Fluent Fiction - Russian cover art

Fluent Fiction - Russian

Fluent Fiction - Russian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Russian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Russian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Russian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Red Square, Hermitage Museum, or Lake Baikal? Maybe you want to speak Russian with your grandparents from Moscow?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully engage within communities in Russia and other Russian-speaking nations. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Russian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Улучшите свою способность понимать на слух с нашими русскими историями уже сегодня!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Lost in the Winter Woods: A Tale of Friendship and Adventure
    Feb 5 2026
    Fluent Fiction - Russian: Lost in the Winter Woods: A Tale of Friendship and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-05-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: В густом, снежном лесу, за пределами маленького русского городка, начиналось зимнее утро.En: In a dense, snowy forest, just beyond a small Russian town, a winter morning was beginning.Ru: Снежинки медленно падали с серого неба, окутывая землю и деревья белым покрывалом.En: Snowflakes slowly fell from the gray sky, covering the ground and trees with a white blanket.Ru: В этом месте SASha, Mikhail и их учительница Anya собрались с классом для участия в школьной экскурсии.En: In this place, Sasha, Mikhail, and their teacher Anya gathered with their class to participate in a school excursion.Ru: Это был особенный день — Масленица!En: It was a special day — Maslenitsa!Ru: В воздухе ощущался запах блинов, и все готовились к забавным гуляниям.En: The air smelled of pancakes, and everyone was gearing up for fun festivities.Ru: Учительница Anya была полна энергии и энтузиазма.En: Teacher Anya was full of energy and enthusiasm.Ru: Она считала, что никуда, как на свежий воздух, нет лучшего места для изучения природы.En: She believed there was no better place to study nature than in the fresh air.Ru: Sasha, мальчик с бесконечным любопытством, ждал этого дня.En: Sasha, a boy with endless curiosity, had been looking forward to this day.Ru: Он слышал от старшеклассников, что в лесу есть секретное место — укромная поляна.En: He had heard from older students that there was a secret spot in the forest — a secluded glade.Ru: По рассказам, на этой поляне особенно красиво зимой.En: According to the stories, this glade was especially beautiful in winter.Ru: Sasha горел желанием найти её.En: Sasha was eager to find it.Ru: Михаил, лучший друг Саши, был более осторожным.En: Mikhail, Sasha's best friend, was more cautious.Ru: Он всегда следовал правилам.En: He always followed the rules.Ru: Но Саша умел убеждать.En: But Sasha had a way of persuading.Ru: Они пошептались в стороне, пока учительница Anya раздавала инструкции: "Не уходите далеко от тропы!En: They whispered on the side while teacher Anya gave instructions: "Don’t stray far from the path!"Ru: " — сказала она.En: she said.Ru: Однако Sasha был полон решимости, и вскоре убедил Михaила отправиться на поиски заветной поляны.En: However, Sasha was determined and soon convinced Mikhail to go off in search of the coveted glade.Ru: Они тихо отошли от группы и углубились в лес.En: They quietly slipped away from the group and ventured deeper into the forest.Ru: Лес был густой, везде были высокие сосны и берёзы, покрытые снегом.En: The forest was dense, full of tall pines and birches covered in snow.Ru: Sasha и Mikhail продвигались всё дальше, заворажённые красотой вокруг.En: Sasha and Mikhail continued further, captivated by the beauty around them.Ru: Вскоре они осознали, что заблудились.En: Soon they realized they were lost.Ru: Снег завалил любую намёку на тропинку, и легкий свет зимнего дня начинал меркнуть.En: The snow had covered any hint of a trail, and the faint light of the winter day was beginning to fade.Ru: Мишка испугался: "Саша, вернёмся!En: Mikhail was scared: "Sasha, let's go back!Ru: Это плохая идея!En: This is a bad idea!"Ru: " Но дорог назад не осталось, и паника завладела ими.En: But there was no way back, and panic took hold of them.Ru: Вспомнив советы Анны, они решили остановиться и подумать.En: Remembering Anya's advice, they decided to stop and think.Ru: "Саша, давай искать следы наши!En: "Sasha, let's try to find our tracks!"Ru: " — предложил Михаил.En: Mikhail suggested.Ru: Но снег был слишком плотным,...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Olesya's Brave Journey: A Village Heroine's Winter Quest
