FluentFiction - Romanian cover art

FluentFiction - Romanian

FluentFiction - Romanian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Romanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Romanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Romanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bucharest, Transylvania, or Danube Delta? Maybe you want to speak Romanian with your grandparents from Cluj-Napoca?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the vibrant societies of Romania and Moldova, where Romanian is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Romanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Îmbunătățește-ți înțelegerea auditivă cu povestirile noastre în limba română astăzi!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Romance Blossoms at Peleș: A Dragobete Tale of Love
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Romanian: Romance Blossoms at Peleș: A Dragobete Tale of Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-02-24-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Zăpada acoperea munții Carpați ca o mantie albă, iar Castelul Peleș strălucea sub lumina palidă a iernii.En: The snow covered the Carpathian Mountains like a white cloak, and Peleș Castle shone under the pale winter light.Ro: Înăuntru, căldura și veselia Dragobetelui umpleau sălile.En: Inside, the warmth and joy of Dragobete filled the halls.Ro: Neamul se adunase aici, în acest palat regal, pentru a sărbători iubirea și familia.En: The family had gathered here, in this royal palace, to celebrate love and family.Ro: Vasile, un poet visător, era înconjurat de râsete și zgomotul vesel al familiei sale.En: Vasile, a dreamy poet, was surrounded by the laughter and cheerful noise of his family.Ro: Totuși, inima lui era neliniștită.En: Yet, his heart was restless.Ro: Privea pe fereastra sufrageriei, la fulgii de nea care dansau în aer, și își amintea de motivul pentru care venise: Mara.En: He looked out the dining room window at the dancing snowflakes and remembered why he had come: Mara.Ro: Mara era o rază de soare în zilele lui mohorâte.En: Mara was a ray of sunshine in his gloomy days.Ro: O privea adesea în secret, dar cuvintele pe care le așternea pe hârtie nu reușeau să treacă peste buze.En: He often watched her in secret, but the words he penned didn't manage to cross his lips.Ro: Îi era teamă să-și deschidă inima, iar gândul că Mara l-ar putea respinge îi răvășea sufletul.En: He was afraid to open his heart, and the thought that Mara might reject him tormented his soul.Ro: În aer se înălța melodia veselă a muzicii, iar în sala de bal, familia dansa și râdea.En: The cheerful melody of the music filled the air, and in the ballroom, the family danced and laughed.Ro: Andrei, fratele lui Mara, îl bătuse în glumă pe Vasile pe spate, încurajându-l: "Acum e momentul, Vasile. Spune-i!"En: Andrei, Mara's brother, had playfully patted Vasile on the back, encouraging him: "Now's the moment, Vasile. Tell her!"Ro: Vasile l-a privit pe Andrei cu recunoștință, dar și cu îndoială.En: Vasile looked at Andrei with gratitude, but also with doubt.Ro: Cuvintele erau prizonieri în gâtul său.En: The words were prisoners in his throat.Ro: Totuși, hotărârea era a lui.En: However, the decision was his.Ro: Trebuia să încerce.En: He had to try.Ro: A părăsit sala de bal, inima bătându-i tare.En: He left the ballroom, his heart pounding.Ro: Știa unde o va găsi pe Mara.En: He knew where he would find Mara.Ro: Era într-o cameră liniștită, pe partea estică a castelului.En: She was in a quiet room on the eastern side of the castle.Ro: De aici se vedeau dealurile acoperite de zăpadă, un peisaj desăvârșit.En: From there, the snow-covered hills were visible, a perfect landscape.Ro: Mara stătea la fereastră, absorbită de frumusețea iernii.En: Mara stood by the window, absorbed by the beauty of winter.Ro: Când Vasile a deschis