FluentFiction - Croatian cover art

FluentFiction - Croatian

FluentFiction - Croatian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb?

Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Spontaneous Serenity: Dance and Discovery at Mirna Duša
    Feb 25 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Spontaneous Serenity: Dance and Discovery at Mirna Duša Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-25-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: U samotnim, zimskim prostranstvima hrvatskog sela, nalazio se duhovni retreat "Mirna duša".En: In the solitary, winter expanses of the hrvatsko village, there was a spiritual retreat named "Mirna duša".Hr: Ova mirna oaza bila je utočište za one koji su tražili unutarnji mir i opuštanje.En: This peaceful oasis served as a sanctuary for those seeking inner peace and relaxation.Hr: Mali rustikalni bungalovi bili su okruženi blagim brežuljcima i šumama prekrivenim tankim slojem snijega.En: Small rustic bungalows were surrounded by gentle hills and forests covered with a thin layer of snow.Hr: Vinko, umirovljenik s vedrim duhom, stigao je na retreat u pratnji svoje nećakinje Lane.En: Vinko, a retiree with a cheerful spirit, arrived at the retreat accompanied by his niece Lana.Hr: Iako skeptična, Lana je bila tu da pazi na svog ujaka, pazila je da se ne umori ili izgubi u svojim avanturama.En: Although skeptical, Lana was there to watch over her uncle, ensuring he didn’t tire himself or get lost in his adventures.Hr: Dok su šetali prema glavnoj zgradi, u zraku se osjećala dobrodošlica i mirisna aroma biljnog čaja.En: As they walked towards the main building, the air was filled with a sense of welcome and the fragrant aroma of herbal tea.Hr: Na zidovima ulazne dvorane visila je dnevna lista aktivnosti.En: The daily list of activities hung on the walls of the entrance hall.Hr: Vinko, nasmijan i uzbuđen, pročitao je tek malo razumljivo štivo.En: Vinko, smiling and excited, read the somewhat unintelligible schedule.Hr: Vinko je bio uvjeren da slijede satovi intenzivnog interpretativnog plesa.En: Vinko was convinced that there would be classes on intensive interpretative dance.Hr: "Lana, ovo je prilika da se izrazimo kroz ples!" reče s osmijehom od uha do uha.En: “Lana, this is an opportunity to express ourselves through dance!” he said, grinning from ear to ear.Hr: Iako nesklona, Lana je kimnula, pristajući da mu se pridruži.En: Although reluctant, Lana nodded, agreeing to join him.Hr: Ušli su u veliku dvoranu ispunjenu mekim prostirkama i jastucima.En: They entered a large hall filled with soft mats and cushions.Hr: Prozori s kojih se prostirao pogled na zasnežene brežuljke ulijevali su prostoriji svježinu i mirni ugođaj.En: Windows with views of the snowy hills infused the room with freshness and a peaceful atmosphere.Hr: U tom trenutku, njihov vođa joge, stariji gospodin u bijeloj odjeći, započeo je meditativnim zvukovima zvona.En: At that moment, their yoga leader, an elderly gentleman in white attire, began with the meditative sounds of bells.Hr: Vinko je odmah počeo s plesnim pokretima, razvlačeći ruke i noge što je šire mogao.En: Vinko immediately commenced with dance movements, stretching his arms and legs as wide as possible.Hr: Lana ga je nervozno slijedila, očito svjesna da nešto nije u redu, no njegov entuzijazam ju je zarazio, pa se pustila u pokret.En: Lana nervously followed, clearly aware that something wasn't right, yet his enthusiasm was contagious, and she let herself move.Hr: Dok su skakutali po dvorani poput leptira, drugi sudionici su ih začuđeno promatrali.En: As they hopped around the hall like butterflies, other participants watched them with surprise.Hr: Vođa joge se nasmijao topao i pozvao ih tiho k sebi.En: The yoga leader chuckled warmly and quietly called them to him.Hr: "Prijatelji, čini se da ste zamijenili raspored. Ovo je čas meditacije, ali ples ćemo imati kasnije," objasni im strpljivo.En: “Friends, it seems you’ve confused the schedule. This is a meditation session, but we will have dance later,” he explained patiently.Hr: Crveni u licu od srama, Vinko i Lana su se nasmijali sa svima ostalima, ispričali se i pridružili meditaciji.En: Red-faced with embarrassment, Vinko and Lana laughed along with everyone else, apologized, and joined the meditation.Hr: Poslije, dok su sjedili uz vatru u zajedničkoj prostoriji, Vinko je razmišljao kako je brzopletost njegova slabost.En: Later, as they sat by the fire in the common room, Vinko contemplated how rashness was his weakness.Hr: "Hvala što si bila sa mnom, Lana. Obećavam da ću bolje čitati raspored ubuduće," rekao je.En: “Thank you for being with me, Lana. I promise to read the schedule better in the future,” he said.Hr: Lana, osjetivši toplinu oko srca, priznala je sebi kako je lijepo biti spontan.En: Lana, feeling warmth around her heart, admitted to herself how nice it was to be spontaneous.Hr: "Možda bismo trebali češće plesati, Vinko. Tko zna kakve avanture još možemo pronaći."En: “Maybe we should dance more often, Vinko. Who knows what adventures we might still find.”Hr: I tako su u zimskoj tišini "Mirne duše" oboje našli više nego ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Snowy Paths to Self-Discovery in Plitvička Jezera
