• Persistence in the Snow: A Teacher's Mission for Justice
    Jan 1 2026
    Fluent Fiction - Russian: Persistence in the Snow: A Teacher's Mission for Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-01-01-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В начале января, когда праздничные огни ещё мерцают на улицах, Николай спешит по заснеженной дороге к полицейскому участку.En: At the beginning of January, when the holiday lights are still twinkling on the streets, Nikolay hurries down the snowy road to the police station.Ru: В его школе, где он преподаёт математику, произошла кража.En: At his school, where he teaches mathematics, a theft has occurred.Ru: Исчезли учебные материалы, а для учеников это катастрофа.En: Educational materials have disappeared, and for the students, this is a catastrophe.Ru: У полицейского участка многолюдно.En: The police station is crowded.Ru: Праздники оставили свой след — всё вокруг кажется медленным и запутанным.En: The holidays have left their mark — everything around seems slow and confusing.Ru: Вокруг бегают люди, шаркающие ногами по полу, кто-то спорит, кто-то записывается в очередь.En: People are rushing around, shuffling their feet on the floor, some are arguing, others are signing up in line.Ru: Николаю нужно быть услышанным.En: Nikolay needs to be heard.Ru: На улице стужа, снег падает мягко, медленно покрывая землю белым покрывалом.En: Outside, there is a frost, and snow falls softly, slowly covering the ground with a white blanket.Ru: Но внутри участка суета и нехватка кадров.En: But inside the station, there is chaos and a shortage of staff.Ru: Офицеры вежливо, но без особого внимания слушают посетителей.En: The officers politely, but without much attention, listen to visitors.Ru: Николаю приходится набраться терпения.En: Nikolay has to be patient.Ru: Прошло уже несколько часов.En: Several hours have passed.Ru: Николай ждёт в коридоре с другими людьми.En: Nikolay waits in the hallway with other people.Ru: Он вглядывается в лица полицейских, надеясь, что кто-то обратит на него внимание.En: He looks into the faces of the police officers, hoping that someone will pay attention to him.Ru: У него с собой только несколько листовок и отчётов о пропаже.En: He has only a few flyers and reports about the loss.Ru: Он знает, что эти материалы важны для учёбы детей, и не сдаётся.En: He knows these materials are important for the students' education and does not give up.Ru: Наконец, он замечает офицера Светлану.En: Finally, he notices Officer Svetlana.Ru: Она недавно освободилась и выглядит усталой, но находит время, чтобы выслушать Николая.En: She has just been freed up and looks tired, but she finds the time to listen to Nikolay.Ru: Он объясняет ей, как важны украденные материалы для школьников.En: He explains to her how important the stolen materials are for the students.Ru: Светлане удаётся проникнуться словами Николая.En: Svetlana manages to be moved by Nikolay's words.Ru: Она задумчиво смотрит на бумаги и обещает помочь.En: She thoughtfully looks at the papers and promises to help.Ru: Уже вечером они выезжают на поиски вместе с её коллегой Виктором.En: That evening, they set out to search together with her colleague Viktor.Ru: Несколько дней спустя Николай получит звонок.En: Several days later, Nikolay receives a call.Ru: Светлана сообщает, что материалы нашли в одном из подвалов недалеко от школы.En: Svetlana reports that the materials were found in one of the basements near the school.Ru: Её помощь оказалась бесценной.En: Her help proved invaluable.Ru: Теперь Николай снова улыбается.En: Now Nikolay smiles again.Ru: Он чувствует надежду и уверенность, что даже в сложной системе что-то может измениться ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Trapped in Time: A New Year's Eve Adventure at the Kremlin
    Dec 31 2025