ușa, ea s-a întors, surprinsă, dar zâmbetul ei i-a dat curaj.En: When Vasile opened the door, she turned, surprised, but her smile gave him courage.Ro: "Salut, Mara," a spus el, cu vocea tremurândă.En: "Hello, Mara," he said, his voice trembling.Ro: "Salut, Vasile. Ce mai faci?" a întrebat Mara, privindu-l cu ochii săi blânzi.En: "Hello, Vasile. How are you?" Mara asked, looking at him with her gentle eyes.Ro: Vasile a inspirat adânc.En: Vasile took a deep breath.Ro: "Mara, vreau să îți spun ceva.En: "Mara, I want to tell you something.Ro: Îmi e dificil să găsesc cuvintele potrivite... dar, de mult timp, simt ceva mai mult pentru tine."En: It's difficult for me to find the right words... but, for a long time, I've felt something more for you."Ro: Camera părea că se oprește în timp.En: The room seemed to stop in time.Ro: Vasile a continuat, cu un pic de speranță în suflet.En: Vasile continued, with a bit of hope in his soul.Ro: "Sper... sper că simți la fel."En: "I hope... I hope you feel the same."Ro: Mara s-a apropiat de el, iar un zâmbet călduros i-a luminat chipul.En: Mara moved closer to him, and a warm smile lit up her face.Ro: "Și eu, Vasile. Și eu simt la fel."En: "I do, Vasile. I feel the same."Ro: Sub umbra unui candelabru grandios, cei doi au împărtășit acel moment prețios, în timp ce zăpada continua să cadă peste Peleș.En: Under the shadow of a grand chandelier, the two shared that precious moment, while the snow continued to fall over Peleș.Ro: Era un moment simplu și totuși plin de însemnătate.En: It was a simple moment and yet full of meaning.Ro: Vasile a descoperit că adevărul inimii sale putea să aducă nu doar curaj, ci și o imensă fericire.En: Vasile discovered that the truth of his heart could bring not only courage but also immense happiness.Ro: ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Adrian's Winter Quest: Unveiling the Sphinx's Secrets
    Feb 23 2026
    Fluent Fiction - Romanian: Adrian's Winter Quest: Unveiling the Sphinx's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-02-23-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Iarna aceasta, clasa lui Adrian se pregătea de o excursie specială.En: This winter, Adrian's class was preparing for a special trip.Ro: Erau în drum spre Sfinxul din Munții Bucegi.En: They were on their way to the Sphinx in the Bucegi Mountains.Ro: Zăpada acoperea dealurile, iar cerul era de un albastru rece și clar.En: The snow covered the hills, and the sky was a cold, clear blue.Ro: Peisajul era spectaculos.En: The landscape was spectacular.Ro: Toți elevii erau încântați, dar Adrian simțea un nod în stomac.En: All the students were excited, but Adrian felt a knot in his stomach.Ro: Adrian era un băiat de 14 ani, timid și introvertit.En: Adrian was a 14-year-old boy, shy and introverted.Ro: Îi plăcea mult istoria și citise multe despre Sfinx.En: He really liked history and had read a lot about the Sphinx.Ro: Știa că ar putea spune ceva interesant colegilor săi, mai ales Elenei, colega de care îi plăcea.En: He knew he could tell his classmates something interesting, especially Elena, the classmate he liked.Ro: De obicei, Adrian rămânea tăcut în excursii.En: Usually, Adrian remained silent on trips.Ro: Avea mereu emoții atunci când trebuia să vorbească în fața altora.En: He always got nervous when he had to speak in front of others.Ro: Dar de data asta voia să facă un efort.En: But this time, he wanted to make an effort.Ro: Ion, un coleg prietenos, l-a remarcat.En: Ion, a friendly classmate, noticed him.Ro: „Adrian, te văd că știi multe.En: "Adrian, I see you know a lot.Ro: Poate ne povestești ceva când ajungem?En: Maybe you could tell us something when we get there?"Ro: ”Adrian a zâmbit încurcat, dar a fost și puțin încântat.En: Adrian smiled awkwardly but was also a little pleased.Ro: Știa că Ion era un coleg de încredere, iar Elena asculta și ea cu interes.En: He