    Feb 24 2026
    Fluent Fiction - Croatian: Snowy Paths to Self-Discovery in Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-24-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Snijeg je pokrio Plitvička jezera.En: The snow has covered Plitvička jezera.Hr: Voda teče ispod osmjeha zimskih ledenica.En: The water flows beneath the smiles of winter icicles.Hr: Ivana, Marin i Klara polako hodaju planinskom stazom.En: Ivana, Marin, and Klara walk slowly along the mountain path.Hr: Ivana nosi crveni ruksak pun grickalica i termo boca s čajem.En: Ivana carries a red backpack full of snacks and a thermos with tea.Hr: Marin ima mapu parka, a Klara drži fotoaparat.En: Marin holds the park map, and Klara carries a camera.Hr: Ivana voli prirodu.En: Ivana loves nature.Hr: Voli slobodu.En: She loves freedom.Hr: Njeno srce želi nešto više.En: Her heart desires something more.Hr: Sanja o promjeni karijere.En: She dreams of a career change.Hr: Marin je tih.En: Marin is quiet.Hr: Ne govori puno o sebi.En: He doesn't talk much about himself.Hr: Ima problema u vezi, ali to skriva.En: He has problems in his relationship, but he hides them.Hr: Klara ostaje vesela.En: Klara remains cheerful.Hr: Nedavno je puno izgubila, ali osmijeh ne silazi s njenog lica.En: She has lost a lot recently, but a smile doesn't leave her face.Hr: Dok hodaju, vjetar postaje jak.En: As they walk, the wind grows strong.Hr: Staza je klizava.En: The path is slippery.Hr: Polako napreduju.En: They progress slowly.Hr: "Možda bismo trebali stati", predlaže Marin.En: "Maybe we should stop," suggests Marin.Hr: Ivani se ne sviđa ta ideja.En: Ivana doesn't like the idea.Hr: "Imamo još vremena", kaže s osmijehom.En: "We still have time," she says with a smile.Hr: Snijeg počinje padati jače.En: The snow begins to fall harder.Hr: Vidljivost se smanjuje.En: Visibility decreases.Hr: Klara prestaje fotografirati.En: Klara stops taking photos.Hr: "Predivno je, ali možda bismo trebali biti oprezni", kaže.En: "It's beautiful, but maybe we should be careful," she says.Hr: Diskusija postaje glasna.En: The discussion becomes loud.Hr: Ivana osjeća napetost.En: Ivana feels the tension.Hr: Osjeća da mora nešto reći.En: She feels she must say something.Hr: "Želim promjenu.En: "I want a change.Hr: Razmišljam o novom poslu", kaže iznenada.En: I'm thinking of a new job," she says suddenly.Hr: Marin i Klara iznenađeni su.En: Marin and Klara are surprised.Hr: "Zašto nam to nisi ranije rekla?En: "Why didn't you tell us earlier?"Hr: " pita Klara.En: asks Klara.Hr: Ivana slegne ramenima.En: Ivana shrugs.Hr: "Nisam bila sigurna", odgovara.En: "I wasn't sure," she replies.Hr: Tada se Marin povjeri.En: Then Marin confides.Hr: "I ja imam problema.En: "I also have problems.Hr: U vezi sam, a nisam sretan.En: I'm in a relationship, but I'm not happy."Hr: "Klara se osmjehne.En: Klara smiles.Hr: "Svi imamo svoje težine", kaže.En: "We all have our burdens," she says.Hr: "Ali zajedno smo i možemo si pomoći.En: "But we're together, and we can help each other."Hr: "Nakon prilagođavanja, odluče nastaviti.En: After adjusting, they decide to continue.Hr: Dolaze do jednog od slapova.En: They arrive at one of the waterfalls.Hr: Vodopad se zaleđuje u tirkiznu boju.En: The waterfall freezes into a turquoise color.Hr: Ljepota prirode očarava.En: The beauty of nature enchants them.Hr: Iznenada sve nesuglasice postaju manje važne.En: Suddenly, all disagreements become less important.Hr: Ivana osjeća novi val hrabrosti.En: Ivana feels a new wave of courage.Hr: Marin i Klara je podržavaju.En: Marin and Klara support her.Hr: Hodaju dalje, snažniji i povezaniji.En: They walk further, stronger and more connected.Hr: Na kraju dana, vraćaju se u grad s toplinom u srcima i osmijesima na licima.En: At the end of the day, they return to the city with warmth in their hearts and smiles on their faces.Hr: Prijateljstvo je jače od zimskih oluja.En: Friendship is stronger than winter storms. Vocabulary Words:beneath: ispodslippery: klizavavisibility: vidljivostacquisition: stjecanjeslope: nagibconfide: povjeritiburdens: težineencourages: potaknutitension: napetostcareer: karijeradesires: želiprogress: napredujuenchants: očaravathermos: termo bocamap: mapacheerful: veseladisagrees: nesuglasicecourage: hrabrostrelationship: vezasupport: podržavajuwaters: vodeflow: tečestorms: olujefrequent: česteadjusting: prilagođavanjetherapeutic: terapeutskiturquoise: tirkiznadisagreements: nesuglasiceenchants: očaravaburdens: težine
    Show More Show Less
    14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.