FluentFiction - Romanian

By: FluentFiction.org
  • Summary

  • Are you ready to supercharge your Romanian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Romanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Romanian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bucharest, Transylvania, or Danube Delta? Maybe you want to speak Romanian with your grandparents from Cluj-Napoca?

    Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the vibrant societies of Romania and Moldova, where Romanian is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Romanian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Îmbunătățește-ți înțelegerea auditivă cu povestirile noastre în limba română astăzi!
    Copyright FluentFiction.org
    Show More Show Less
activate_samplebutton_t1
Episodes
  • Halloween Mystery Unveiled: A Night at Castelul Bran
    Oct 4 2024
    Fluent Fiction - Romanian: Halloween Mystery Unveiled: A Night at Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/halloween-mystery-unveiled-a-night-at-castelul-bran Story Transcript:Ro: Castelul Bran se înălța sub cerul înnorat, umbrele frunzelor de toamnă jucându-se pe zidurile de piatră.En: Castelul Bran rose up under the cloudy sky, the shadows of autumn leaves playing on the stone walls.Ro: Era Halloween, iar atmosfera era perfectă pentru o aventură supranaturală.En: It was Halloween, and the atmosphere was perfect for a supernatural adventure.Ro: Andrei, Ioana și Raluca se bucurau de turul castelului, plini de entuziasm și curiozitate.En: Andrei, Ioana, and Raluca were enjoying the tour of the castle, full of excitement and curiosity.Ro: Andrei era cel mai entuziasmat.En: Andrei was the most excited.Ro: Iubea poveștile cu fantome, dar nu ar fi vrut să fie cu adevărat speriat.En: He loved ghost stories but didn’t want to be truly scared.Ro: Ioana, sceptică din fire, dorea să demonstreze că toate acele legende nu erau decât ficțiuni.En: Ioana, a natural skeptic, wanted to prove that all those legends were nothing but fiction.Ro: Raluca, pe de altă parte, nu putea rezista tentației de a le face farse prietenilor săi.En: Raluca, on the other hand, couldn't resist the temptation to prank her friends.Ro: Pe măsură ce se apropiau de odaia bântuită, ghidul le-a povestit legenda unui spirit neliniștit ce cutreiera încăperile.En: As they approached the haunted room, the guide told them the legend of a restless spirit wandering the halls.Ro: Dintr-o greșeală sau poate chiar parte din gluma Ralucăi, ușa camerei s-a închis și a rămas blocată.En: By mistake—or perhaps as part of Raluca's joke—the door of the room closed and got stuck.Ro: Andrei s-a îngrijorat imediat.En: Andrei immediately became worried.Ro: Sunete ciudate au început să răsune în jur.En: Strange sounds began to resonate around them.Ro: Bătăi de aripi, șoapte și pași.En: Flapping wings, whispers, and footsteps.Ro: El căuta cu disperare un pasaj secret despre care citise.En: He desperately searched for a secret passage he had read about.Ro: „Trebuie să fie aici,” murmura el.En: "It must be here," he murmured.Ro: Ioana s-a apucat să exploreze camera, convinsă că totul era o farsă.En: Ioana started to explore the room, convinced it was all a prank.Ro: „Aceste sunete trebuie să aibă o explicație logică,” spunea ea, examinând podeaua și pereții.En: "These sounds must have a logical explanation," she said, examining the floor and walls.Ro: Raluca, amuzată, contribuia la senzația de haos și mister, deși ezita dacă să-și mărturisească gluma.En: Raluca, amused, contributed to the feeling of chaos and mystery, although she hesitated about confessing her joke.Ro: Însă când clopoțelul unui măturător a început să sune chiar lângă ușă, Ioana a găsit în sfârșit sursa zgomotelor.En: But when the bell of a cleaner started ringing right next to the door, Ioana finally found the source of the noises.Ro: Era echipa de curățenie aflată în pauză.En: