FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Embracing Innovation: A Ranger's Journey in Tatranský
    Nov 19 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Embracing Innovation: A Ranger's Journey in Tatranský Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-19-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: V Tatranskom národnom parku sa listy začínajú meniť na jeseň.En: In the Tatranský národný park, the leaves begin to change in the autumn.Sk: Farebné stromy posielajú vietor po vrcholkoch hôr.En: Colorful trees send the wind across the mountain peaks.Sk: Ladislav, skúsený strážca, kontroluje vybavenie pre zimnú sezónu.En: Ladislav, an experienced ranger, checks the equipment for the winter season.Sk: Jeho oči sledujú každú maličkosť.En: His eyes watch over every little detail.Sk: Tajne si robí starosti, aby neurobil chyby.En: He secretly worries about making mistakes.Sk: Vedľa neho, Mária, nová členka tímu, je plná energie a nadšenia.En: Next to him, Mária, a new team member, is full of energy and enthusiasm.Sk: Chce dokázať, že zvládne tvrdé podmienky vo vysokohorskom prostredí.En: She wants to prove she can handle the harsh conditions in the high mountain environment.Sk: Milan, starý miestny strážca, stojí zozadu.En: Milan, an old local ranger, stands behind.Sk: Má rád tradície a prirodzený rytmus hôr.En: He likes traditions and the natural rhythm of the mountains.Sk: Nedôveruje moderným metódam.En: He doesn't trust modern methods.Sk: "Máme všetko pripravené?En: "Do we have everything ready?"Sk: " opýta sa Ladislav.En: asks Ladislav.Sk: V jeho hlase je počuť starostlivosť.En: There is care in his voice.Sk: "Áno, ale tento rok by sme mohli skúsiť niečo nové," navrhne Mária.En: "Yes, but this year we could try something new," suggests Mária.Sk: "Možno by sme mohli používať nové technológie na monitorovanie lavín.En: "Maybe we could use new technologies for avalanche monitoring."Sk: "Milan sa na ňu skepticky pozrie.En: Milan looks at her skeptically.Sk: "Technológie môžu zlyhať, príroda nie.En: "Technologies can fail; nature does not."Sk: "Prechádzajú spolu úzky chodník medzi ihličnanmi.En: They walk together along a narrow path through the conifers.Sk: Sneží.En: It is snowing.Sk: Sneh padajúci na lístie pripravuje všetkých na zimu.En: The snow falling on the leaves prepares everyone for winter.Sk: Zrazu sa počasie zmení.En: Suddenly, the weather changes.Sk: Hustá hmla zahalí cestu a vietor sa zintenzívňuje.En: A thick fog envelops the path, and the wind intensifies.Sk: Ladislav sa zastaví.En: Ladislav stops.Sk: Cíti zodpovednosť.En: He feels responsible.Sk: "Čo teraz?En: "What now?"Sk: " opýta sa Mária.En: asks Mária.Sk: Hlas má mierne roztrasený.En: Her voice is slightly trembling.Sk: "Musíme sa rozhodnúť," povie Ladislav.En: "We have to decide," says Ladislav.Sk: "Pokračovať, alebo sa vrátiť?En: "Continue, or turn back?"Sk: "Milan prísne sleduje Ladislava.En: Milan watches Ladislav strictly.Sk: "Toto nie je čas experimentovať.En: "This is not the time to experiment."Sk: ""Nie, ale ani sa nesmieme báť nových prístupov," odpovie Mária.En: "No, but we also should not fear new approaches," replies Mária.Sk: "Môžeme spolu kombinovať naše skúsenosti a nové nápady.En: "We can combine our experiences and new ideas together."Sk: "Po chvíli ticha Ladislav prikývne.En: After a moment of silence, Ladislav nods.Sk: "Pôjdeme ďalej, ale musíme byť opatrní.En: "We'll move forward, but we must be cautious."Sk: "Počasie sa zhoršuje, ale všetci traja spolupracujú.En: The weather worsens, but all three collaborate.Sk: Mária preukazuje odvahu a schopnosť improvizovať.En: Mária demonstrates courage and the ability