knew Ion was a trustworthy classmate, and Elena was listening with interest too.Ro: A hotărât să își înfrunte frica.En: He decided to face his fear.Ro: Ajunși în fața Sfinxului, grupul s-a oprit pentru o pauză.En: Arriving in front of the Sphinx, the group stopped for a break.Ro: Adrian a respirat adânc și s-a așezat în fața formațiunii misterioase.En: Adrian took a deep breath and stood in front of the mysterious formation.Ro: I-a privit pe toți și a spus cu voce tremurată:„Știți voi, Sfinxul este o formă naturală dar sunt și legende care spun că e mai mult.En: He looked at everyone and said with a trembling voice: "You know, the Sphinx is a natural formation, but there are also legends that say it's more.Ro: Unii spun că e un loc de energie spirituală, că ar fi fost un altar.En: Some say it's a place of spiritual energy, that it might have been an altar.Ro: Alții cred că e un simbol al unei civilizații antice.En: Others believe it's a symbol of an ancient civilization."Ro: ”Vocea lui a prins curaj pe măsură ce ochii colegilor priveau cu interes.En: His voice grew stronger as his classmates watched with interest.Ro: A continuat cu povestea legendei că Sfinxul ar fi fost un păzitor al comorilor ascunse.En: He continued with the story of the legend that the Sphinx was a guardian of hidden treasures.Ro: „Și se spune că cine reușește să descifreze secretul Sfinxului va afla secretele universului”, a încheiat Adrian cu un zâmbet timid.En: "And it's said that whoever manages to decipher the Sphinx's secret will discover the secrets of the universe," Adrian concluded with a timid smile.Ro: Pentru câteva clipe, a fost liniște.En: For a few moments, there was silence.Ro: Apoi, un val de aplauze a răsunat de la colegi.En: Then, a wave of applause erupted from his classmates.Ro: Ion a zâmbit larg, iar Elena i-a făcut semn aprobativ cu capul.En: Ion smiled widely, and Elena nodded approvingly.Ro: Adrian era surprins și fericit.En: Adrian was surprised and happy.Ro: Emoțiile treceau, iar în locul lor, simțea un val de încredere.En: His nervousness faded, and in its place, he felt a wave of confidence.Ro: Această experiență l-a făcut să simtă că poate să vorbească deschis și să se conecteze cu colegii săi.En: This experience made him feel that he could speak openly and connect with his classmates.Ro: Pe drumul de întoarcere, Adrian a vorbit mai mult ca niciodată.En: On the way back, Adrian talked more than ever before.Ro: În acea zi friguroasă de iarnă, undeva la poalele Sfinxului, Adrian a descoperit curajul de a arăta cine este cu adevărat.En: On that cold winter day, somewhere at the base of the Sphinx, Adrian discovered the courage to show who he truly is. Vocabulary Words:preparing: pregăteaspecial: specialătrip: excursieknot: nodstomach: stomacshy: timidintroverted: introvertittrustworthy: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Time Capsule Reunion: Rediscovering Friendship at Castel Corvin
    Feb 23 2026
    Fluent Fiction - Romanian: Time Capsule Reunion: Rediscovering Friendship at Castel Corvin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-02-23-08-38-19-ro Story Transcript:Ro: Corvinul Castel stă mândru sub cerul înnorat de iarnă.En: Corvinul Castel stands proudly under the overcast winter sky.Ro: Zăpada acoperă turlele și aleile, învăluind totul într-un albul perfect.En: Snow covers the towers and pathways, enveloping everything in perfect white.Ro: În acea zi geroasă, Tudor, Anca și Radu se întâlnesc la poarta mare de fier, emoționați și nerăbdători.En: On that frosty day, Tudor, Anca, and Radu meet at the large iron gate, excited and eager.Ro: Nu s-au văzut de ani buni și, deși sunt bucuroși să fie împreună, o umbră de îndoială se strecoară printre zâmbetele lor.En: They haven't seen each other in many years and, although they're happy to be together, a shadow of doubt creeps among their smiles.Ro: Tudor privește