Fluent Fiction - Russian cover art

Fluent Fiction - Russian

Fluent Fiction - Russian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Russian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Russian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Russian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Red Square, Hermitage Museum, or Lake Baikal? Maybe you want to speak Russian with your grandparents from Moscow?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully engage within communities in Russia and other Russian-speaking nations. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Russian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Улучшите свою способность понимать на слух с нашими русскими историями уже сегодня!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Russian: Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-05-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Кремль всегда красив зимой.En: The Kremlin is always beautiful in winter.Ru: Снег укрывает его белым ковром, а туристы восхищаются величием зданий.En: Snow covers it with a white carpet, and tourists marvel at the grandeur of the buildings.Ru: В одном из залов идет выставка знаменитых яиц Фаберже.En: An exhibition of the famous Faberge eggs is held in one of the halls.Ru: Эти произведения искусства завораживают всех своими узорами и блеском.En: These works of art captivate everyone with their patterns and brilliance.Ru: Алексей — охранник.En: Alexey is a security guard.Ru: Он работает в Кремле много лет.En: He has worked at the Kremlin for many years.Ru: С детства Алексей любит искусство, но скрывает это.En: Since childhood, Alexey has loved art, but he hides it.Ru: Его работа скучная и обыденная, но сердце ликует, когда он смотрит на каждое изящество яиц Фаберже.En: His job is dull and routine, but his heart rejoices when he looks at the elegance of each Faberge egg.Ru: В преддверии Нового года столица оживает, и Кремль готовится к праздникам.En: As New Year's Eve approaches, the capital comes alive, and the Kremlin prepares for the holidays.Ru: Но тут происходит нечто странное.En: But then something strange happens.Ru: Одно из яиц Фаберже исчезает.En: One of the Faberge eggs disappears.Ru: Это яйцо — бесценно.En: This egg is priceless.Ru: Начальство обеспокоено.En: The management is concerned.Ru: Алексей чувствует возмущение: как такое могло случиться?En: Alexey feels outraged: how could this have happened?Ru: Виктор, старший охранник, смотрит на камеры.En: Victor, the senior guard, watches the cameras.Ru: Ничего необычного не видно.En: Nothing unusual is visible.Ru: Начальство подозревает плохую работу.En: The management suspects poor work.Ru: Они начинают сомневаться в Алексее.En: They begin to doubt Alexey.Ru: Алексей не отступает.En: Alexey does not back down.Ru: Он решает остаться дольше, осмотреть все самому.En: He decides to stay longer and inspect everything himself.Ru: Он изучает каждый уголок зала, каждую деталь.En: He studies every corner of the hall, every detail.Ru: Наконец, его терпение вознаграждается.En: Finally, his patience is rewarded.Ru: Он находит скрытый проход.En: He finds a hidden passage.Ru: Это потайная дверь!En: It's a secret door!Ru: Появляется догадка: это сделали кто-то из своих.En: A hunch appears: it was done by someone from within.Ru: На следующее утро Алексей выясняет правду.En: The next morning, Alexey uncovers the truth.Ru: Наталья, его коллега, часть этой аферы.En: Natalia, his colleague, is part of this scheme.Ru: Она работает с Виктором.En: She works with Victor.Ru: Их план был красть яйцо и продать тайно.En: Their plan was to steal the egg and sell it secretly.Ru: Алексей все рассказывает своему начальству.En: Alexey tells everything to his management.Ru: Он отважно возвращает драгоценность.En: He bravely retrieves the treasure.Ru: К вечеру, в канун Нового года, яйцо снова сияет на своем месте.En: By evening, on New Year's Eve, the egg shines once again in its place.Ru: Алексей гордится собой.En: Alexey is proud of himself.Ru: Он понимает, что может больше.En: He realizes that he can do more.Ru: Теперь он не боится говорить о своем увлечении искусством.En: Now he is not afraid to talk about his passion for art.Ru: Это начало новой жизни — уверенной и смелой.En: This is the beginning of a new life—confident and bold.Ru: Новый год приносит перемены.En: The New Year brings change.Ru: Красивые ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Chance Encounter Sparks Innovators' Collaboration at Tech Fair
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Russian: Chance Encounter Sparks Innovators' Collaboration at Tech Fair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-05-08-38-19-ru Story Transcript:Ru: В центре большого атриума высокотехнологичного ярмарки суетились люди.En: In the center of the large atrium of the high-tech fair, people were bustling around.Ru: Белый снег за окнами сервировал город в нежном зимнем блеске.En: The white snow outside the windows adorned the city in a gentle winter glow.Ru: Новогодние праздники приближались, и атмосфера была полна ожидания и энергии.En: The New Year's holidays were approaching, and the atmosphere was full of anticipation and energy.Ru: Елена, молодая предпринимательница, ходила между стендами.En: Elena, a young entrepreneur, walked between the stands.Ru: Она искала инвесторов для своего нового приложения.En: She was looking for investors for her new app.Ru: У нее горели глаза и было приподнятое настроение, но из-за недоверия инвесторов она чувствовала усталость.En: Her eyes were bright, and she was in high spirits, but due to the investors' distrust, she felt tired.Ru: Они считали её идею слишком рискованной.En: They considered her idea too risky.Ru: Николай стоял у другого угла.En: Nikolai stood in another corner.Ru: Софтверный разработчик, который несколько месяцев находился в творческом кризисе.En: A software developer who had been in a creative slump for several months.Ru: Он хотел найти