It was the cleaning crew on break.Ro: Raluca a început să râdă necontrolat, dezvăluindu-și partea în întreaga aventură.En: Raluca began to laugh uncontrollably, revealing her part in the entire adventure.Ro: Conflictul izbucni când Andrei, cu inima bătând încă tare, încercă să se calmeze.En: Conflict erupted as Andrei, with his heart still pounding, tried to calm down.Ro: Discuția s-a îmblânzit repede în râsete, iar prietenii lor au conștientizat că micile glume aveau și farmecul lor.En: The conversation quickly turned into laughter, and their friends realized that little jokes had their charm.Ro: Când în cele din urmă au fost eliberați, Andrei a râs, înțelegând că puțin mister poate face distracția mai mare.En: When they were finally freed, Andrei laughed, realizing that a little mystery could make the fun greater.Ro: Ioana a recunoscut că legendele aduc un strop de entuziasm în viețile monotone.En: Ioana admitted that legends add a bit of excitement to monotonous lives.Ro: Cu un zâmbet, Raluca a promis să planifice mai puține farse data viitoare, dar entuziasmul ei era evident.En: With a smile, Raluca promised to plan fewer pranks next time, but her enthusiasm was evident.Ro: Pe măsură ce se îndepărtau de castel, umbrele și sunetele ciudate păreau să dispară, lăsând în urmă doar povești noi și o experiență de neuitat într-o noapte de Halloween la Castelul Bran.En: As they moved away from the castle, the shadows and strange sounds seemed to disappear, leaving behind only new stories and an unforgettable experience on a Halloween night at Castelul Bran. Vocabulary Words:supernatural: supranaturalăcuriosity: curiozitateskeptic: scepticătemptation: tentațieiprank: farsehaunted: bântuitărestless: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Watermelon Wonderland: A Bold Twist on Halloween Carving
    Oct 3 2024
    Fluent Fiction - Romanian: Watermelon Wonderland: A Bold Twist on Halloween Carving Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/watermelon-wonderland-a-bold-twist-on-halloween-carving Story Transcript:Ro: Într-o după-amiază răcoroasă de toamnă, mirosul de dovleac și sunetul foștilor pași pe frunzele uscate umpleau aerul.En: On a cool autumn afternoon, the smell of pumpkin and the sound of soft footsteps on dry leaves filled the air.Ro: Liceul era îmbrăcat în haine de sărbătoare.En: The high school was dressed in festive attire.Ro: Gym-ul școlii era decorat festiv pentru Halloween, cu benzi portocalii și negre atârnând de tavan, pânze de păianjen false în colțuri și o masă lungă plină de dovleci așteptând să fie sculptați.En: The school gym was festively decorated for Halloween, with orange and black streamers hanging from the ceiling, fake spider webs in the corners, and a long table full of pumpkins waiting to be carved.Ro: Andrei, un elev calm și creativ din clasa a zecea, se plimba printre ei, sperând să găsească dovleacul perfect pentru competiția anuală de sculptat dovleci.En: Andrei, a calm and creative tenth-grade student, wandered among them, hoping to find the perfect pumpkin for the annual pumpkin carving competition.Ro: Alături de el, Mihai părea puțin distrat.En: Next to him, Mihai seemed a little distracted.Ro: În căldura momentului, Mihai adusese nu un dovleac, ci o pepene verde.En: In the heat of the moment, Mihai had brought not a pumpkin, but a watermelon.Ro: Când s-a dat seama de greșeală, ochii lui Mihai s-au mărit de panică.En: When he realized the mistake, Mihai's eyes widened in panic.Ro: "Ce ne facem, Andrei?En: "What do we do, Andrei?Ro: Fără dovleac, nu putem participa!En: Without a pumpkin, we can't participate!"Ro: "Dar Andrei avea un plan.En: But Andrei had a plan.Ro: "Nu-i nimic, Mihai," i-a spus calm.En: "It's okay, Mihai," he said calmly.Ro: "Vom sculpta pepenele.En: "We'll carve the watermelon.Ro: Vom fi originali.En: We'll be original.Ro: Poate chiar ne va aduce noroc.En: Maybe it will even bring us