castelul masiv și simte valul amintirilor inundându-l.En: Tudor looks at the massive castle and feels a wave of memories flooding him.Ro: „Ce e mai important, trecutul sau prezentul?En: "What's more important, the past or the present?"Ro: ” se întreabă el în timp ce așteaptă ca ceilalți doi să se apropie.En: he wonders as he waits for the other two to come closer.Ro: Anca vine cu un entuziasm contagios, strigând: „Haideți să explorăm fiecare colțișor așa cum făceam când eram tineri!En: Anca arrives with contagious enthusiasm, shouting, "Let's explore every corner just like when we were young!"Ro: ” Radu își freacă mâinile, chinuindu-se să se încălzească și murmură: „Dar să nu pierdem prea mult timp, am un program de respectat.En: Radu rubs his hands, struggling to warm up, and murmurs, "But let's not take too long; I have a schedule to keep."Ro: ”Tudor simte tensiunea crescând, dar își amintește de dorința de a reînnoda legătura dintre ei.En: Tudor feels the tension rising, but he remembers the desire to rekindle their bond.Ro: În mintea lui, începe să plănuiască o mică aventură.En: In his mind, he starts planning a little adventure.Ro: „Vă aduceți aminte de turnul vechi?En: "Do you remember the old tower?Ro: Haideți să mergem acolo.En: Let's go there.Ro: Poate găsim ceva interesant.En: Maybe we'll find something interesting."Ro: ”Drumul prin castel nu este ușor.En: The journey through the castle is not easy.Ro: Pereții groși și coridoarele de piatră păstrează frigul.En: The thick walls and stone corridors retain the cold.Ro: Totuși, poveștile pe care Tudor le spune pe parcurs, întâmplări amuzante din trecutul lor, îi încălzesc și îi fac să râdă.En: However, the stories Tudor tells along the way, funny incidents from their past, warm them up and make them laugh.Ro: Anca povestește cum și-a dorit întotdeauna să fie cavaler, iar Tudor glumește că el ar fi fericit doar să fie un paznic al castelului.En: Anca recounts how she always wanted to be a knight, and Tudor jokes that he would be happy just to be a castle guard.Ro: Când ajung la turn, inima lui Tudor bate rapid.En: When they reach the tower, Tudor's heart beats rapidly.Ro: În colț, acoperit cu un strat subțire de praf și gheață, se află capsula timpului pe care ei trei au ascuns-o când erau adolescenți.En: In the corner, covered with a thin layer of dust and ice, is the time capsule that the three of them hid when they were teenagers.Ro: „Oare ce am pus înăuntru?En: "I wonder what we put inside?"Ro: ” întreabă Radu cu o voce curioasă, dar și ușor temătoare.En: asks Radu with a curious but slightly fearful voice.Ro: Deschid capsula și, rând pe rând, scot obiectele: o fotografie cu ei râzând, o scrisoare plină de promisiuni și vise, un bănuț care trebuia să le poarte noroc.En: They open the capsule and, one by one, take out the objects: a photograph of them laughing, a letter full of promises and dreams, a coin meant to bring them luck.Ro: Râd și-și amintesc de cine au fost și cine sunt acum.En: They laugh and recall who they were and who they are now.Ro: Fiecare dintre ei își admite schimbările, dar înțeleg că esența lor a rămas intactă.En: Each admits their changes but understands that their essence has remained intact.Ro: Tudor zâmbește larg, conștient că prietenia lor a supraviețuit încercării timpului.En: Tudor smiles broadly, aware that their friendship has withstood the test of time.Ro: Își dă seama că prezentul, cu toate incertitudinile și provocările, este mai important decât orice altceva.En: He realizes that the present, with all its uncertainties and challenges, is more important than anything else.Ro: „Haideți să promitem că vom fi mai aproape unii de alții,” spune el cu hotărâre.En: "Let's promise to stay closer to each other," he says with determination.Ro: Anca și Radu sunt de ...
    Show More Show Less
    16 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.