to improvise.Sk: Naviguje tím cez búrku s istotou.En: She navigates the team through the storm with confidence.Sk: Milan sleduje jej kroky a začína cítiť rešpekt.En: Milan watches her steps and begins to feel respect.Sk: Ladislav vidí jej potenciál a ticho odfrkne od úľavy.En: Ladislav sees her potential and quietly sighs with relief.Sk: Keď sa búrka utíši, vrátia sa späť do základne.En: When the storm subsides, they return back to the base.Sk: Sneh pomaly dopadá na strechy chaty.En: Snow slowly falls on the roofs of the cottage.Sk: Ladislav sa usmeje k Márii.En: Ladislav smiles at Mária.Sk: "Skvelá práca, viem teraz, že si bola správnou voľbou.En: "Great work, I know now you were the right choice."Sk: "Milan sa pridáva.En: Milan joins in.Sk: "Máš náš rešpekt, a možno je čas na zmenu.En: "You have our respect, and maybe it's time for a change.Sk: Možno sa niečo nové naučíme.En: Maybe we will learn something new."Sk: "Hory opäť zahalí pokoj a ticho.En: The mountains are once again shrouded in peace and silence.Sk: Ladislav sa naučil byť pružnejší a dôveruje Máriinej kompetencii.En: Ladislav has learned to be more flexible and trusts Mária's competence.Sk: Milanova otvorenosť k novým metódam ukazuje silu ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Bratislava's Christmas Magic: Jana's Heartfelt Journey
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Bratislava's Christmas Magic: Jana's Heartfelt Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-18-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Zimný vzduch v bratislavskej predmestí bol plný nádeje.En: The winter air in the Bratislava suburb was full of hope.Sk: Svetlá viseli z budov a zmiešaný vôňou škorice a perníkov zapĺňal ulice.En: Lights hung from the buildings, and a mix of the scent of cinnamon and gingerbread filled the streets.Sk: Jana sedela pri svojom pracovnom stole, pohltená v úlohách.En: Jana was sitting at her desk, immersed in tasks.Sk: Vedela, že vonku sú Vianočné trhy – jej obľúbené miesto už od detstva.En: She knew that the Christmas markets were outside – her favorite place since childhood.Sk: V posledných týždňoch bola zaneprázdnená prácou, ale cítila, ako ju to oddeľovalo od miestnej komunity.En: In recent weeks, she had been busy with work, but she felt as if it was separating her from the local community.Sk: Peter a Marek, jej najlepší priatelia, ju volali už niekoľko dní.En: Peter and Marek, her best friends, had been calling her for several days.Sk: "Poď s nami, Jana, trhy sú úžasné tento rok," presviedčal ju Peter cez telefón.En: "Come with us, Jana, the markets are amazing this year," Peter persuaded her over the phone.Sk: Ale ona len prikývla, ospravedlňovala sa a pokračovala pracovať.En: But she only nodded, apologized, and continued working.Sk: Dnes však bolo inak; niečo vnútri nej sa začalo ozývať silnejšie.En: However, today was different; something inside her started to resonate more strongly.Sk: Jana pozrela von z okna.En: Jana looked out the window.Sk: Slnko už ustúpilo a ulice žiarili vianočným dekorom.En: The sun had already set, and the streets were glowing with Christmas decorations.Sk: V tej chvíli pocítila túžbu po niečom viac než len pracovnou rutinou.En: At that moment, she felt a longing for something more than just the work routine.Sk: Náhle zavrela laptop, vzala si jej najteplejšiu šatku a vyšla do zimného večera.En: She suddenly closed her laptop, took her warmest scarf, and stepped out into the winter evening.Sk: Cesta na trh nebola dlhá.En: The walk to the market wasn't long.Sk: Prechádzala známymi ulicami, ktoré sa zmenili na malé zázraky.En: She passed through familiar streets that had transformed into