path that might be safer, despite the possibility of missing the fireworks.Cy: Gwelodd Eira lwch o olau yn ei llygaid.En: Eira saw a glint of light in his eyes.Cy: Dywedodd, "Fe'i gwnaf fan hon gyda Gareth.En: She said, "I'll stay here with Gareth.Cy: Byddwn yn dawel.En: We'll be alright."Cy: "Roedd Gareth yn edrych mewn ofn ond diolchwyd iddo ar y ddau.En: Gareth looked afraid but was grateful to both of them.Cy: Teimlodd Eira fod y tynnu Gareth yn euog, ond roedd hi'n gwybod pan oedd gofyn am help hefyd yn ddewrder.En: Eira felt that leaving Gareth was hard, but she knew that asking for help was also an act of bravery.Cy: Daeth pumed noson Tachwedd ag awyr lydan a tân gwyllt newidiol dros ben draw.En: The fifth night of November brought a vast sky and spectacular fireworks in the distance.Cy: Ar y diwedd, a'r tymheredd yn cwympo'n gyflym, clywsant y gwynt yn dwyn sŵn anghyfarwydd.En: In the end, with temperatures rapidly dropping, they heard the wind carrying an unfamiliar sound.Cy: Roedd yn chwibannu mewn sŵn tân gwyllt.En: It whistled like fireworks.Cy: Yn fuan, newyddgylchoedd eu goleuo gan dyrfa chwilio leol.En: Soon, search party lights encircled them from a local crowd.Cy: "Dyna nhw!En: "There they are!"Cy: " galwodd Dylan gyda rhyddhad, ei wyneb yn cynnal gwên.En: called Dylan with relief, his face holding a smile.Cy: Fe'u tywyswyd i ddiogelwch, ac erbyn iddynt gyrraedd y pentre, roedd y tân gwyllt yn gorffen.En: They were led to safety, and by the time they reached the village, the fireworks were finishing.Cy: Eisteddon nhw gyda murluniad o'r cofeb atoch o fonllef, yn gwerthfawrogi cwmni'r un arall.En: They sat with a mural of the memorial in awe, appreciating each other's company.Cy: Roedd Dylan wedi dysgu sut y gallai tîm mewn cydweithrediad weithio, tra'r oedd Eira yn teimlo mwy hyderus nag erioed.En: Dylan had learned how teamwork in collaboration could work, while Eira felt more confident than ever.Cy: Amlygodd Gareth ei fod yn gryfach pan alwodd am gymorth, gan brofi y ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Snowbound Adventure: How Eira Found Success Amidst Chaos
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Snowbound Adventure: How Eira Found Success Amidst Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-18-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Y bore hwnnw, cyn i'r haul godi'n llawn dros y stryd dawel yn y faestref Fach Gymreig, roedd y tirlun eisoes wedi’i drawsnewid.En: That morning, before the sun fully rose over the quiet street in the small Welsh suburb, the landscape had already been transformed.Cy: Roedd y byd o gwmpas Eira wedi ei drwytho'n wyn yr eira cyntaf.En: The world around Eira was soaked in white from the first snow.Cy: Roedd trionglau siâp teg a blinkau disglair yn amgylchynu ei gynefin difyr.En: Beautiful triangular shapes and sparkling twinkles surrounded her lively habitat.Cy: Ond heddiw nid oedd hi'n gwyro popeth yn gyfarwydd.En: But today, not everything was familiar.Cy: Roedd Eira wedi cynllunio popeth i'r eiliad, fel yr arferai, ond doedd dim wedi paratoi ar gyfer yr eira annisgwyl hwn.En: Eira had planned everything down to the minute, as she usually did, but nothing had prepared her for this unexpected snow.Cy: Daeth Rhys i'w hochr wrth iddi gyffwrdd y ffenest, gan wylio'r flociau eira fel seren cyfoethog.En: Rhys came to her side as she touched the window, watching the snowflakes like rich stars.Cy: "Mae'r ffordd allan wedi cau," sylwodd Rhys, gynnes a sipio eu coffi Cymreig.En: "The way out is blocked," noted Rhys, warm and sipping their Welsh coffee.Cy: "Gellid bod y cyfarfod pwysig yn methu'r wythnos nesaf," meddai Eira â brysurdeb yn ei llais.En: "The important meeting might miss next week," said Eira with urgency in her voice.Cy: Roedd cytundeb mawr i'w gynnal, a rhaid llyfr i'w cyflwyno.En: There was a major contract to be held, and a book needed to be presented.Cy: Heb y pecyn hwnnw, byddai’r cyfwelydd yn aros, ac roedd ei swydd mewn perygl.En: Without that package, the interviewer would be waiting, and her job was