FluentFiction - Welsh cover art

FluentFiction - Welsh

FluentFiction - Welsh

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Welsh listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Welsh, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Welsh and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Caernarfon Castle, Snowdonia National Park, or St. Davids Cathedral? Maybe you want to speak Welsh with your grandparents from Cardiff?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Welsh is primarily spoken, such as Wales and some parts of England. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Welsh listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Gwella'r gallu i wrando drwy ein straeon Cymraeg heddiw!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Crafting Success: Rhys & Eira's Market Marvel
    Dec 30 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Crafting Success: Rhys & Eira's Market Marvel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-30-08-38-20-cy Story Transcript:Cy: Ar noson oer o aeaf, roedd Marchnad Utopaidd yn gorlifo â lliwiau a synau.En: On a cold winter evening, Marchnad Utopaidd was overflowing with colors and sounds.Cy: Roedd eira'n disgyn yn araf, gan greu blanced ar gerrig cerrig y llwybrau.En: Snow was falling slowly, creating a blanket on the cobblestone paths.Cy: Yn y dorf, roedd Rhys, crefftwr anturus, yn edrych dros ei stondin o deganau pren trylwyr.En: In the crowd, Rhys, an adventurous craftsman, was looking over his stall of meticulously crafted wooden toys.Cy: Roedd ychydig yn nerfus; roedd angen iddo werthu'r holl stoc i ariannu gweithdy newydd a sicrhau ei fusnes yn y dyfodol.En: He was a bit nervous; he needed to sell all the stock to fund a new workshop and secure his business's future.Cy: Gerllaw, roedd Eira, casglwr profiadol o ffyngau prin, yn edrych ar y dorf gyda gwen ar ei hwyneb.En: Nearby, Eira, an experienced collector of rare mushrooms, observed the crowd with a smile on her face.Cy: Roedd hi'n gyfrinachol yn gobeithio gadael ei marc ar ddiwylliant y gymuned Utopaidd.En: She secretly hoped to leave her mark on the culture of the Utopaidd community.Cy: Roedd hi'n sylwi ar Ryys, ac roedd meddwl ganddi sut y gallent gydweithio i greu rhywbeth arbennig.En: She noticed Rhys, and she thought about how they could collaborate to create something special.Cy: Roedd Gethin, trefnydd llawen y farchnad, yn crwydro rhwng y stondinau gyda gwên.En: Gethin, the cheerful market organizer, wandered between the stalls with a grin.Cy: Er gwaethaf ei optimistiaeth, roedd yn dychmygu am ei etifeddiaeth a sut y byddai pobl yn ei gofio.En: Despite his optimism, he pondered his legacy and how people would remember him.Cy: Roedd y tywydd yn troi'n beryglus o oerni, ac roedd y llif o bobl yn lleihau.En: The weather was turning dangerously cold, and the flow of people was dwindling.Cy: Roedd hyn yn drafferth i fusnes Rhys.En: This was troubling for Rhys's business.Cy: “O, Rhys,” meddai Eira gyda chrynodiad.En: "Oh, Rhys," said Eira with concentration.Cy: “Beth pe bai ni'n gweithio gyda'n gilydd? Gallwn ddefnyddio fy mhacio eco-gyfeillgar gyda'ch teganau i greu anrhegion unigryw.”En: "What if we worked together? We could use my eco-friendly packaging with your toys to create unique gifts."Cy: Cytunodd Rhys gyda'r syniad.En: Rhys agreed with the idea.Cy: Fe wnaethant baratoi arddangosiad byw, gan addurno teganau Rhys gyda phacio naturiol Eira.En: They prepared a live demonstration, decorating Rhys's toys with Eira's natural packaging.Cy: Roedd y dorf, a oedd wedi colli diddordeb, yn cael ei denu'n ôl gan eu creadigrwydd.En: The crowd, which had lost interest, was drawn back by their creativity.Cy: Dechreuodd y bobl gasglu, yn gwylio wrth i Rhys esbonio'r broses o wneud y teganau, tra bod Eira yn rhannu straeon am y ffyngau rhyfeddol a ddefnyddiodd ar gyfer y pacio.En: People began to gather, watching as Rhys explained the process of making the