FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Winter's Whisper: Blossoming Friendships in a Botanical Haven
    Feb 6 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Winter's Whisper: Blossoming Friendships in a Botanical Haven Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-06-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V chladnom zimnom ráne sa ladne pretínali cesty troch ľudí v Botanickej záhrade Bratislavy.En: On a cold winter morning, the paths of three people gracefully intersected in the Botanická záhrada Bratislavy (Botanical Garden in Bratislava).Sk: Ladislav, skleslý mladý botanik, kráčal pomedzi zimou pokryté kríčky.En: Ladislav, a dejected young botanist, walked among the winter-covered shrubs.Sk: Jeho myseľ bola preplnená pochybnosťami.En: His mind was filled with doubts.Sk: Posledné roky sa cítil stratený vo svojej práci.En: In recent years, he felt lost in his work.Sk: Potreboval nový impulz.En: He needed a new impulse.Sk: Jeho priateľ Miroslav mu odporučil, aby sa trocha vzdialil a našiel inšpiráciu v prírode.En: His friend Miroslav had recommended he distance himself a bit and find inspiration in nature.Sk: Tak sa ocitol tu, pri cencúľmi ozdobených stromoch.En: That's how he found himself here, among the icicle-decorated trees.Sk: Katarína, učiteľka so záujmom o botaniku, sa tiež rozhodla navštíviť záhradu.En: Katarína, a teacher with an interest in botany, also decided to visit the garden.Sk: Potrebovala pokoj a ticho, miesto, kde by mohla uniknúť od ruchu každodenného života.En: She needed peace and quiet, a place to escape the hustle and bustle of everyday life.Sk: Dúfala, že vo chvíľach ticha pri rozpoznávaní rástlín nájde nový pokoj.En: She hoped to find new calm in moments of silence while identifying plants.Sk: Sneh jemne pokrýval všetko naokolo a vytváral idylický, pokojný kraj.En: Snow gently blanketed everything around, creating an idyllic, peaceful landscape.Sk: Ladislav zabočil za roh, keď vtom všimol Katarínu, ako sa zviera v jarníku a zamýšľa nad vzácne kvitnúcou rastlinou, ktorá nepochybne kvitla príliš skoro.En: Ladislav turned a corner and noticed Katarína wrapped in her coat, pondering over a rare, blooming plant that was undoubtedly blossoming too early.Sk: „Je to naozaj zázrak, však?“ oslovil ju Ladislav tichým hlasom.En: “It’s truly a miracle, isn’t it?” Ladislav addressed her softly.Sk: Katarína sa naňho otočila, mierne prekvapená, no s úsmevom povedala: „Áno, je to nádherné. Také veci ma vždy prekvapia.“En: Katarína turned to him, slightly surprised, but with a smile said, “Yes, it’s wonderful. Such things always surprise me.”Sk: Ich rozhovor sa plynule prehupol na tému rastlín, a zistili, že zdieľajú vášeň pre botaniku.En: Their conversation smoothly transitioned to the topic of plants, and they discovered that they shared a passion for botany.Sk: Ladislav zdieľal svoje obavy a príbehy o sklamaniach, kým Katarína hovorila o svojich snoch spoziť výlety pre žiakov, aby ich naučila lepšie porozumieť prírode.En: Ladislav shared his concerns and stories of disappointments, while Katarína talked about her dreams of organizing trips for students to teach them a better understanding of nature.Sk: Postupne Ladislav cítil, že jeho bremeno pochybností je o čosi ľahšie.En: Gradually, Ladislav felt that his burden of doubts was a bit lighter.Sk: Katarínina spontánna radosť z objavovania mu pripomenula, prečo začal pracovať ako botanik.En: Katarína's spontaneous joy of discovery reminded him of why he began working as a botanist.Sk: V srdci mu začalo rásť nové semienko nadšenia, posilnené priateľským a chápavým rozhovorom.En: In his heart, a new seed of enthusiasm began to