    Fluent Fiction - Russian: Trapped in Time: A New Year's Eve Adventure at the Kremlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-31-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Николай, Ирине и Василий всегда мечтали провести незабываемый Новый год.En: Nikolay, Irina и Vasiliy always dreamed of spending an unforgettable New Year.Ru: В этот раз они решили посетить Красную площадь в Москве и оказаться в самом сердце праздника.En: This time, they decided to visit Krasnaya ploshchad’ in Moskve and find themselves in the heart of the celebration.Ru: Морозный зимний день обещал быть особенным, и на площади уже царила волшебная новогодняя атмосфера.En: The frosty winter day promised to be special, and the square already had a magical New Year's atmosphere.Ru: Три друга присоединились к экскурсии по Кремлю.En: The three friends joined a tour of the Kremlin.Ru: Николай, слегка нервничая, рассказывал Ирине и Василию о каждом зале.En: Nikolay, slightly nervous, was telling Irina and Vasiliy about each hall.Ru: Ему хотелось произвести впечатление на Ирину своими знаниями.En: He wanted to impress Irina with his knowledge.Ru: Ирине же было не до лекций — она внимательно искала моменты для уникального кадра, чтобы выиграть местный фотоконкурс.En: Irine was not interested in the lectures—she was attentively looking for unique moments to capture to win a local photo contest.Ru: Василий бесстрашно следовал за друзьями, посмеиваясь и наслаждаясь моментом.En: Vasiliy fearlessly followed his friends, chuckling and enjoying the moment.Ru: Он был уверен, что точно не потеряется.En: He was confident he wouldn't get lost.Ru: Но как это часто бывает, желание узнать больше завело их слишком далеко.En: But as often happens, the desire to learn more led them too far.Ru: Они отвлеклись, отстав от группы, и не заметили, как остались одни в коридорах Кремля.En: They got distracted, separated from the group, and didn't notice how they were left alone in the corridors of the Kremlin.Ru: Николай попытался сохранять спокойствие и предложил исследовать новые места, надеясь найти выход.En: Nikolay tried to stay calm and suggested exploring new places, hoping to find an exit.Ru: Василий, напротив, начал искать путь назад, доверившись своему ориентиру.En: Vasiliy, on the contrary, began to search for a way back, trusting his sense of direction.Ru: Время шло, и постепенно они начинали понимать, что заперты.En: Time passed, and they gradually began to understand that they were trapped.Ru: Несмотря на это, они решили, что из каждого опыта можно извлечь урок.En: Despite this, they decided that a lesson could be learned from every experience.Ru: "Это же круто — встретить Новый год в Кремле!En: "It's so cool to celebrate New Year in the Kremlin!"Ru: " — подружески подбодрил Василий, а Ирине это вздуматься интересной идеей для ее фотоистории.En: Vasiliy encouraged them like a friend, and Irina found it an interesting idea for her photo story.Ru: Под звуки часов, приближающих к полуночи, Василий внезапно наткнулся на старый подземный ход.En: As the clock struck closer to midnight, Vasiliy suddenly stumbled upon an old underground passage.Ru: Это был шанс выбраться!En: This was their chance to get out!Ru: Друзья, перебегая через снежные коридоры, вырвались наружу.En: The friends, dashing through the snowy corridors, burst outside.Ru: Как раз в этот момент в небе вспыхнули новогодние фейерверки.En: Just at that moment, New Year's fireworks lit up the sky.Ru: Они упали на заснеженный тротуар Красной площади и, захваченные красивым видом, увидели, как огни освещали их побег.En: ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Braving the Blizzard: A New Year's Journey Home
    Dec 31 2025
    Fluent Fiction - Russian: Braving the Blizzard: A New Year's Journey Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-31-08-38-19-ru Story Transcript:Ru: Зима пришла во Владивосток.En: Winter came to Vladivostok.Ru: Ветер гудел над снежной гавани, где покоились корабли.En: The wind howled over the snowy harbor where the ships were at rest.Ru: На базе стояли морские офицеры.En: At the base stood naval officers.Ru: Среди них был Дмитрий.En: Among them was Dmitriy.Ru: Молодой лейтенант стоял у окна своего кабинета.En: The young lieutenant stood by the window of his office.Ru: Он думал о жене Елене и маленькой дочке Ане.En: He thought about his wife Elena and his little daughter Anya.Ru: Снегопад усиливался.En: The snowfall intensified.Ru: Дмитрий слышал новости.En: Dmitriy heard the news.Ru: Один за другим отменяли рейсы.En: Flights were being canceled one after another.Ru: Он надеялся увидеть семью на Новый год.En: He hoped to see his family for New Year’s.Ru: Это было его главное желание.En: It was his main wish.Ru: Елена дома