вдохновение и новых партнеров по проектам.En: He wanted to find inspiration and new project partners.Ru: В глубине души, он боролся с самоуверенностью и чувствовал, что его идеи больше не интересны.En: Deep down, he struggled with self-confidence and felt that his ideas were no longer interesting.Ru: Неожиданно, их пути пересеклись.En: Unexpectedly, their paths crossed.Ru: В спешке они столкнулись, и листы с презентацией упали на пол.En: In a rush, they collided, and presentation sheets fell to the floor.Ru: Их глаза встретились, и они улыбнулись.En: Their eyes met, and they smiled.Ru: «Извините, я немного отвлеклась!En: "Sorry, I got a bit distracted!"Ru: » — сказала Елена, поднимая листы.En: said Elena, picking up the sheets.Ru: Ее любопытство разгорелось, когда она увидела, что Николай тоже держит материалы.En: Her curiosity was piqued when she saw that Nikolai also held materials.Ru: «Ничего страшного, — сказал он тихо.En: "No problem," he said quietly.Ru: — Вы, кажется, участвуете в ярмарке.En: "You seem to be participating in the fair.Ru: Сериал про приложение?En: A series about an app?"Ru: »Елена насторожилась и кратко пересказала свою концепцию.En: Elena was cautious and briefly explained her concept.Ru: Николай слушал внимательно и с уважением.En: Nikolai listened carefully and respectfully.Ru: «Ваша идея действительно интересна, — сказал он, — но я думаю, что можно добавить некоторые новые функции.En: "Your idea is really interesting," he said, "but I think we can add some new features.Ru: Я недавно думал о кое-чем подобном».En: I recently thought of something similar."Ru: Они зашли в уютное кафе на первом этаже экспоцентра.En: They went to a cozy cafe on the first floor of the expo center.Ru: Там, у чашки горячего чая, они начали обсуждение.En: There, over a cup of hot tea, they began their discussion.Ru: Идеи шли одна за одной, и скоро ли их голоса шепотом перешли в оживленную беседу.En: Ideas flowed one after another, and soon their whispered voices turned into a lively conversation.Ru: Через пару часов стало ясно, что их совместная работа может превзойти все ожидания.En: After a couple of hours, it became clear that ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • A Heartfelt Reunion in Moscow's Wintry Glow
    Dec 4 2025
    Fluent Fiction - Russian: A Heartfelt Reunion in Moscow's Wintry Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-04-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: Михаил спешил по коридорам московской больницы.En: Mikhail was hurrying through the corridors of a Moscow hospital.Ru: На улице была зима, и снег пушистыми хлопьями падал на город.En: Outside, it was winter, and the snow was falling on the city in fluffy flakes.Ru: Скоро Новый год, и все готовились к празднику.En: It would soon be New Year’s, and everyone was preparing for the holiday.Ru: Но у Михаила было другое дело — он шел навестить свою младшую сестру Ольгу.En: But Mikhail had another matter at hand—he was going to visit his younger sister Olga.Ru: Ольга недавно перенесла операцию, и теперь лежала в небольшой, но уютной палате, украшенной к Новому году.En: Olga had recently undergone surgery and was now lying in a small but cozy room, decorated for the New Year.Ru: В углу стояла маленькая искусственная елка с яркими игрушками, а на окнах были наклеены снежинки.En: In the corner stood a small artificial tree with bright ornaments, and snowflakes were stuck on the windows.Ru: Когда Михаил вошел в палату, Ольга сидела, смотря в окно.En: When Mikhail entered the room, Olga was sitting and looking out the window.Ru: Лицо ее было бледным, но глаза светились радостью, когда она увидела брата.En: Her face was pale, but her eyes lit up with joy when she saw her brother.Ru: — Привет, Михаил, — сказала она устало, но с улыбкой.En: "Hello, Mikhail," she said tiredly but with a smile.Ru: — Привет, Ольга, — ответил он, стараясь скрыть свое волнение.En: "Hello, Olga," he replied, trying to hide his anxiety.Ru: — Как ты себя чувствуешь?En: "How are you feeling?"Ru: — Потихоньку, — ответила она, пытаясь не показать свою слабость.En: "Little by little," she answered, trying not to show her weakness.Ru: Они сидели и разговаривали о всех прошедших месяцах, о том, как Ольга надеялась на скорейшее выздоровление, а Михаил чувствовал себя виноватым.En: They sat and talked about all the past months, about how Olga hoped for a speedy recovery, and Mikhail felt guilty.Ru: Он редко находил время на семью из-за работы, и теперь понял, насколько это важно.En: He rarely found time for family because of work, and now he realized how important it was.Ru: Ближе к полуночи Михаил решился:— Оля, я беру отпуск.En: Closer to midnight, Mikhail decided: "Olya, I'm taking a vacation.Ru: Я хочу быть рядом с тобой.En: I want to be near you.Ru: Я понимаю, что в последнее время у меня было много работы, но семья важнее.En: I realize that lately, I've had a lot of work, but family is more important."Ru: Ольга посмотрела на него с благодарностью.En: Olga looked at him with gratitude.Ru: — Это значит для меня очень много.En: "This means so much to me.Ru: Я все время чувствовала себя одинокой.En: I’ve always felt so lonely."Ru: В этот момент за окном вспыхнули первые фейерверки.En: At that moment, the first fireworks went off outside the window.Ru: Ольга повернула голову и с улыбкой смотрела на огни, расцветающие на зимнем небе.En: Olga turned her head and watched the lights blooming in the winter sky with a smile.Ru: Михаил сел рядом с ней, и они вместе смотрели, как Москва празднует Новый год.En: Mikhail sat next to her, and they watched together as Moscow celebrated the New Year.Ru: — Давай пообещаем друг другу, что будем чаще видеться, — сказала Ольга тихо.En: “Let’s promise each other that we’ll see each other more often,” Olga said quietly.Ru: — Обещаю, — подтвердил Михаил, и они крепко обнялись.En: “I promise,” Mikhail confirmed, and ...
    Show More Show Less
    14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.