grow, nurtured by the friendly and understanding conversation.Sk: Pri odchode zo záhrady sa Ladislav a Katarína dohodli, že sa budú stretávať častejšie.En: As they left the garden, Ladislav and Katarína agreed to meet more often.Sk: Plánovali spoločne navštevovať záhradu a objavovať jej ďalšie tajomstvá.En: They planned to visit the garden together and discover its other secrets.Sk: Ladislav cítil, že našiel nie len nového priateľa, ale aj nový smer vo svojej práci – doteraz neprebádané oblasti a spolupráca, ktorá mu umožní nahliadnuť na botanikou inak, ako doteraz.En: Ladislav felt that he had found not only a new friend but also a new direction in his work—previously unexplored areas and collaboration that would allow him to see botany differently than before.Sk: Ich kroky sa pomaly stratili v bielom tichu zimnej záhrady, nesúce sľub mnohých ďalších objavov a spoločných chvíľ, prepletených medzi snehovými vločkami a vôňou rozkvitnúcich rastlín.En: Their footsteps slowly faded into the white silence of the winter garden, carrying the promise of many more discoveries and shared moments, intertwined among the snowflakes and the scent of blooming plants. Vocabulary Words:intersected: pretínalidejected: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Lost and Found: Matej's Enlightening Winter Wander
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Lost and Found: Matej's Enlightening Winter Wander Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-05-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V rannej tichej zime les pri Vysokých Tatrách dýchal mrazivým pokojom.En: On a quiet winter morning, the forest near the Vysoké Tatry breathed with a frosty calm.Sk: Stromy obklopené snehom sa zdali byť strážcami lesa, zatiaľ čo vzduch prenikavo čistý chládol.En: Trees surrounded by snow seemed to be the guardians of the forest, while the air was sharply clear and cold.Sk: Matej kráčal po známom chodníku, jeho myšlienky ako nekonečný prúd.En: Matej walked down the familiar path, his thoughts like an endless stream.Sk: Dnešný deň si vybral na premýšľanie.En: He chose today for reflection.Sk: V práci to bolo stále rovnaké, vo vzťahu váženie rozhodnutí.En: At work, it was always the same, in relationships, weighing decisions.Sk: Dnes chcel byť len sám so sebou.En: Today, he wanted to be alone with himself.Sk: Matej miloval tieto výlety, kde mu oko nikdy nezavadzalo o iného turistu, len príroda a on.En: Matej loved these trips, where his gaze never crossed another tourist, just nature and him.Sk: S príchodom obeda zbadal neoznačenú cestu, vedúcu do hustého lesa.En: As lunchtime approached, he noticed an unmarked path leading into the dense forest.Sk: "Možno objavím niečo nové," povedal si tichým hlasom a zabočil do divočiny.En: "Maybe I'll discover something new," he said quietly and turned into the wilderness.Sk: Kroky boli stále ťažšie.En: His steps became increasingly difficult.Sk: Sneh padal v jemných vločkách, zatieňujúc cestu späť.En: Snow fell in gentle flakes, obscuring the way back.Sk: Mal len obmedzené zásoby, ale jeho túžba objavovať bola silnejšia.En: He had only limited supplies, but his desire to explore was stronger.Sk: Sneh začal padať rýchlejšie.En: The snow began to fall more quickly.Sk: Po hodine si Matej uvedomil, že stratil smer.En: After an hour, Matej realized he had lost his direction.Sk: "Musím byť pokojný," povedal si.En: "I must stay calm," he told himself.Sk: Prešiel trochu ďalej a cítil, ako mu srdce bije rýchlo.En: He walked a bit further and felt his heart pounding.Sk: Obloha bola čoraz temnejšia, búrka sa blížila.En: The sky grew darker, a storm was approaching.Sk: Musel sa rozhodnúť.En: He had to