готовила ужин.En: Elena was preparing dinner at home.Ru: Она смотрела в окно.En: She looked out the window.Ru: Анна, обнимая любимую игрушку, спрашивала: "Мама, когда папа придёт?"En: Anna, hugging her favorite toy, asked, “Mama, when will papa come?”Ru: Елена улыбалась и успокаивала дочку: "Скоро, милая, скоро".En: Elena smiled and reassured her daughter, “Soon, darling, soon.”Ru: Наступил вечер.En: Evening came.Ru: На базе объявили: "Рейсы отменены до улучшения погоды."En: At the base, they announced: “Flights are canceled until the weather improves.”Ru: Дмитрий понимал, что застрял.En: Dmitriy understood that he was stuck.Ru: Мороз цеплялся за всё вокруг и снабжал страхом перед бураном.En: The frost clung to everything around, instilling fear of the blizzard.Ru: Дмитрий стоял перед выбором.En: Dmitriy faced a choice.Ru: Оставаться и ждать или riskovat и отправиться домой через метель?En: Stay and wait, or risk it and head home through the snowstorm?Ru: Взвесив все, он решил рискнуть.En: Weighing everything, he decided to take the risk.Ru: Он вспомнил, как Анна вздрагивала от радости, когда отец возвращался домой.En: He remembered how Anna would jump for joy when her father returned home.Ru: Всплыли воспоминания о семьях, собравшихся на Новый год.En: Memories surfaced of families gathered for New Year’s.Ru: Зимний путь был опасен и холоден, но Дмитрий был упрямым.En: The winter path was dangerous and cold, but Dmitriy was determined.Ru: Он чувствовал, что каждый шаг приближал его к теплу родного дома.En: He felt that every step brought him closer to the warmth of his home.Ru: Тем временем, Елена с Аней украшали елку.En: Meanwhile, Elena and Anya were decorating the Christmas tree.Ru: Они переживали за Дмитрия, но верили в чудо.En: They worried about Dmitriy, but believed in a miracle.Ru: Поднимался ветер, но молодой офицер шел, побеждая стихию.En: The wind picked up, but the young officer walked on, overcoming the elements.Ru: Он знал, что где-то впереди горят домашние огни.En: He knew that somewhere up ahead, the home lights were burning.Ru: Когда башенные часы пробили полночь, Дмитрий уже стоял у порога своего дома.En: When the clock tower struck midnight, Dmitriy was already standing at the doorstep of his house.Ru: Дверь открылась, и Елена бросилась ему на встречу, Анна бежала следом.En: The door opened, and Elena rushed to meet him, with Anya running behind.Ru: Фейерверки озаряли небо.En: Fireworks lit up the sky.Ru: Дмитрий обнял Елену и взял на руки Аню.En: Dmitriy hugged Elena and picked up Anya.Ru: Он понял, как дороги ему эти мгновения.En: He realized how precious these moments were to ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Moskve Moments: Overcoming Fears with Friendship & Festivity
    Dec 30 2025
    Fluent Fiction - Russian: Moskve Moments: Overcoming Fears with Friendship & Festivity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-30-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Зимний день в Москве.En: A winter day in Moskve.Ru: Все вокруг готовится к Новому году.En: Everything around is preparing for the New Year.Ru: Снег мягко покрыл улицы.En: Snow softly blankets the streets.Ru: Дети лепят снежные крепости.En: Children are building snow forts.Ru: Москвичи торопятся купить подарки.En: Moskvichi are hurrying to buy gifts.Ru: В воздухе чувствуется запах праздника.En: The scent of the holiday is in the air.Ru: В Московской городской библиотеке тоже кипит жизнь.En: At the Moskovskaya gorodskaya biblioteka, life is bustling too.Ru: На втором этаже, среди высоких полок с книгами, сидят Николай и Дарья.En: On the second floor, among the tall shelves filled with books, Nikolai and Darya are sitting.Ru: Вокруг тихо, только шёпот перелистываемых страниц.En: It's quiet around, only the whisper of turning pages.Ru: Это их любимое место для подготовки к школе.En: This is their favorite place to prepare for school.Ru: Некоторым людям нужно много времени, чтобы привыкнуть к новой книге, но не Николай и Дарья.En: Some people need a lot of time to get used to a new book, but not Nikolai and Darya.Ru: Они уже третий час сидят над проектом.En: They've been sitting over their project for the third hour now.Ru: Завтра в школе презентация о новогодних традициях России.En: Tomorrow, there's a presentation at school