luck."Ro: "Împreună, au început să sculpteze pepenele, transformându-l într-o creație veselă și neobișnuită.En: Together, they began to carve the watermelon, turning it into a cheerful and unusual creation.Ro: Fata din clasa lor, Elena, trecu pe lângă ei cu un zâmbet curioz.En: The girl from their class, Elena, passed by them with a curious smile.Ro: Andrei, cu puține emoții, spera să o impresioneze cu abilitatea sa artistică, chiar dacă folosind un pepene nu era ce plănuise initial.En: Andrei, with a bit of nervousness, hoped to impress her with his artistic skill, even if using a watermelon was not what he had initially planned.Ro: Când a venit momentul concursului, sala de sport era plină de elevi și profesori, toți nerăbdători să vadă rezultatele muncii.En: When the time for the contest came, the gym was full of students and teachers, all eager to see the results of the work.Ro: Dovlecii, decorați tradițional sau extravagant, erau aranjați frumos pe mese.En: The pumpkins, decorated traditionally or extravagantly, were beautifully arranged on the tables.Ro: Dar când Andrei și Mihai și-au prezentat pepenele sculptat, mulțimea a izbucnit în râs ușor.En: But when Andrei and Mihai presented their carved watermelon, the crowd burst into light laughter.Ro: Unii erau surprinși, alții impresionați de creativitatea lor.En: Some were surprised, others impressed by their creativity.Ro: Andrei zâmbea, simțindu-se mândru de decizia sa.En: Andrei smiled, feeling proud of his decision.Ro: Elena râdea alături de el, admirând îndrăzneala lui.En: Elena laughed alongside him, admiring his boldness.Ro: Când jurații s-au întors cu verdictele, unul dintre ei, cu un zâmbet pe față, a anunțat un premiu special: "Premiul pentru Creativitate!En: When the judges returned with the verdicts, one of them, with a smile on his face, announced a special prize: "The Creativity Award!"Ro: " Andrei și Mihai au fost uimiți și bucuroși în același timp.En: Andrei and Mihai were amazed and delighted at the same time.Ro: Elena le-a făcut cu ochiul, spunând: "Foarte ingenios, nu m-aș fi gândit niciodată!En: Elena winked at them, saying, "Very ingenious, I never would have thought of that!"Ro: "Andrei a învățat ceva important în acea zi.En: Andrei learned something important that day.Ro: Originalitatea și asumarea unor riscuri neașteptate pot aduce succes și admirație.En: Originality and taking unexpected risks can bring success and admiration.Ro: Același lucru s-a întâmplat și cu singurul pepene sculptat al competiției, care a reușit să aducă fericire și râsete.En: The same happened with the only carved watermelon in the competition, which managed to bring joy and laughter.Ro: Lumea a început să vadă viitorul cu ochi noi, iar Andrei era fericit...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Unlocking Secrets: Ileana's Quest for the Rare Ingredient
    Oct 2 2024
    Fluent Fiction - Romanian: Unlocking Secrets: Ileana's Quest for the Rare Ingredient Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unlocking-secrets-ileanas-quest-for-the-rare-ingredient Story Transcript:Ro: Toamna era în plină desfășurare, iar frunzele aurii formau un covor strălucitor peste intrarea în laboratorul secret.En: Autumn was in full swing, and the golden leaves formed a shimmering carpet over the entrance to the secret laboratory.Ro: Sub acest acoperiș natural se întindea un adevărat buncăr subteran, plin de tehnologie avansată și secrete bine păstrate.En: Under this natural roof lay a true underground bunker, filled with advanced technology and well-kept secrets.Ro: Ileana, determinată și curioasă, pășea hotărâtă pe treptele care o duceau către destinul ei necunoscut.En: Ileana, determined and curious, stepped resolutely on the stairs leading her toward her unknown destiny.Ro: În acel loc, cu aer solemn și aerian, Ileana era însoțită de Bogdan și Adrian.En: In that place, solemn and ethereal, Ileana was