make a decision.Sk: Ostať na mieste alebo skúsiť ísť späť.En: Stay put or try to go back.Sk: Po chvíli vnútorného boja sa rozhodol.En: After a moment of inner struggle, he decided.Sk: Pôjde späť po svojich stopách, hoci slabnúce svetlo a hustnúci sneh to komplikovali.En: He would follow his tracks back, though the waning light and thickening snow complicated things.Sk: Po krátkom čase našiel kúsok chodníka, ktorý ho priviedol bližšie k známemu miestu.En: After a short time, he found a piece of the path that brought him closer to a familiar place.Sk: Pomalým krokom kráčal ďalej, vplyvom únave cítil, že sa naučil dôverovať vlastným schopnostiam.En: He continued walking slowly, and despite the fatigue, he felt that he had learned to trust his own abilities.Sk: Cítil novú energiu, ktorá ho napĺňala, radosť z každého kroku, ktorý ho posúval k cieľu.En: He felt a new energy filling him, joy from each step that moved him toward his goal.Sk: Neskoro popoludní sa Matej vrátil na známu časť chodníka.En: Late in the afternoon, Matej returned to the familiar part of the path.Sk: Zmierený so sebou a so svetom, vedel, že jeho cesta späť do bežného života už nebude taká zmätená.En: At peace with himself and the world, he knew that his journey back to everyday life would no longer be as confused.Sk: Vysoké Tatry sa v diaľke rozjasnili, keď sa mračná rozprchli.En: The Vysoké Tatry brightened in the distance as the clouds dispersed.Sk: Matúš vedel, že aj vo svojej duši našiel iskru jasnosti.En: Matúš knew that he had also found a spark of clarity in his soul.Sk: Dôležitá lekcia bola naučená.En: A valuable lesson was learned.Sk: Správna cesta nie je vždy tá najpriamejšia, ale dôvera k samému sebe je najsilnejšia.En: The right path isn't always the most direct, but trust in oneself is the strongest.Sk: Elena a Jakub ho čakali na chate s horúcim čajom, posmešnými poznámkami o jeho zimnom dobrodružstve.En: Elena and Jakub awaited him at the cabin with hot tea and teasing remarks about his winter adventure.Sk: Matej sa usmial, pretože vedel, že aj tento zážitok ho nakoniec viedol domov.En: Matej smiled because he knew that even this experience had ultimately led him home. Vocabulary Words:frosty: mrazivýcalm: pokojguardian: strážcareflection: premýšľanieendless: nekonečnýweighing: váženiepath: chodníkdense: hustýwilderness: divočinaflakes: vločkysupplies: zásobydesire: túžbastorm: búrkawaning: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Finding Clarity: A Winter Trek to Decide Marek's Future
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Slovak: Finding Clarity: A Winter Trek to Decide Marek's Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-05-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Biely sneh ticho pokrýval stráne Strážovských vrchov.En: The white snow quietly covered the slopes of the Strážovské vrchy.Sk: Marek, Jana a Ivana, oblečení v teplých bundách, kráčali lesnou cestou, ktorú lemovali vysoké smreky.En: Marek, Jana, and Ivana, dressed in warm jackets, walked along the forest path lined with tall spruces.Sk: Išlo o výlet, čo mal osláviť ich priateľstvo a priniesť pokoj po náročnom období v práci.En: It was a trip meant to celebrate their friendship and bring peace after a demanding period at work.Sk: Marekovi sa mračilo v tvári.En: Marek wore a frown on his face.Sk: Mal pred sebou ťažké rozhodnutie.En: He had a tough decision ahead.Sk: Cítil, že potrebuje čas na premýšľanie.En: He felt he needed time to think.Sk: Jana, vždy usmiata, chodila popri ňom a zohrievala náladu svojimi vtipmi.En: Jana, always smiling, walked beside him and lifted the mood with her jokes.Sk: Ivana, opatrná a pripravená, kontrolovala, či