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Russian: Olesya's Brave Journey: A Village Heroine's Winter Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-04-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: В глубине российской деревни, где снежные поля бескрайни, а леса мрачны и густы, жила молодая женщина по имени Олеся.En: Deep in the Russian village, where endless snowy fields stretch and the forests are dark and dense, lived a young woman named Olesya.Ru: Она была сильна и ловка, хотя изредка страх одиночества давил на её сердце.En: She was strong and agile, although at times the fear of loneliness weighed on her heart.Ru: Одним зимним утром, когда мороз воцарился над деревней, её бабушка, с которой Олеся жила, внезапно заболела.En: One winter morning, when frost took hold of the village, her grandmother, with whom Olesya lived, suddenly fell ill.Ru: Лицо бабушки побледнело, и её затрясло от внезапной лихорадки.En: Grandmother's face turned pale, and she began to shake from a sudden fever.Ru: Олеся знала, что ближайшая больница далеко, а снегопад замел дороги, делая поездку невозможной.En: Olesya knew the nearest hospital was far away, and the snowfall had blocked the roads, making travel impossible.Ru: Боясь за жизнь бабушки, Олеся приняла смелое решение.En: Fearing for her grandmother's life, Olesya made a brave decision.Ru: Она запаковала бабушку в теплые одеяла и усадила её на деревянные сани.En: She wrapped her grandmother in warm blankets and put her on a wooden sled.Ru: Завьюженный лес и белоснежные поля обступали Олесю, но она тронулась в путь.En: The snow-laden forest and white fields surrounded Olesya, but she set off on her journey.Ru: Шаг за шагом, снегопад усиливался.En: Step by step, the snowfall intensified.Ru: Ветер завывал, а лицо Олеси обжигал холод.En: The wind howled, and Olesya's face was burned by the cold.Ru: Она шла к дому соседки, которая жила в паре километров отсюда.En: She was heading to the house of a neighbor who lived a couple of kilometers away.Ru: Надеясь на её старый радиоприемник, через который можно было подать сигнал о помощи.En: She hoped to use the old radio there to send a signal for help.Ru: Силы оставляли Олесю, но в душе горело желание спасти близкого человека.En: Olesya was running out of strength, but within her burned the desire to save her loved one.Ru: Вдруг, словно в сказке, за деревьями показались светящиеся окна соседского дома.En: Suddenly, as if in a fairy tale, the glowing windows of the neighbor's house appeared through the trees.Ru: Дорожка вела сквозь сугробы, но Олеся шла упорно.En: A path led through the snowdrifts, but Olesya trudged on determinedly.Ru: Наконец, она достигла цели.En: Finally, she reached her destination.Ru: Соседка, увидев измученную Олеcю и сани с больной бабушкой, немедля открыла дверь.En: The neighbor, seeing a worn-out Olesya and the sled with her sick grandmother, immediately opened the door.Ru: Когда через радиоприемник позвали на помощь, Олеся почувствовала облегчение.En: Once they called for help via the radio, Olesya felt relief.Ru: Вскоре прибыл врач, а люди из деревни пришли помочь.En: Soon a doctor arrived, and people from the village came to help.Ru: Жизнь бабушки была спасена благодаря смелости и отваге Олеси.En: Grandmother's life was saved thanks to Olesya's courage and bravery.Ru: Все вместе они переждали бурю, сплотившись, как одна большая семья.En: Together they waited out the storm, united as one big family.Ru: Олеся больше не чувствовала страха одиночества, ведь нашла поддержку и понимание среди односельчан.En: Olesya no longer felt the fear of loneliness, having found support and understanding among the villagers.Ru: Вот так, ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Maslenitsa Reunion: Family, Traditions & New Beginnings
