FluentFiction - Slovak cover art

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Market Magic: The Quest for the Perfect Christmas Gift
    Dec 20 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Market Magic: The Quest for the Perfect Christmas Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-20-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Bratislavský vianočný trh žiaril vianočnou náladou.En: The Bratislavský Christmas market shone with holiday spirit.Sk: Svetlá blikajúce na stánkoch oslepujúce vianočnú atmosféru a vôňa vareného vína a pečených gaštanov zaplňovala vzduch.En: The lights blinking on the stalls dazzled the festive atmosphere, and the scent of mulled wine and roasted chestnuts filled the air.Sk: Marek stál uprostred davu, na sebe mal hrubý kabát a čiapku, z ktorej vykukovali kučery.En: Marek stood in the middle of the crowd, wearing a thick coat and a hat from which curls peeked out.Sk: Bol rozhodnutý nájsť ten najdokonalejší vianočný darček pre Zuzanu, svoju sestru.En: He was determined to find the most perfect Christmas gift for Zuzana, his sister.Sk: Vedel, aká náročná môže byť na darčeky, no to ho len viac motivovalo.En: He knew how picky she could be about gifts, but that only motivated him more.Sk: Na chvíľu sa zastavil pri stánku s drevenými hračkami, keď ho niekto postrčil do strany.En: He paused for a moment at a stall with wooden toys when someone nudged him aside.Sk: "Marek! Čo ty tu robíš?" zakričal Jozef, jeho starý školský kamarát.En: "Marek! What are you doing here?" shouted Jozef, his old school friend.Sk: Marek sa prekvapene otočil.En: Marek turned around, surprised.Sk: "Jozef! Nevidel som ťa už roky. Ako sa máš?"En: "Jozef! I haven't seen you in years. How are you?"Sk: Potriasli si ruky a začali si rozprávať o starých časoch.En: They shook hands and started talking about old times.Sk: No Jozef nezostal dlho.En: But Jozef didn't stay long.Sk: Bol na misii vyhnúť sa nástrahám nakupovania.En: He was on a mission to avoid the shopping traps.Sk: "Vianoce sú len komerčný nápor, v ktorom nechcem udeliť ani cent," sťažoval sa Jozef so smiechom.En: "Christmas is just a commercial onslaught, where I don't want to spend a cent," Jozef complained with a laugh.Sk: Marek sa snažil sústrediť na darčeky, ale stret Jozefom ho vždy znova odviedol od jeho cieľa.En: Marek tried to focus on gifts, but the encounter with Jozef repeatedly distracted him from his goal.Sk: "Možno by sme mohli spolu vymyslieť niečo pre Zuzanu," navrhol Marek.En: "Maybe we could come up with something for Zuzana together," suggested Marek.Sk: Dvaja to zvládnu lepšie než jeden, však?En: Two heads are better than one, right?Sk: A tak sa spoločne vydali medzi stánky, ale Jozefova odchýľka od nákupov bola viac než očividná.En: And so together they ventured among the stalls, but Jozef's deviation from shopping was more than apparent.Sk: Marek bol stále bližšie k darčeku, keď sa medzi stánkami začal hromadiť hluk.En: Marek was getting closer to the perfect gift when a noise started to build up among the stalls.Sk: Jozef sa zamotal do vianočných svetiel, ktoré niekto práve vešal, a snažil sa z toho vymotať bez úspechu.En: Jozef got tangled in the Christmas lights someone was hanging and tried unsuccessfully to extricate himself.Sk: Marek sa otočil smerom k krásnemu stánku s ručne vyrábanými šálami.En: Marek turned towards a beautiful stall with handmade scarves.Sk: Vedel, že to je to pravé.En: He knew this was the one.Sk: Ale čas sa míňal, stánok sa mal čoskoro zatvoriť.En: But time was running out, and the stall was about to close soon.Sk: Rýchlo sa rozbehol medzi dav, ktorý zaujal Jozefov boj so svetlami, a bez ďalšieho rozmýšľania