about Russian New Year traditions.Ru: Николай нервничает.En: Nikolai is nervous.Ru: Он всегда немного переживает, когда нужно говорить на публике.En: He always gets a bit anxious when he has to speak in public.Ru: Николай хочет рассказать про куранты, про дедушку Мороза и волшебную силу зимней ночи.En: Nikolai wants to talk about the chimes, about Dedushka Moroz and the magical power of a winter night.Ru: Но в сердце сомнения.En: But there are doubts in his heart.Ru: Вдруг всё забудет, вдруг не получится?En: What if he forgets everything, what if it doesn't work out?Ru: Дарья, энергичная и уверенная, всегда знает, как поддержать друга.En: Darya, energetic and confident, always knows how to support her friend.Ru: Она предлагает практиковаться.En: She suggests practicing.Ru: "Давай, расскажи мне всё сначала," — говорит она.En: "Come on, tell me everything from the start," she says.Ru: Николай начинает, сначала тихо, но потом перерастает в уверенную речь.En: Nikolai begins, at first quietly, but then it grows into a confident speech.Ru: Когда оказывается, что этого недостаточно, Дарья предлагает добавить что-то личное, чтобы заинтересовать одноклассников.En: When it turns out that's not enough, Darya suggests adding something personal to captivate their classmates.Ru: "Вспомни, как ты с бабушкой украшал ёлку," — подсказывает она.En: "Remember how you decorated the tree with your grandmother," she prompts.Ru: Время близится к вечеру.En: Time is drawing towards evening.Ru: Снег всё падает за окнами.En: Snow continues to fall outside the windows.Ru: Библиотека закрывается, но у ребят появился план.En: The library is closing, but the kids have a plan.Ru: На следующий день в классе все улыбаются.En: The next day, everyone in the class is smiling.Ru: Ёлка блестит огнями.En: The Christmas tree sparkles with lights.Ru: Наступает момент выступления.En: The moment for the presentation comes.Ru: Николай немного нервничает.En: Nikolai is a little nervous.Ru: Дышит глубоко.En: He takes a deep breath.Ru: Начинает рассказ о празднике.En: He starts telling the story of the holiday.Ru: Сегодня все готово — картинки, музыка.En: Everything is ready today — ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • New Beginnings on Red Square: A Friendship Forged in Fireworks
    Dec 30 2025
    Fluent Fiction - Russian: New Beginnings on Red Square: A Friendship Forged in Fireworks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-30-08-38-19-ru Story Transcript:Ru: На Красной площади в Москве царил зимний праздник.En: In Krasnoy Ploshchadi in Moskve, a winter festival was in full swing.Ru: Снег аккуратно покрывал землю, а множество огней отражались от стен исторических зданий.En: Snow gently covered the ground, and numerous lights reflected off the walls of historical buildings.Ru: Толпы людей, окутанных в теплые шапки и шарфы, ждали наступления нового года.En: Crowds of people, wrapped in warm hats and scarves, awaited the arrival of the new year.Ru: Михаил стоял в стороне.En: Mikhail stood to the side.Ru: Он был художником, но вдохновение покинуло его.En: He was an artist, but inspiration had left him.Ru: Его картины были безжизненными, и он искал новую искру, способную оживить его работы.En: His paintings were lifeless, and he was searching for a new spark to breathe life into his work.Ru: Он смотрел на площадь, где люди радовались и смеялись, но чувствовал себя отстраненным.En: He watched the square, where people were rejoicing and laughing, but he felt detached.Ru: Рядом, в нескольких шагах от Михаила, стояла Анастасия.En: Nearby, a few steps from Mikhaila, stood Anastasia.Ru: Она училась изучать языки и всегда записывала свои путешествия в дневник.En: She was studying languages and always recorded her travels in a journal.Ru: Несмотря на её живой характер, она боялась, что новые знакомства могут отвлечь её от учёбы.En: Despite her lively nature, she was afraid that new acquaintances might distract her from her studies.Ru: Часы на Спасской башне пробили последние секунды старого года, зажглись фейерверки.En: The clock on Spasskoy Bashne chimed the final seconds of the old year, and fireworks lit up.Ru: Яркие огни взмывали в черное небо, освещая лица всех собравшихся.En: Bright lights soared into the black sky, illuminating the faces of everyone