toys, while Eira shared stories about the remarkable mushrooms she used for the packaging.Cy: Roedd y cyffro'n heintus.En: The excitement was contagious.Cy: Yn sydyn, roedd gwerthiant Rhys yn ffrwydro.En: Suddenly, Rhys's sales skyrocketed.Cy: Er bod y tywydd yn erydu’r dorf, roedd ei arddangosfa gyda Eira wedi darbwyllo pawb i aros a phrynu.En: Despite the weather eroding the crowd, his display with Eira had convinced everyone to stay and buy.Cy: Gyda'r arian a enillodd ac yn fwy na hynny, hyder newydd, roedd Rhys yn edrych ymlaen at ei ddyfodol.En: With the money he earned and, more importantly, newfound confidence, Rhys looked forward to his future.Cy: Ar ddiwedd y noson, croesodd Rhys, Eira a Gethin hwyliau, eu gwynebau yn gwrido yn yr oerni a llawenydd eu llwyddiant.En: At the end of the evening, Rhys, Eira, and Gethin exchanged cheerful goodbyes, their faces flushed in the cold and the joy of their success.Cy: Dysgodd Rhys gwerth cydweithredu a daeth yn rhan annatod o gymuned uchelgeisiol y farchnad, yn edrych ymlaen at y flwyddyn newydd gyda ffydd ac egni newydd.En: Rhys learned the value of collaboration and became an integral part of the market's ambitious community, looking toward the new year with faith and renewed energy. Vocabulary Words:overflowing: gorlifometiculously: trylwyrcraftsman: crefftwrstock: stocfund: ariannusecure: sicrhauexperienced: profiadolcollector: casglwrrare: princollaborate: cydweithiodemonstration: arddangosiadcrowd: torfcontagious: heintusskyrocketed: ffrwydrodwelling: lleihauweather: tywyddconfidence: hyderlegacy: etifeddiaethoptimism: optimistiaethgrin: gwêndangerously: berygluserosion: eryduintegral: annatodambitious: uchelgeisioldisguised: cyfrinacholremarkable: rhyfeddoldisplay: arddangosfafascinating: syfrdanolpackaging: pacioannouncement: cyhoeddiad
    Show More Show Less
    14 mins
  • Heartfelt Connections and Silent Confessions in Caerdydd Café
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Welsh: Heartfelt Connections and Silent Confessions in Caerdydd Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-29-23-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mae stori'n dechrau y tu mewn i siop goffi gyfforddus yng Nghaerdydd.En: The story begins inside a cozy coffee shop in Caerdydd.Cy: Roedd y bwrdd wedi ei orchuddio â phapurau A3, penselion lliw, a gliniaduron.En: The table was covered with A3 papers, colored pencils, and laptops.Cy: Aneirin, Eira, a Gruffydd oedd yno, wedi cuddio rhag y tywydd gaeafol y tu allan.En: Aneirin, Eira, and Gruffydd were there, hiding from the wintry weather outside.Cy: Yr awyrgylch oedd llawn brwdfrydedd cyflym a'r arogli'n amlwg oedd o goffi ffres.En: The atmosphere was full of quick enthusiasm and the unmistakable aroma of fresh coffee.Cy: Roedd Aneirin yn edrych ar ei lawysgrifau, ei frwdfrydedd cudd dan bechod o pendantrwydd.En: Aneirin was looking at his manuscripts, his hidden enthusiasm overshadowed by a sense of perfectionism.Cy: Dymunai i'r cyflwyniad ddod yn berffaith, a dim ond hynny.En: He wished for the presentation to be perfect, and nothing less.Cy: Serch hynny, roedd ganddo gyffro arall, oedd methu dweud wrth Eira ei fod wedi ei charu ers amser hir.En: However, he also had another excitement, unable to tell Eira he had loved her for a long time.Cy: "Rydych chi'n gwybod, mae'r dylunio'n edrych yn wych," meddai Eira wrth Aneirin, tra'n ychwanegu liw i'w dangos ar y sgrin.En: "You know, the design looks great," Eira said to Aneirin while adding color to their display on the screen.Cy: Roedd Roedd ganddi ddaw 'ndi'r cwmni, ac us honon o adael.En: She had joined the company recently and felt the pressure to do well.Cy: "Mae'n ymarfer tyn, ond dwi eisiau i ni lwyddo.En: "It’s a tough practice, but I want us to succeed."Cy: "Yn y gornel, roedd Gruffydd yn newid rhyw derfynell ar ei gliniadur.En: In the corner, Gruffydd was adjusting some terminal on his laptop.Cy: Roedd ei chadw'n eithriadol o lendai, fel technegydd