kúpil úžasný modrý šál.En: Quickly, he dashed through the crowd, which was amused by Jozef's struggle with the lights, and without further thought, he bought a wonderful blue scarf.Sk: Zabrzdil len na okraj stánku, šťastne si vydýchol s darčekom vo vrecku.En: He stopped just at the edge of the stall, taking a relieved breath with the gift in his pocket.Sk: Keď sa s Jozefom rozlúčili, usmial sa a povedal: "Je neuveriteľné, aká bláznivá môže byť pomocná ruka,"En: When he and Jozef said their goodbyes, he smiled and said, "It's incredible how crazy a helping hand can be."Sk: Jozef sa len zasmial a pred odchodom dostal od milého predavača sladkú odmeničku - cukrovú paličku.En: Jozef just laughed and received a sweet treat from a kind vendor—a candy cane—before leaving.Sk: Na Štedrý večer, keď Marek daroval Zuzane modrý šál, jej oči sa rozžiarili nečakanou radosťou.En: On Christmas Eve, when Marek gave Zuzana the blue scarf, her eyes lit up with unexpected joy.Sk: "Marek, tento je úžasný!" povedala a Marek vedel, že jeho úsilie stálo za to.En: "Marek, this is amazing!" she said, and Marek knew that his efforts had been worth it.Sk: Nakoniec pochopil, že aj najneočakávanejšia pomoc môže viesť k úspechu.En: In the end, he ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Rekindled Bonds in Bratislava's Winter Wonderland
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Rekindled Bonds in Bratislava's Winter Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-19-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Voňavá vôňa škorice a vareného vína sa niesla vzduchom na vianočných trhoch v Bratislave.En: The fragrant scent of škorice and mulled wine wafted through the air at the Christmas markets in Bratislave.Sk: Stánky žiarili svetielkami a ľudia sa hriali usmievajúcimi tvárami.En: The stalls glowed with lights, and people warmed themselves with smiling faces.Sk: Viktor prechádzal pomaly medzi stánkami, v hlave mu znejú spomienky na minulosť a na starých priateľov.En: Viktor walked slowly among the stalls, memories of the past and old friends echoing in his mind.Sk: Po rokoch sa vrátil do Bratislavy a cítil, že mu niečo chýba.En: After years, he had returned to Bratislavu, feeling that something was missing from his life.Sk: Sám sebe nebol schopný priznať, že je to pocit spolupatričnosti.En: He was unable to admit to himself that it was a feeling of belonging.Sk: Medzi davom ľudí zrazu zazrel známu tvár – Adelu.En: Among the crowd of people, he suddenly saw a familiar face – Adelu.Sk: Stále tak krásna a energická, ako si ju pamätal.En: Still as beautiful and energetic as he remembered.Sk: Dlhé roky bola jeho dobrá priateľka, ale ich cesty sa rozišli, keď sa odsťahoval.En: For many years she had been his good friend, but their paths parted when he moved away.Sk: Skryl sa za dav, pozorujúc ju, bojoval sám so sebou, či sa má priblížiť.En: He hid behind the crowd, watching her, battling with himself over whether to approach her.Sk: Adela sa prechádzala okolo stánkov, sem-tam niečo ochutnávajúc.En: Adela was walking around the stalls, tasting something now and then.Sk: Bola veselá, rozhadovala sa rukami, chichotala sa s priateľkou.En: She was cheerful, gesturing with her hands, giggling with a friend.Sk: Viktor vedel, že musí prekonať svoj strach.En: Viktor knew he had to overcome his fear.Sk: Mohlo sa zdať, že odvážny krok môže všetko zamotať, no túžba po spojení a zmysel príslušnosti ho nakoniec prekonali.En: It might seem that the bold step could complicate everything, but the longing for connection and the sense of belonging eventually overcame him.Sk: Pomaly podišiel k Adeli.En: He slowly approached Adela.Sk: "Adela?En: "Adela?"Sk: " oslovil ju so stiahnutým žalúdkom a dúfal, že ho spozná medzi tým ruchom.En: he addressed her with a knotted stomach, hoping she'd recognize him among the noise.Sk: Adela sa otočila na jeho hlas a jej tvár sa rozžiarila údivom a radosťou.En: Adela turned to his voice, and her face lit up with surprise and joy.Sk: "Viktor!En: "Viktor!"Sk: " vykríkla a objala ho.En: she exclaimed and hugged him.Sk: Stáli tam chvíľu pod svetlami, smejúci sa, vymieňajúc si spomienky a znovuobnovujúci staré puto.En: They stood there for a while under the lights, laughing, exchanging memories, and rekindling the old bond.Sk: "Chýbal si mi," povedala Adela po chvíli ticha.En: "I missed you," Adela said after a moment of silence.Sk: "Aj ty mne," priznal Viktor a pocítil, ako sa mu uvoľňujú staré tŕne z osamelosti.En: "I missed you too," admitted Viktor, feeling the old thorns of loneliness ease away.Sk: Rozhodli sa stretnúť na kávu.En: They decided to meet for coffee.Sk: Bolo to len začiatok, ale vedeli, že to znamená viac než len návrat k starým priateľstvám.En: It was only the beginning, but they knew it meant more than just a return to old friendships.Sk: Viktor sa tešil na novú kapitolu v jeho živote - kapitolu, ktorá už nemusela byť osamelá.En: Viktor looked forward to a new chapter in his life – a chapter that no longer had to be lonely.Sk: Snežilo, zimné vločky dopadali na ich ramená ako tiché prísľuby nových začiatkov.En: It snowed, winter flakes falling on their shoulders like quiet promises of new beginnings.Sk: Keď sa rozlúčili, Viktor sa cítil inak.En: As they parted ways, Viktor felt different.Sk: Nebol viac cudzinec vo vlastnom meste.En: He was no longer a stranger in his own city.Sk: Cítil, že minulosť nemusí byť zabudnutá, môže ju pretaviť do lepšej budúcnosti.En: He felt that the past does not have to be forgotten; he could transform it into a better future.Sk: Uvedomil si, že puto s minulými priateľmi je kľúčom k jeho budúcemu šťastiu.En: He realized that the bond with past friends is key to his future happiness.Sk: Bratislava opäť prenikla do jeho srdca svojou vrelou zimnou atmosférou.En: Bratislava once again permeated his heart with its warm winter atmosphere. Vocabulary Words:fragrant: voňaváscent: vôňamulled wine: varené vínowafted: nieslastalls: stánkyechoing: znejúbelonging: spolupatričnosticheerful: veselágesturing: rozhadovala sagiggling: chichotala saovercome: prekonaťfear: strachbold: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Underground Snowed-In: Crisis Turned Christmas Miracle
    Dec 19 2025
    Fluent Fiction - Slovak: Underground Snowed-In: Crisis Turned Christmas Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-19-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Sneh pokrýval krajinu ako biela prikrývka.En: Snow covered the landscape like a white blanket.Sk: V bunkri pod zemou však bolo rušno.En: However, the bunker underground was bustling.Sk: Zvonku sa zdalo, že je všetko pokojné, ale vnútri prebiehala kríza.En: From the outside, it seemed calm, but inside, a crisis was unfolding.Sk: Marek, inžinier s oku pre detail, vedel, že musia opraviť chybu v systéme ihneď.En: Marek, an engineer with an eye for detail, knew they had to fix the system error immediately.Sk: Ak by to neurobili, celá operácia by sa mohla zrútiť.En: If they didn't, the whole operation could collapse.Sk: Blížili sa Vianoce, a náhradné diely neboli k dispozícii.En: Christmas was approaching, and spare parts were unavailable.Sk: Eliska, rýchlo rozmýšľajúca technická odborníčka, bola odhodlaná nájsť riešenie.En: Eliska, a quick-thinking technical expert, was determined to find a solution.Sk: Každý znamenal pre tímu sa dôležitým