gathered.Ru: И в этот момент Михаил и Анастасия пересеклись взглядами.En: And at that moment, Mikhail and Anastasia exchanged glances.Ru: Михаил, борясь с собой, подошел к Анастасии.En: Mikhail, battling with himself, approached Anastasiyu.Ru: «Какие красивые цвета.En: "What beautiful colors.Ru: Они напоминают мне, что искусство рождается из мгновения,» — сказал он, удивленный своей смелостью.En: They remind me that art is born from the moment," he said, surprised by his boldness.Ru: Анастасия улыбнулась, почувствовав в его словах нечто близкое.En: Anastasia smiled, sensing something familiar in his words.Ru: Она ответила: «Я люблю записывать такие моменты в дневник.En: She replied, "I love recording such moments in my journal.Ru: Но иногда хочется понять, как их чувствуют другие.En: But sometimes I want to understand how others feel them."Ru: »Так началась их беседа.En: Thus began their conversation.Ru: Они делились историями, смеялись, забывая о холоде и заботах.En: They shared stories, laughed, forgetting the cold and their worries.Ru: Михаил, вдохновленный светом Анастасии, нашел силы вновь взять кисть.En: Mikhail, inspired by Anastasii's light, found the strength to pick up the brush again.Ru: А Анастасия поняла, что даже в учёбе нужно открывать сердце и уметь слышать других.En: And Anastasia realized that even in education, one must open their heart and be able to listen to others.Ru: Когда празднования подходили к концу, они обменялись контактами.En: As the celebrations drew to a close, they exchanged contact details.Ru: Михаил унес с собой не только идеи для новой картины, но и надежду на ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • From Krasnaya Ploshchad with Love: A Gift Across Distance
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Russian: From Krasnaya Ploshchad with Love: A Gift Across Distance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-29-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Красные огни украшали Красную площадь.En: Red lights decorated Krasnaya Ploshchad.Ru: Зимний воздух свеж и чист.En: The winter air was fresh and clean.Ru: Вокруг толпились люди, спешившие купить подарки к Новому году.En: Around her, people crowded, hurrying to buy gifts for Novy god.Ru: Ольга стояла посреди площади, вглядываясь в яркие витрины.En: Olga stood in the middle of the square, peering into the bright shop windows.Ru: Её сердце стучало: ей нужно выбрать идеальный подарок для Дмитрия, но людей было невероятно много.En: Her heart pounded: she needed to choose the perfect gift for Dmitry, but the crowd was incredibly large.Ru: Ольга была решительна и всегда старалась проявить внимание.En: Olga was determined and always tried to be attentive.Ru: Дмитрий далеко, и расстояние между ними делает её беспокойной.En: Dmitry was far away, and the distance between them made her anxious.Ru: С ней рядом всегда была её подруга Саша, которая умела находить положительное даже в самой суматохе.En: Her friend Sasha was always by her side, who could find the positive even amid the chaos.Ru: Саша ободряюще улыбалась, говорила, что всё получится.En: Sasha smiled encouragingly, assuring her that everything would work out.Ru: Ольга любила Красную площадь зимой.En: Olga loved Krasnaya Ploshchad in winter.Ru: Белый снег ложился на купола, а люди тут были счастливы, ожидание праздника витало в воздухе.En: The white snow lay on the domes, and the people here were happy, the anticipation of the holiday was in the air.Ru: Однако сегодня она была слишком обеспокоена.En: However, today she was too concerned.Ru: Нужно было найти что-то особенное, не просто подарок, а символ их любви.En: She needed to find something special, not just a gift, but a symbol of their love.Ru: Но магазины кишели, и ей пришлось пробиваться сквозь толпу.En: But the stores were teeming, and she had to push through the crowd.Ru: Саша, как всегда, поддерживала Ольгу.En: As always, Sasha supported Olga.Ru: Она была рядом, советовала, что подарки можно купить и через интернет.En: She was there, advising that gifts could also be purchased online.Ru: Но Ольга знала: ей нужен физический подарок, что-то, что Дмитрий сможет потрогать руками и почувствовать её любовь.En: But Olga knew: she needed a physical gift, something that Dmitry could touch with his hands and feel