galluog newydd ei dyrchafu sydd yn llawn ansicrwydd am ei ddyletswyddau newydd.En: He kept it exceptionally organized, like a newly promoted technician full of uncertainty about his new duties.Cy: "Mae'n edrych yn dda i mi," atebodd Gruffydd, ceisio ymddangos yn ddihyder ynglŷn â'r dechnoleg.En: "It looks good to me," replied Gruffydd, trying to appear confident about the technology.Cy: Ond roedd hefyd yn gwrando ar yr holl sgwrs, yn gwybod bod angen mwy ohono o gefnogaeth y tîm.En: But he was also listening to the entire conversation, knowing he needed more support from the team.Cy: Pan oedd pob un yn gweithio yn dawedog, torrodd y goleuadau'n sydyn - trydan wedi mynd.En: As they all worked silently, the lights suddenly went out - the electricity had gone.Cy: Dechreuodd panig yn cochni ar wynebau'r tîm.En: Panic started to flush the team's faces.Cy: Fodd bynnag, nid oedd amser i oedi.En: However, there was no time to pause.Cy: Roeddent yn gweithio â'n gilydd, annog ac yn meithrin cyswllt â'i gilydd.En: They worked together, encouraging and fostering communication with each other.Cy: "Rhaid i ni weithio'n gyflym," meddai Aneirin, arwain y tîm i gofio gynialedd a chyfnewid problemau.En: "We need to work quickly," said Aneirin, leading the team to recall resilience and problem-solving.Cy: Eira gwelodd ochr newydd o'i harweinyddiaeth, a chafodd Gruffydd amser i ddarganfod bod rhannu tasgau yn lleihau'r pwysau.En: Eira saw a new side of his leadership, and Gruffydd found time to discover that sharing tasks reduced pressure.Cy: Felly yna, yn y foment o ddinesig gaeafol gwachul, daeth popeth ynghyd.En: So then, in the moment of bleak winter city life, everything came together.Cy: Efallai roedd y trydan i ffwrdd, ond roedd yr hysbryd tîm yn tynnu.En: The electricity might have been out, but the team spirit was energizing.Cy: Ar ddiwedd y noson hir, roedd Aneirin yn sefyll wrth ochr Eira, ei galon yn gweiddi am gyfle.En: At the end of the long night, Aneirin stood by Eira, his heart yelling for a chance.Cy: Fe gododd yr ofnau a dywedodd yn bwyllog, "Eira, mae gen i rhywbeth i'w ddweud.En: He overcame his fears and said calmly, "Eira, I have something to say."Cy: "Wrth i Eira edrych i mewn i'w lygaid, planodd ei hun yn chwilio am geiriau.En: As Eira looked into his eyes, she planted herself, searching for words.Cy: "Dwi'n mwynhau gweithio gyda ti, ac mae'n golygu'r byd," parodd Aneirin, yn ddatgan gyda gonestrwydd.En: "I enjoy working with you, and it means the world," continued Aneirin, declaring with honesty.Cy: Ymlaen y daeth hi’n ymateb cynnes, segreg yn llawn o rwyliaid a thawelwch llithdrainol.En: Her response came forward warmly, a mixture full of whispers and serene silence.Cy: Roedd ei dyfodol nawr yn gliriach, ac roedd Gruffydd wrth eu hymyl, wedi ystyried colli unrhyw bwysau diangen.En: Their future was now clearer, and Gruffydd by their side, considering shedding any ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Welsh: New Year's Eve at Yr Wyddfa: A Mountain Adventure to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-29-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Ar ddiwrnod prynhawn tawel yn Eryri, roedd Gareth yn llawn cyffro.En: On a calm afternoon in Eryri, Gareth was full of excitement.Cy: Roedd golygfeydd rhewllyd y parc cenedlaethol yn disgleirio o dan haul gaeafol.En: The icy views of the national park shimmered under the winter sun.Cy: Roedd rhyddid yr ucheldiroedd yn ei ysbrydoli i ddarganfod antur newydd.En: The freedom of the highlands inspired him to discover a new adventure.Cy: Roedd Carys a Rhian gyda Gareth, yn eistedd wrth droed yr hen goeden dderwen, tra roeddent yn cynllunio eu noson o ddathlu Blwyddyn Newydd.En: Carys and Rhian were with Gareth, sitting at the foot of the old oak tree, while they planned their New Year's Eve celebration.Cy: "Byddem yn dathlu ar gopa'r Wyddfa!" gwaeddodd Gareth, ei lygaid yn disgleirio gyda brwdfrydedd.En: "We should celebrate on