úspechom.En: Every success was crucial for the team.Sk: Mala však strach z neúspechu.En: However, she feared failure.Sk: Hlboko v bunkri, obklopení strojmi, Eliska a Marek diskutovali, ako postupovať.En: Deep in the bunker, surrounded by machines, Eliska and Marek discussed how to proceed.Sk: Marek preferoval postupy striktne a presne podľa pravidiel, zatiaľ čo Eliska navrhovala odvážny plán.En: Marek preferred procedures by the book, strict and precise, while Eliska suggested a daring plan.Sk: „Marek, viem, že to znie riskantne, ale nemáme čas.En: "Marek, I know it sounds risky, but we don't have time.Sk: Musíme to skúsiť,“ povedala Eliska s istotou.En: We have to try," Eliska said confidently.Sk: Marek si pozrel plány a aj keď vedel, že to nie je tradičné riešenie, cítil, že Elisku musí podporiť.En: Marek looked at the plans and, although he knew it wasn't a traditional solution, he felt he needed to support Eliska.Sk: „Dobre, urobíme to po tvojom,“ odpovedal Marek, vážne, ale dôverčivo.En: "Alright, we'll do it your way," Marek replied, serious but trusting.Sk: Tma a chlad v bunkri im dávali pocit naliehavosti.En: The darkness and cold in the bunker gave them a sense of urgency.Sk: Ako Marek sledoval Elisku, ako rýchlo pracovala, začal chápať hodnota jej metód.En: As Marek watched Eliska work quickly, he began to understand the value of her methods.Sk: Spoločne pracovali neúnavne.En: Together, they worked tirelessly.Sk: Eliskine nezvyčajné riešenie v konečnom dôsledku prinieslo vôľu.En: Eliska's unconventional solution ultimately offered hope.Sk: Systém sa stabilizoval.En: The system stabilized.Sk: Signály ukazovali, že kríza je zažehnaná.En: Signals indicated that the crisis was averted.Sk: Uľavení, Marek a Eliska sedeli v tichu riadiacej miestnosti, obidvaja premýšľali o tom, čo sa stalo.En: Relieved, Marek and Eliska sat in the silence of the control room, both reflecting on what had happened.Sk: „Možno by sme mali prehodnotiť naše protokoly,“ navrhol Marek.En: "Maybe we should reconsider our protocols," suggested Marek.Sk: „Môže to pomôcť nabudúce, keď nás prekvapí ďalšia pohotovosť.En: "It might help the next time we face an emergency."Sk: “Eliska prikývla: „Áno, Marek.En: Eliska nodded: "Yes, Marek.Sk: Zistila som, že byť flexibilný nám môže zachrániť krky.En: I've realized that being flexible can save our necks."Sk: “Na záver si obaja uvedomili, že ich tímová práca a otvorená myseľ boli kľúčom k ich úspechu.En: In the end, they both realized that their teamwork and open-mindedness were key to their success.Sk: Marek sa naučil pružne pristupovať k riešeniam a Eliska získala sebavedomie ako líderka.En: Marek learned to be flexible in his approach to solutions, and Eliska gained confidence as a leader.Sk: Aj keď boli zasneženi pod zemou, pocítili kúzlo Vianoc, pretože našli v sebe dôveru a rešpekt.En: Even though they were snowed in underground, they felt the magic of Christmas because they found trust and respect within themselves.Sk: Jedno dobrodružstvo skončilo, ale nové začalo, s plánmi na lepšiu budúcnosť.En: One adventure ended, but a new one began, with plans for a better future. Vocabulary Words:landscape: krajinabustling: rušnocrisis: krízaunfolding: prebiehalaengineer: inžiniererror: chybacollapse: zrútiťapproaching: blížili saavailable: k dispozíciiquick-thinking: rýchlo rozmýšľajúcafailure: neúspechproceed: postupovaťprocedures: postupystrict: striktneprecise: presnedaring: odvážnyurgent: naliehavostiunconventional: nezvyčajnéstabilized: stabilizovalsignals: signályaverted: zažehnanásilence: tichureflected: premýšľalireconsider: ...
    Show More Show Less
    14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.