in jeopardy.Cy: Yn sydyn, clywodd sŵn uchel o'r tu allan.En: Suddenly, she heard a loud noise from outside.Cy: Yno, wrth y drws ffrynt, roedd Gwen, gydag eira gwyn ar ei clytiog siâp bach arbrawf.En: There, by the front door, was Gwen, with white snow on her patchwork-shaped little apron.Cy: "Beth am hyn?En: "What about this?"Cy: " rhaib Gwen yn llon, yn edrych ar yr hen sled pren defnyddiwyd sawl gaeaf yn ei phlentyndod.En: laughed Gwen cheerfully, looking at the old wooden sled used many winters in her childhood.Cy: "Yr hyn sydd ei angen ar Eira ar hyn o bryd yw antur," meddai Gwen â gwên o danochog wrth Eira.En: "What Eira needs right now is an adventure," said Gwen with a teasing smile towards Eira.Cy: Roedd ei nghalon dal i gystwyo.En: Her heart was still racing.Cy: Datblygai drwodd gollegeiddio'r sefyllfa, gwres yr unfed awr bryfocach nag erioed o'r blaen.En: She unfolded through analyzing the situation, the warmth of the moment more enticing than ever before.Cy: Ond gwyddai mai'r trenau oedd wedi eu cefnu ac am y ddau ohonynt, dim ond ffordd syml ar draws y parc yn aros i'w oel.En: But she knew the trains were stopped and for the two of them, only a simple journey across the park awaited.Cy: Wedi eiliad o ansicrwydd, yn ôl eu dewisiadau arferol, bugeiliais Eira gyfanswm y pecyn yn ei breichiau diwethaf, teimlodd fod popeth wedi'i paratoi'n dda.En: After a moment of uncertainty, back to their usual choices, Eira shepherded the entire package into her arms at last, feeling that everything was well prepared.Cy: Rhoddodd Gwen weddill Eira’s mawrder i’w harwain drwy strydoedd wedi'u gorchuddio ag eira'r parc.En: Gwen gave the remainder of Eira's grandeur to guide her through the snow-covered streets to the park.Cy: Y ffyrdd arferol oedd yn annigonol ac roedd chwibaniad ffres yn cyflawni'r cyflwyniad.En: The usual roads were inadequate, and a fresh whistle accompanied the presentation.Cy: Cafodd Eira ei gwblhau trwy'r eira, y sled yn dywyllu'n ysgafn ac yn syml.En: Eira was completed through the snow, the sled gliding lightly and simply.Cy: Llwyddodd i gylchdroi drwy'r sleidr yn ddeheuig mewn môr o ddaear fwy gwyn.En: She managed to navigate the sled skillfully in a sea of whiter earth.Cy: Pan gyrhaeddodd Eira swyddfa'r gyfarfod yn llawer o lan a chynulleidfa, roedd hi a'r pecyn yn ddiogel ar gyfer eu lles.En: When Eira arrived at the meeting office, much to her relief, she and the package were safe for their success.Cy: Daeth eiliad o dawelwch ar ei hôl, ac echdwyd o lwyddiant.En: A moment of calm followed, and they burst with achievement.Cy: Glanach brysiog gyda lefel jersey llawn, diswyddodd rysáit y llwyddiant.En: A brisk cleaner with a full jersey level dismissed the recipe for success.Cy: "Eira, wyt ti wedi dod â'r werthfawrogiad mwyaf," meddai Rhys yn lled â gwybodaeth wyddonol, pan ddychwelasant oddi wrth ei hanediad llon.En: "Eira, you've brought the greatest appreciation," said Rhys jovially when they returned from her happy command.Cy: Yn achos wedi'i ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Harvest Harmony: Crafting Community Through Pumpkins
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Harvest Harmony: Crafting Community Through Pumpkins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-11-18-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar ddiwrnod disglair o hydref yn Eagan, Minnesota, roedd Catrin wrth ei bodd yn glynu ei thraed o gwmpas y llain cwpwl gwanwynól.En: On a bright autumn day in Eagan, Minnesota, Catrin was delighted to wrap her feet around the edge of a spring lawn.Cy: Roedd y lle wedi'i beintio â lliwiau euraidd ac oren, gyda pheth sefyll y nenfwd glas drwy ei amgylchynnu.En: The place was painted with golden and orange colors, with some blue ceiling peeking through its surroundings.Cy: Doedd dim ond un bwriad gan Catrin: i orseddu'r arddangosfa pwmpen gorau yn y gymdogaeth dros Ddydd Diolchgarwch.En: Catrin had only one intention: to set the best pumpkin display in the neighborhood for Thanksgiving.Cy: Roedd hi'n teimlo'n benderfynol o wneud