accompanied by Bogdan and Adrian.Ro: Bogdan era sceptic, dar mereu pregătit să o sprijine pe Ileana în căutările ei științifice.En: Bogdan was skeptical but always ready to support Ileana in her scientific pursuits.Ro: Adrian, deși foarte priceput, era tăcut și părea să ascundă mai multe decât dezvăluia.En: Adrian, though very skilled, was quiet and seemed to hide more than he revealed.Ro: Împreună, formau un trio captivant.En: Together, they formed a captivating trio.Ro: Ileana avea nevoie de un ingredient rar pentru a termina un experiment crucial.En: Ileana needed a rare ingredient to complete a crucial experiment.Ro: Ingredientul se afla într-o secțiune restricționată a laboratorului.En: The ingredient was in a restricted section of the laboratory.Ro: Adrian, cunoscător al locurilor, era sceptic să ajute din cauza sistemelor de securitate stricte.En: Adrian, familiar with the place, was skeptical about helping because of the strict security systems.Ro: Însă, Ileana îi promite acestuia că va împărtăși cu el rezultatele descoperirii, o ofertă ce părea să-l intrige.En: However, Ileana promised him that she would share the discovery results with him, an offer that seemed to intrigue him.Ro: „Adrian, e șansa noastră să descoperim ceva mare”, a spus Ileana cu voce hotărâtă.En: "Adrian, it's our chance to discover something big," said Ileana with a determined voice.Ro: Adrian aruncă o privire spre Bogdan, care, tăcut, a dat din cap.En: Adrian glanced at Bogdan, who nodded silently.Ro: Decizia era luată.En: The decision was made.Ro: Ileana și Adrian urmau să se strecoare în secțiunea restricționată, cu Bogdan păzind din umbră.En: Ileana and Adrian would sneak into the restricted section, with Bogdan guarding from the shadows.Ro: Cu freamăt în inimă, au ocolit scanerul laser al ușii principale și au ajuns la panoul de control.En: With excitement in their hearts, they bypassed the main door's laser scanner and reached the control panel.Ro: Ileana, urmând instrucțiunile concise ale lui Adrian, a reușit să deblocheze temporar bariera.En: Following Adrian's concise instructions, Ileana managed to temporarily unlock the barrier.Ro: Intrară rapid și, la câțiva pași mai departe, au zărit dulapul cu ingrediente rare.En: They entered quickly, and a few steps further, they spotted the cabinet with rare ingredients.Ro: Era momentul culminant al aventurii lor.En: It was the culmination of their adventure.Ro: După ce a asigurat ingredientul dorit, Ileana simțea triumful.En: After securing the desired ingredient, Ileana felt triumphant.Ro: Se asigură că dulapul a fost încuiat iar sistemele nu dădeau alarma.En: She ensured the cabinet was locked and the systems did not raise an alarm.Ro: Cu un sentiment de reușită și cu darul prețios în posesie, cei trei au ieșit din laborator în siguranță, unde vântul de toamnă le aducea amintirea traseului lor îndrăzneț.En: With a sense of achievement and the precious gift in possession, the three exited the laboratory safely, where the autumn wind brought memories of their daring journey.Ro: Finalul acestei aventuri nu era doar despre obținerea ingredientului.En: The end of this adventure was not just about obtaining the ingredient.Ro: Ileana a câștigat mai multă încredere în sine și în capacitatea de a negocia și a colabora cu cei din jur.En: Ileana gained more self-confidence and the ability to negotiate and collaborate with those around her.Ro: Increderea dintre cei trei prieteni crescuse, iar povestea lor abia începea să prindă contur.En: The trust between the three friends had grown, and their story was just beginning to take shape. Vocabulary Words:autumn: toamnashimmering: strălucitorbunker: buncărunderground: subterandestiny: destinsolemn: solemnethereal: aerianskeptical: scepticsecurity: ...
    Show More Show Less
    15 mins

What listeners say about FluentFiction - Romanian

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.