všetko ide podľa plánu.En: Ivana, cautious and prepared, was checking to make sure everything was going according to plan.Sk: "Sneh je krásny," povedala Jana energicky.En: "The snow is beautiful," said Jana energetically.Sk: "Ale je ho veľa.En: "But there's a lot of it."Sk: ""Musíme byť opatrní," dodala Ivana.En: "We need to be careful," added Ivana.Sk: "Cesta môže byť zradná.En: "The path can be treacherous."Sk: "Les bol tichý, len kroky v snehu sa ozývali.En: The forest was silent, only their steps in the snow echoed.Sk: Marek kráčal mlčky, ponorený do myšlienok.En: Marek walked silently, lost in thought.Sk: Práve premýšľal, či by mal zobrať novú pracovnú ponuku, alebo zostať tam, kde bol.En: He was pondering whether he should take a new job offer or stay where he was.Sk: Náhle začalo husté sneženie.En: Suddenly, heavy snowfall began.Sk: Cesta sa strácala pod bielym kobercom.En: The path disappeared under a white blanket.Sk: Ivana sa zastavila.En: Ivana stopped.Sk: "Mali by sme sa vrátiť.En: "We should turn back."Sk: "Marek však zamietavo pokrútil hlavou.En: However, Marek shook his head in refusal.Sk: "Chcem vidieť ten výhľad.En: "I want to see the view.Sk: Možno tam nájdem odpoveď.En: Maybe I'll find the answer there."Sk: "Jana ho chytila za ruku.En: Jana grabbed his hand.Sk: "Sme s tebou, kamoš.En: "We're with you, buddy."Sk: "Po náročnom stúpaní dorazili na miesto.En: After a challenging climb, they arrived at the spot.Sk: Pred nimi sa objavil bluf s nádherným výhľadom.En: In front of them appeared a bluff with a breathtaking view.Sk: Povrch pokrýval ľad, ktorý sa ligotal ako diamanty na slniečku.En: The surface was covered with ice, sparkling like diamonds in the sunlight.Sk: Marek sa zhlboka nadýchol.En: Marek took a deep breath.Sk: Cítil, ako sa v ňom uvoľňuje napätie.En: He felt the tension releasing from him.Sk: Tu, na vrchole sveta, videl nielen sneh, ale aj jasnú odpoveď.En: Here, atop the world, he saw not only the snow but also a clear answer.Sk: Vo vzduchu cítil sviežosť a slobodu.En: He felt freshness and freedom in the air.Sk: Rozhodol sa.En: He made a decision.Sk: Už vedel, čo musí urobiť.En: He knew what he needed to do.Sk: Cesta späť bola pokojná.En: The way back was peaceful.Sk: Marek cítil, že našiel novú silu.En: Marek felt he had found new strength.Sk: Prišli k autu a zložili batohy.En: They reached the car and unloaded their backpacks.Sk: Ivana sa usmiala, spokojná, že všetko dobre dopadlo.En: Ivana smiled, satisfied that everything turned out well.Sk: Na rozlúčku Marek povedal: "Ďakujem, že ste tu boli.En: As they said their goodbyes, Marek said: "Thank you for being here.Sk: Teraz viem, čo chcem.En: Now I know what I want.Sk: Nebojím sa zmien.En: I'm not afraid of change."Sk: "S pocitom spokojnosti odchádzali z hôr.En: With a sense of satisfaction, they left the mountains.Sk: Priatelia sa tešili z Marekovej zmeny.En: The friends rejoiced at Marek's change.Sk: On sám mal jasnejšiu hlavu a radostný pohľad do budúcnosti.En: He himself had a clearer mind and a joyful outlook for the future.Sk: Obloha nad Strážovskými vrchmi sa vyčistila a zanechala ich všetkých s pocitom pokoja a nádeje na nové začiatky.En: The sky over the Strážovské vrchy cleared, leaving them all with a feeling of peace and hope for new beginnings. Vocabulary Words:slopes: stránespruces: smrekydemanding: náročnomfrown: mračilotough: ťažképondering: premýšľaltreacherous: zradnáechoed: ozývalisnowfall: sneženieblanket: kobercrefusal: zamietavobluff: blufbreathtaking: nádhernýmsparkling: ligotaltension: napätiefreshness: sviežosťfreedom: slobodustrength: siluunloaded: zložilisatisfied: ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.