the summit of Yr Wyddfa!" shouted Gareth, his eyes shining with enthusiasm.Cy: "Bydd hi'n anhygoel!"En: "It will be amazing!"Cy: Roedd Carys yn cnoi ei gwefusau.En: Carys bit her lips.Cy: "Ydy hynny'n ddiogel?" gofynnodd hi, ei llais yn bryderus.En: "Is that safe?" she asked, her voice anxious.Cy: "Mae'r tywydd yn gallu bod yn beryglus iawn ar gopa'r mynydd."En: "The weather can be very dangerous on the mountain's summit."Cy: Gwenodd Rhian, ei hysbryd anturus yn goleuo.En: Rhian smiled, her adventurous spirit lighting up.Cy: "Rydw i'n caru syniad Gareth," meddai hi'n bendant.En: "I love Gareth's idea," she said firmly.Cy: Ond roedd ei llygaid yn edrych ar Gareth a Carys, wedi'u rhannu rhwng y bywiogrwydd a'r pryder.En: But her eyes looked at Gareth and Carys, torn between excitement and concern.Cy: Y noson cyn diwedd y flwyddyn, roedd y grŵp yn dechrau ar eu taith i fyny'r Wyddfa.En: The night before the end of the year, the group began their journey up Yr Wyddfa.Cy: Wrth iddynt gerdded, dechreuodd y gwynt chwythu'n gryfach a'r eira'n disgyn yn drwm ar draws yr ucheldiroedd.En: As they walked, the wind started to blow stronger and the snow fell heavily across the highlands.Cy: Roedd y gopa'n ymddangos yn bell iawn, ac roedd Carys yn teimlo'i bryder yn cynyddu.En: The summit seemed very far away, and Carys felt her anxiety increasing.Cy: "Mae'n ormod o risg," mynodd Carys, ei llais yn cael ei golli yn y gwyntoedd oer.En: "It's too much of a risk," insisted Carys, her voice lost in the cold winds.Cy: Yna, daeth sŵn rhybuddio'r storm eira yn sydyn iawn.En: Then, the warning sound of the snowstorm came suddenly.Cy: "O na!" awgrymodd Gareth, ei wyneb yn llenwi â phryder.En: "Oh no!" suggested Gareth, his face filling with worry.Cy: "Os nad ydym yn troi yn ôl nawr, gallwn ni ddal mewn trafferth."En: "If we don't turn back now, we could get into trouble."Cy: Cerddasant yn gyflym tuag at ddyled natur sy'n sefyll concrit, a oedd wedi ymddangos fel cysgod o'u blaenau.En: They walked quickly toward a standing concrete natural shelter, which had appeared as a shadow ahead of them.Cy: Roedd y tynged yn eu cario i bwthyn mynydd yng nghanol y rhew, a chlochodd y paratoadau mynyddig tu allan yn dawelwch.En: Destiny carried them to a mountain cottage in the midst of the frost, and the mountainous preparations clinked outside in silence.Cy: Gyda'r gwynt yn udo o gwmpas tu allan, lluniodd y grŵp gytundeb tawel wrth iddynt ymgynnull yn y lloches gynnes.En: With the wind howling around outside, the group formed a quiet agreement as they gathered in the warm shelter.Cy: Edrychai Rhian ar Gareth a chodi uwchlaw llygad i Carys.En: Rhian watched Gareth and raised an eyebrow at Carys.Cy: "Rydych chi'n iawn. Rydych chi bob amser yn iawn am ddiogelwch."En: "You're right. You're always right about safety."Cy: Gwenodd Gareth yn ofalus.En: Gareth smiled cautiously.Cy: "Dysgais heddiw gwerth cyfaddawd," cyfaddefodd.En: "I learned today the value of compromise," he admitted.Cy: Roedd eu cyfeillgarwch yn ei gryfhau o dan y seren erbyn hynny, gan lwch y rhew a goleuni'r sêr.En: Their friendship strengthened under the starry sky by then, amidst the frost dust and starlight.Cy: Ganol nos, gyda sŵn y gwyntoedd yn bledio o gwmpas fel seremonïol duet, cododd y tri eu cwpanau mewn iechyd;En: At midnight, with the sound of the winds howling around like a ceremonial duet, the three raised their cups in a toast;Cy: cawsant rannu storïau a chwerthin gyda'i gilydd, gan droi noson a allai fod yn drychinebus yn un na fyddent byth yn ei anghofio.En: they shared stories and laughter together, turning a potentially disastrous night into one they would never forget.Cy: Yfory, byddai'r haul yn deffro dros fynyddoedd yr Wyddfa, yn goleuo dydd newydd.En: Tomorrow, the sun would rise over the mountains of Yr Wyddfa, lighting up a new day.Cy: Byddai Gareth wedi dysgu synnwyr cynghrair a pharch.En: Gareth had ...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.