her love.Ru: В одном магазине внимание Ольги привлекла маленькая музыкальная шкатулка.En: In one shop, Olga's attention was drawn to a small music box.Ru: Как только она её открыла, заиграла их любимая мелодия.En: As soon as she opened it, their favorite melody started playing.Ru: Ольга сразу поняла: это то, что ей нужно.En: Olga immediately realized: this was what she needed.Ru: Шкатулка была как раз той вещью, которая могла напомнить Дмитрию о их лучших моментах.En: The music box was just the thing that could remind Dmitry of their best moments.Ru: С помощью Саши Ольга упаковала подарок и написала письмо, полное нежности и тепла.En: With the help of Sasha, Olga wrapped the gift and wrote a letter full of tenderness and warmth.Ru: Письмо она вложила в коробку рядом с шкатулкой.En: She placed the letter in the box next to the music box.Ru: Ольга чувствовала, что это стало символом их связи несмотря на расстояние.En: Olga felt that it became a symbol of their connection despite the distance.Ru: Отослав подарок, она почувствовала надежду и спокойствие в сердце.En: Having sent ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Russian: Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-29-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Дмитрий сидел у окна, наблюдая, как снежинки медленно падают за окном вагона.En: Dmitriy was sitting by the window, watching as the snowflakes slowly fell outside the train carriage.Ru: Он возвращался домой на Транссибирском экспрессе.En: He was returning home on the Trans-Siberian Express.Ru: Скоро Новый год, и впереди долгая дорога.En: New Year's was approaching, and a long journey lay ahead.Ru: Вагоны поезда были уютные, хотя и старые.En: The train carriages were cozy, though old.Ru: Люди спешили готовиться к празднованию.En: People were hurrying to prepare for the celebrations.Ru: Дмитрий много лет жил далеко от России.En: Dmitriy had lived far from Russia for many years.Ru: Сегодня он едет увидеть сестру Светлану и друга детства Ивана.En: Today, he was traveling to see his sister Svetlana and childhood friend Ivan.Ru: Он давно их не видел.En: He hadn't seen them in a long time.Ru: Сидя в кресле, он думал о том, как сказать им о своих чувствах.En: Sitting in the chair, he thought about how to express his feelings to them.Ru: Он хотел снова стать частью их жизни.En: He wanted to become a part of their lives once more.Ru: Но воспоминания о старых ссорах мешали ему.En: But memories of old arguments were bothering him.Ru: Светлана ждала его в соседнем вагоне.En: Svetlana was waiting for him in the neighboring carriage.Ru: Она вспоминала, как они с братом праздновали Новый год, когда были детьми.En: She remembered how she and her brother celebrated New Year when they were children.Ru: Иван сидел рядом и рассказывал, как провел последние годы, пытаясь рассмешить Светлану.En: Ivan was sitting next to her, telling her about how he had spent the past few years, trying to make Svetlana laugh.Ru: Он тоже чувствовал, что есть что-то недосказанное между ним и Дмитрием.En: He also felt that there was something unsaid between him and Dmitriy.Ru: Когда часы показали почти полночь, в воздухе повисло ожидание.En: When the clocks showed it was almost midnight, there was an air of anticipation.Ru: Пассажиры достали бокалы с шампанским.En: Passengers took out their glasses of champagne.Ru: Зазвучала веселая музыка.En: Cheerful music began to play.Ru: Настал момент поднять бокалы с тостами.En: The moment had come to raise their glasses for toasts.Ru: Светлана и Иван посмотрели на Дмитрия.En: Svetlana and Ivan looked at Dmitriy.Ru: Взгляды их были многозначительными.En: Their looks were meaningful.Ru: "Дмитрий, почему ты так закрыт?En: "Dmitriy, why are you so closed off?"Ru: " – неожиданно спросила Светлана.En: Svetlana unexpectedly asked.Ru: Иван поддержал её, добавив: "Мы же как семья.En: Ivan supported her, adding, "We're like family.Ru: Давай поговорим!En: Let's talk!"Ru: "Дмитрий замер.En: Dmitriy froze.Ru: Это был момент решения.En: It was a moment of decision.Ru: Он вдохнул глубже и признался: "Я боялся, что потеряю вас.En: He took a deep breath and confessed, "I was afraid of losing you.Ru: Я чувствовал себя одиноким.En: I felt lonely."Ru: " Он говорил о своих страхах, о том, как скучал по ним.En: He talked about his fears, about how much he missed them.Ru: Светлана и Иван обняли его крепко.En: Svetlana and Ivan hugged him tightly.Ru: Слёзы и смех переплелись.En: Tears and laughter mingled.Ru: Они простили старые обиды.En: They forgave the old grievances.Ru: Дмитрий понял, как важно быть уязвимым и честным.En: Dmitriy realized how important it was to be vulnerable and honest.Ru: В этот миг он почувствовал себя дома.En: In that moment, he felt at home.Ru: Поднимая бокалы, они ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Candles, Pies, and a New Year's Storm: A Tale of Resilience