little wonders.Sk: Svetielka jemne blikali na stromoch, ľudia sa smejú a rozhovárajú.En: Lights gently twinkled on the trees, people laughed and chatted.Sk: Keď vstúpila na trh, zahalila ju teplá atmosféra.En: When she entered the market, she was enveloped by a warm atmosphere.Sk: Stánky plné handmade ozdôb a domáceho pečiva sa ponúkali zo všetkých strán.En: Stalls full of handmade decorations and homemade pastries offered themselves from all sides.Sk: Jana sa stretla s Petrom a Marekom pri stánku s vareným vínom.En: Jana met Peter and Marek at a stall with mulled wine.Sk: "Vedeli sme, že prídeš," zasmial sa Marek a podal jej plastový pohárik, z ktorého stúpala para voňavých korenín.En: "We knew you'd come," Marek laughed and handed her a plastic cup, from which the steam of fragrant spices was rising.Sk: Jana sa napila, cítila, ako ju zahŕňa teplo nielen z nápoja, ale aj z priateľstva a spolupatričnosti.En: Jana took a sip, feeling warmth not only from the drink but also from the friendship and community.Sk: Prechádzali trhoviskom, jedli pečené gaštany, obdivovali vianočné ozdoby.En: They walked through the market, eating roasted chestnuts, admiring the Christmas ornaments.Sk: Jana cítila, ako jej srdce bije v rytme sviatočného djeda – ľahké, radostné.En: Jana felt her heart beat in the rhythm of the holiday spirit – light and joyful.Sk: Tam, uprostred trhového ruchu, si Jana uvedomila dôležitosť byť súčasťou spoločenstva.En: There, in the midst of the market hustle, Jana realized the importance of being part of a community.Sk: Hektika práce ostala ďaleko.En: The hustle of work seemed far away.Sk: Zistila, že sú chvíle, kedy je potrebné stopať a vnímať všetko krásne, čo svet ponúka.En: She discovered that there are moments when it's necessary to pause and perceive all the beautiful things the world offers.Sk: S tajným úsmevom pochopila, že pôvab Vianočných trhov nie je len o jedle a darčekoch, ale o pocite spolupatričnosti a domova.En: With a secret smile, she understood that the charm of the Christmas markets is not just about food and gifts, but about the feeling of belonging and home.Sk: A tak, s novou energiou a odhodlaním, sa rozhodla zaradiť rovnováhu do svojho života, aspoň tak často, ako trhy prichádzali ako vzácny dar do jej každodennosti.En: And so, with new energy and determination, she decided to introduce balance into her life, at least as often as the markets came as a precious gift into her ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix
    Nov 18 2025
    Fluent Fiction - Slovak: The Mystery of the Mysterious Tracks and Missing Felix Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-18-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Zuzana sedela pri okne a pozorovala farebné lístie padajúce na zem.En: Zuzana sat by the window and watched the colorful leaves falling to the ground.Sk: Bol jesenný deň a suburbánna štvrť voňala po vlhkých listoch a čerstvom vetre.En: It was an autumn day, and the suburban neighborhood smelled of damp leaves and fresh wind.Sk: Zuzana však mala starosti.En: However, Zuzana was worried.Sk: Jej kocúr Felix bol preč už dva dni.En: Her tomcat Felix had been missing for two days.Sk: Myslela naňho stále.En: She thought about him all the time.Sk: Ráno začala akosi zvláštne.En: The morning started off rather strangely.Sk: Pred domom našla stopy v blate.En: In front of the house, she found tracks in the mud.Sk: Neboli to obyčajné stopy psa ani mačky, ale niečo záhadného.En: They weren't ordinary dog or cat prints, but something mysterious.Sk: Rýchlo zavolala Mareka, jej suseda.En: She quickly called Marek, her neighbor.Sk: Marek bol známy tým, že trochu rád skúmal čudné