ei gardd y lle gorau i weld yr wledd bythgofiadwy gan elwa o ogoniant sinillion ffrwythlondeb yr hydref.En: She felt determined to make her garden the best place to witness the unforgettable feast, benefiting from the glory of autumn’s fertility symphony.Cy: "Wna i ddim yn cael unrhyw help," meddai Catrin yn hynaws wrth Rhys a Megan, ei ffrindiau da a ddaeth draw gyda hi o Gaerdydd am gefnogaeth emosiynol.En: "I'm not getting any help," Catrin said kindly to Rhys and Megan, her good friends who had come with her from Cardiff for emotional support.Cy: Meddyliodd ei bod hi'n gallu cario pob pwmpen, heb ots pa mor fawr a mawrgyrhaeddol oeddynt.En: She thought she could carry every pumpkin, no matter how big and grand they were.Cy: Glywsodd chwerthin plant yn chwarae o gwmpas, eu cyffro'n uchel yn yr aer.En: She heard the laughter of children playing around, their excitement high in the air.Cy: Ymddiddorodd y ffrindiau mewn iechyd hwyr yn wylio Catrin yn bwrw ymlaen i dynnu'r pwmpen mawr, cylchog gyda ei breichiau llawn.En: The friends took a late interest in watching Catrin forge ahead to grab the big, round pumpkin with her arms full.Cy: "Dwi'n cadw pob un," meddai hi'n ostyngedig, wrth iddi geisio cydbwyso'r cyrff dybryd gyda chob fiw fel ei ŵyddod oedd hi wedi ymladd â naid ymlaen.En: "I'm keeping every one," she said modestly, as she tried to balance the hefty bodies with a brave cob, like she was fighting a giant leap forward.Cy: Onid oedd yn annodd sefyll mewn lle?En: Was it not difficult to stand in place?Cy: Rhys a Megan yn syllu gyda hiwmor ar ei hwyneb.En: Rhys and Megan gazed at her with humor on their faces.Cy: Roedd y pwmpenni'n anodd i'w llethu ac roedd un — dim ond un — yn llithro allan o'i gafael, gan reibi gwthio'r lleill i ddisgyn fel nionynnau dros dau ben ei brawddeg.En: The pumpkins were hard to handle, and one—just one—slipped from her grasp, causing the others to topple like onions over the edge of her sentence.Cy: Gan barlysu, chwarddodd Catrin â thylwyth, disynnu ei mawredd ei hun.En: Startled, Catrin laughed heartily, astonished at her own grandeur.Cy: "Wel, efallai dwi angen ychydig o help.En: "Well, maybe I do need a little help."Cy: " Ei wyneb yn goch yn aildrechu ar Rhys a Megan.En: Her face turned red as she turned to Rhys and Megan.Cy: Heb unrhyw hogia, rhuthrodd Rhys i helpu, tra bod Megan yn dod â basged i arbed traed Catrin rhag rhag ofn.En: Without any hesitation, Rhys rushed to help, while Megan brought a basket to save Catrin's feet just in case.Cy: Gyda'r tîm hwnnw'n cydweithio i'w harddangos, roedd y pwmpenni yn dychwelyd, yma ac acw, mewn lwyddiant gwych.En: With the team working together to display them, the pumpkins were back, here and there, in great success.Cy: Wrth gynhyrfu, gwelodd Catrin pa mor hawdd gallai pethau fod gyda help ffrindiau.En: Excitedly, Catrin saw how easy things could be with the help of friends.Cy: Gyda'r pumpeni wedi'u llwytho i'r car i gyrraedd y cartref, mae Catrin yn ogystal â'i ffrindiau wedi cerfio atgof hyfryd erbyn gwneud hynny.En: With the pumpkins loaded into the car to head home, Catrin and her friends carved a lovely memory in doing so.Cy: Roedd yn braf gwybod bod hyd yn oed ym mhwysicaf y cynlluniau cystadleuol, byddwn ni'n ennill mwy gyda gwrthdystio a gyda'n gilydd.En: It was nice to know that even in the most important competitive plans, we gain more with cooperation and togetherness.Cy: Catrin dysgodd mai cydweithio oedd y gwir fuddugoliaeth.En: Catrin learned that collaboration was the true victory.Cy: Troi'r clasurol i gyd yn brofiad llawen, gan ychwanegu adlais i'r haul disglair oedd hi'n wynfydio.En: Turning the classic into a joyful experience, adding a reflection of the bright sun she basked in.Cy: "Y tro nesaf, byddai'n siŵr ddilyn eich cyngor chi," meddai Catrin wrth baratoi ei phwmpenni i arddangosfa'r wlad dan ei hun.En: "Next time, I'll be sure to follow your advice," Catrin said as she prepared her pumpkins for her self-staged country display.Cy: Ac yn hynny, ...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.