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Russian: Candles, Pies, and a New Year's Storm: A Tale of Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-28-23-34-01-ru Story Transcript:Ru: В центре города Саванна, в Форсайт Парке, происходило оживление.En: In the center of the city Savannah, in Forsyth Park, there was a lively scene.Ru: Там был праздничный рынок.En: There was a festive market.Ru: Люди успели обойти все палатки и купить подарки к Новому году.En: People managed to visit all the stalls and buy gifts for the New Year.Ru: Елена, новая жительница из Москвы, стояла у своей палатки.En: Elena, a new resident from Moscow, was standing by her stall.Ru: Она делала свечи своими руками.En: She made candles by hand.Ru: Свечи были красивые и ароматные, но сегодня погода была суровой.En: The candles were beautiful and fragrant, but today the weather was harsh.Ru: Елена смотрела на небо.En: Elena looked at the sky.Ru: Ветер становился сильнее, и издалека надвигались чёрные облака.En: The wind was getting stronger, and dark clouds were looming from afar.Ru: Она знала, что шторм близко.En: She knew that a storm was near.Ru: Но ей нужно продать свои свечи.En: But she needed to sell her candles.Ru: Елена очень хотела заработать денег, чтобы оплатить аренду и отправить подарок семье в Россию.En: Elena really wanted to earn money to pay the rent and send a gift to her family in Russia.Ru: Рядом с Еленой стоял Борис.En: Next to Elena stood Boris.Ru: Он тоже из России.En: He was also from Russia.Ru: Борис продавал традиционные русские пироги.En: Boris was selling traditional Russian pies.Ru: У него дела шли неплохо.En: He was doing well.Ru: Видя, что Елене трудно, он предложил ей помощь.En: Seeing that Elena was having a hard time, he offered her help.Ru: "Давай поставим наши палатки вместе," - сказал Борис.En: "Let's put our stalls together," said Boris.Ru: Друг друга они поддержат и привлекут больше покупателей.En: They would support each other and attract more customers.Ru: Ирина, местная жительница, проходила мимо.En: Irina, a local resident, was passing by.Ru: Она заметила красивые свечи и ароматы пирогов.En: She noticed the beautiful candles and the aroma of the pies.Ru: "Как у вас красиво!En: "How beautiful you have it!"Ru: " - сказала она с улыбкой.En: she said with a smile.Ru: Елена почувствовала волнение, но улыбнулась в ответ.En: Elena felt a thrill but smiled back.Ru: Ирина рассказала друзьям о палатке Елены и Бориса.En: Irina told her friends about Elena's and Boris's stall.Ru: Вскоре люди начали собираться.En: Soon, people began to gather.Ru: Они восхищались свечами и пирогами.En: They admired the candles and pies.Ru: Некоторые покупали свечи, чтобы украсить свои дома, другие — пироги на праздник.En: Some bought candles to decorate their homes, others—pies for the holiday.Ru: Елене и Борису удалось создать уют и тепло даже в холодное зимнее время.En: Elena and Boris managed to create coziness and warmth even in the cold wintertime.Ru: Шторм приближался.En: The storm was approaching.Ru: Ветер начал сильно трясти палатки.En: The wind began to shake the stalls violently.Ru: Елена задумалась, стоит ли ей снимать товар и уходить.En: Elena wondered whether she should take down her goods and leave.Ru: Но желание остаться было сильнее страха.En: But the desire to stay was stronger than fear.Ru: Они с Борисом крепко связали палатки и остались на месте.En: They, along with Boris, tied their stalls tightly and remained in place.Ru: Ветер раздувал ароматы, притягивая ещё больше людей.En: The wind spread the aromas, attracting even more people.Ru: Наконец, Елена распродала все свои свечи.En: Finally, Elena sold...
    Show More Show Less
    15 mins