Fluent Fiction - Slovak: Lost in the Tatras: A Winter Adventure of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-22-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Miroslav, Jana a Štefan sa dívali na majestátne vrchy Tatier.En: Miroslav, Jana and Štefan were looking at the majestic peaks of the Tatras.Sk: Všetko bolo pokryté hrubou vrstvou snehu.En: Everything was covered in a thick layer of snow.Sk: Pínie sa týčili k nebu, ticho a vznešené.En: The pines stood tall, silent and noble, reaching for the sky.Sk: Bolo to ako z rozprávky, ale mračná na horizonte varovali pred blížiacou sa búrkou.En: It was like something out of a fairy tale, but the clouds on the horizon warned of an approaching storm.Sk: Miroslav, plný nadšenia, si prezeral mapu.En: Miroslav, full of enthusiasm, was examining the map.Sk: "Dneska nás povediem ja!En: "Today, I'll lead us!"Sk: " vyhlásil sebavedome.En: he declared confidently.Sk: Mal rád výzvy a chcel priateľom ukázať, že Tatry ovláda.En: He liked challenges and wanted to show his friends that he knew the Tatras well.Sk: Jana však bola opatrná.En: However, Jana was cautious.Sk: "Miroslav, musíme byť opatrní.En: "Miroslav, we need to be careful.Sk: Počasie sa môže rýchlo zmeniť," upozornila ho.En: The weather can change quickly," she warned him.Sk: Štefan sa usmieval a pokrčil plecami.En: Štefan smiled and shrugged.Sk: Vždy sa spoliehal na Miroslava, a teraz nebol výnimkou.En: He always relied on Miroslav, and now was no exception.Sk: Vyrazili z chaty, šliapajúc po hlbokom snehu s raketami na nohou.En: They set out from the cabin, trudging through the deep snow with snowshoes on their feet.Sk: Vzduch bol mrazivý, ale Miroslavovi horela krv z očakávania.En: The air was freezing, but Miroslav's blood was boiling with anticipation.Sk: Čoskoro však prišli na miesto, kde bola cesta pokrytá neznámymi stopami.En: Soon, they came to a spot where the path was covered with unfamiliar tracks.Sk: "Tadiaľto to je," ukázal Miroslav na menej prejdený chodník, dúfajúc, že si pamätal správne.En: "This way," Miroslav pointed to a less traveled trail, hoping he remembered correctly.Sk: Jana zaváhala.En: Jana hesitated.Sk: "Naozaj by sme nemali ísť späť a preskúmať inú cestu?En: "Shouldn't we really go back and explore another route?"Sk: " spýtala sa.En: she asked.Sk: Miroslav bol však už rozhodnutý.En: But Miroslav was already determined.Sk: "Neboj sa, viem, čo robím!En: "Don't worry, I know what I'm doing!"Sk: " odvetil s úsmevom.En: he replied with a smile.Sk: Čas plynul, obloha sa sťahovala mračnami, a sneh začal padať hustejšie.En: Time passed, the sky gathered clouds, and the snow began to fall more heavily.Sk: Miroslav si to nechcel priznať, ale cítil, že sú stratení.En: Miroslav didn't want to admit it, but he felt that they were lost.Sk: S úzkosťou sa obracal k priateľom.En: With anxiety, he turned to his friends.Sk: "Je mi to ľúto.En: "I'm sorry.Sk: Myslím, že sme mimo trasy," priznal, keď sa teplota začala znižovať a denným svetlom ubúdalo.En: I think we're off track," he confessed as the temperature started to drop and daylight faded.Sk: "Musíme sa zastaviť a premyslieť, čo ďalej," dodal.En: "We need to stop and think about what to do next," he added.Sk: Jana, navzdory jej obavám, ponúkla pokojný plán.En: Despite her concerns, Jana offered a calm plan.Sk: "Zostaňme spolu.En: "Let's stay together.Sk: Musíme nájsť úkryt, než sa zotmie," navrhla.En: We need to find shelter before it gets dark," she suggested.Sk: Štefan niečo zažartoval, aby rozptýlil napätie, a začalo sa rozhliadať za záštitou.En: Štefan made a joke to ease the tension and began looking for a refuge.Sk: Ako putovali v snehu, zrazu uvideli niečo nečakané – malú, rustikálnu chatku medzi stromami.En: As they traveled through the snow, they suddenly saw something unexpected—a small, rustic cabin among the trees.Sk: S úľavou a vyčerpaním sa tam dostali.En: With relief and exhaustion, they reached it.Sk: Dvere chatky boli odomknuté a vo vnútri ich privítalo teplo ohniska a majiteľ chaty, ktorý sa smial ich snehom pokrytým tváram.En: The cabin's door was unlocked, and inside, they were greeted by the warmth of a hearth and the cabin's owner, who laughed at their snow-covered faces.Sk: "Vitajte, dobrodruhovia!En: "Welcome, adventurers!Sk: Kto vás sem privial?En: What blew you in here?"Sk: " zavtipkoval s úsmevom.En: he joked with a smile.Sk: Po stretnutí s majiteľom, sa trojica zahriala čajom, podelila sa o svoj príbeh a smiala sa nad svojim "dobrodružstvom".En: After meeting the owner, the trio warmed up with tea, shared their story, and laughed at their "adventure."Sk: Miroslav si uvedomil, že nielen orientácia, ale aj vzájomná spolupráca je dôležitá.En: Miroslav realized that not only orientation but also mutual ...
Show More
Show Less