veci.En: Marek was known for having a bit of a penchant for exploring strange things.Sk: „Marek, pozri sa na to,“ ukazovala na stopy.En: "Marek, look at this," she pointed to the tracks.Sk: Marek sa sklonil, pozorne si ich prehliadol a pokrčil čelo.En: Marek leaned down, examined them closely, and furrowed his brow.Sk: „Hmm, sú divné,“ povedal váhavo.En: "Hmm, they're odd," he said hesitantly.Sk: „Myslím, že to môže byť len nejaký vtípek.En: "I think it might just be some kind of prank."Sk: “Zuzana však nebola presvedčená.En: However, Zuzana wasn't convinced.Sk: Felixa musela nájsť.En: She had to find Felix.Sk: Rozhodla sa, že pôjde po stopách, aj keď Marek pochyboval.En: She decided to follow the tracks, even though Marek had doubts.Sk: „Marek, potrebujem tvoju pomoc.En: "Marek, I need your help."Sk: “ Nakoniec Marek súhlasil.En: Finally, Marek agreed.Sk: Museli to zistiť.En: They had to find out.Sk: Počas chôdze cez ulicu, okolo domov s farebnými lístím na strechách, stopy viedli stále ďalej.En: As they walked through the street, past houses with colorful leaves on the roofs, the tracks continued further.Sk: Vyzeralo to, akoby kráčali niekam k okraju predmestia.En: It seemed like they were leading somewhere to the edge of the suburb.Sk: Prišli až k starému opustenému skladu.En: They reached an old abandoned warehouse.Sk: Dvere sa zľahka kývali vo vetre.En: The door gently swayed in the wind.Sk: „Poďme dnu,“ šepol Marek, trochu nesvoj.En: "Let's go inside," Marek whispered, a bit uneasy.Sk: Zuzana bola rozhodnutá.En: Zuzana was determined.Sk: Vošli do tmavého skladu.En: They entered the dark warehouse.Sk: A tam, zrazu začuli mäkké mňaukanie.En: And then, suddenly, they heard a soft meowing.Sk: Felix bol tam, uvieznený v úzkej medzere medzi krabicami.En: Felix was there, trapped in a narrow gap between boxes.Sk: Okamžite ho vytiahli a Zuzana ho pevne objala.En: They immediately pulled him out, and Zuzana hugged him tightly.Sk: „Ale čo tie stopy?En: "But what about the tracks?"Sk: “ pýtala sa Zuzana nahlas, keď šla s Felixom späť domov, Marek vedľa nej s úsmevom.En: Zuzana asked aloud as she walked back home with Felix, Marek beside her, smiling.Sk: Na druhý deň sa dozvedeli, že malý chlapec zo susedstva sa hral s veľkými gumovými topánkami, zanechávajúc tie zvláštne stopy.En: The next day, they found out that a little boy from the neighborhood had been playing with big rubber boots, leaving those strange tracks.Sk: Zuzana sa smiala a Marek, teraz s väčšou sebadôverou, dodal: „Možno som predsa len dobrý detektív.En: Zuzana laughed, and Marek, now with more confidence, added, "Maybe I'm a good detective after all."Sk: “ Obaja sa cítili lepšie a priateľstvo medzi nimi sa prehĺbilo.En: Both felt better, and the friendship between them deepened.Sk: Tak sa skončil deň v pokojnej štvrti, kde farebné lístie stále padalo na zem, a teraz už aj Felix spokojne oddychoval doma.En: And so ended the day in the peaceful neighborhood, where colorful leaves still fell to the ground, and now even Felix rested contentedly at home. Vocabulary Words:suburban: suburbánnadamp: vlhkýchtomcat: kocúrtracks: stopyordinary: obyčajnémysterious: záhadnéhopenchant: rádexploring: skúmalprank: vtípekconvinced: presvedčenádetermined: rozhodnutáabandoned: opustenémuwarehouse: skladuswayed: kývaliuneasy: nesvojtrapped: uvieznenýnarrow: úzkejgap: medzerepromptly: okamžiteconfidently: s väčšou sebadôveroudetective: detektívfriendship: priateľstvodeepened: prehĺbiloneighborhood: štvrtisoft: mäkkémeowing: mňaukaniecontentedly: spokojneexplained: dozvedeliroof: strecháchlaugh: smiala
    Show More Show Less
    14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.