    Feb 4 2026
    Fluent Fiction - Russian: Maslenitsa Reunion: Family, Traditions & New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2026-02-04-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Снег падал тихо, как шёпот, покрывая деревню мягким белым покрывалом.En: The snow fell quietly, like a whisper, covering the village with a soft white blanket.Ru: Это было время Масленицы, и вся деревня готовилась к празднованию.En: It was the time of Maslenitsa, and the entire village was preparing for the celebration.Ru: Виктор, средней статуры мужчина с сильными руками, был в центре суеты.En: Viktor, a man of average height with strong hands, was at the center of the hustle and bustle.Ru: Он проверял, чтобы все блинчики были идеально приготовлены.En: He was ensuring that all the pancakes were perfectly cooked.Ru: У него был важный день — семейное воссоединение.En: He had an important day — a family reunion.Ru: Виктор жил здесь всю свою жизнь, работая на ферме и поддерживая традиции.En: Viktor had lived here his entire life, working on the farm and keeping traditions alive.Ru: Он хотел, чтобы его дочь Ирина, любознательная и полная идей, узнала и полюбила эти традиции.En: He wanted his daughter, Irina, curious and full of ideas, to learn and love these traditions.Ru: Но последнее время он заметил, что она всё больше увлекалась гаджетами и модными журналами, мечтая о жизни в городе.En: But lately, he had noticed that she was increasingly fascinated by gadgets and fashion magazines, dreaming of life in the city.Ru: Виктор помнил, что сегодня его брат Алексей приедет в деревню впервые за много лет.En: Viktor remembered that today his brother Aleksei would come to the village for the first time in many years.Ru: Они давно не общались из-за старых обид.En: They hadn't communicated for a long time due to old grievances.Ru: Алексей уехал в город, где построил успешную карьеру.En: Aleksei had moved to the city, where he built a successful career.Ru: Но теперь он вернулся, и Виктор не знал, как разговор пойдёт.En: But now he was back, and Viktor wasn't sure how the conversation would go.Ru: Вскоре собралась семья и начался праздник.En: Soon the family gathered, and the celebration began.Ru: Вкусный запах блинов наполнял воздух, смешиваясь с ароматами горячего чая и сладкого варенья.En: The delicious smell of pancakes filled the air, mingling with the aromas of hot tea and sweet jam.Ru: Смех и традиционная музыка заглушали любые мысли о разногласиях.En: Laughter and traditional music drowned out any thoughts of disagreements.Ru: Ирина бегала среди соседей, восторженно разглядывая костюмы и уходя с головой в атмосферу праздника.En: Irina ran among the neighbors, eagerly admiring the costumes and immersing herself in the festive atmosphere.Ru: Но она не забывала, что теперь рядом дядя Алексей, человек, который мог показать ей другую жизнь.En: But she didn't forget that uncle Aleksei was now nearby, a person who could show her another life.Ru: Когда вечер опустился на деревню, возле большой костры собрались все жители.En: When evening fell on the village, all the residents gathered around a large bonfire.Ru: Виктор и Алексей стояли рядом.En: Viktor and Aleksei stood side by side.Ru: Они молчали, незная, с чего начать.En: They were silent, unsure of how to start.Ru: — Алексей, — начал Виктор, наконец.En: "Aleksei," Viktor began, finally.Ru: — Я рад, что ты приехал.En: "I'm glad you came."Ru: Алексей взглянул на брата и, сделав глубокий вдох, произнёс:— Я тоже рад, Виктор.En: Aleksei looked at his brother and, taking a deep breath, said: "I'm glad too, Viktor.Ru: Я знаю, что мы давно не говорили, и я пришёл не за ссорой.En: I know we ...
    Show More Show Less
    17 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.