Fluent Fiction - Russian cover art

Fluent Fiction - Russian

Fluent Fiction - Russian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Russian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Russian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Russian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Red Square, Hermitage Museum, or Lake Baikal? Maybe you want to speak Russian with your grandparents from Moscow?

Our podcast will equip you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully engage within communities in Russia and other Russian-speaking nations. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Russian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Улучшите свою способность понимать на слух с нашими русскими историями уже сегодня!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Russian: Dmitriy's Journey Home: Reconnecting on the Siberian Express Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-29-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Дмитрий сидел у окна, наблюдая, как снежинки медленно падают за окном вагона.En: Dmitriy was sitting by the window, watching as the snowflakes slowly fell outside the train carriage.Ru: Он возвращался домой на Транссибирском экспрессе.En: He was returning home on the Trans-Siberian Express.Ru: Скоро Новый год, и впереди долгая дорога.En: New Year's was approaching, and a long journey lay ahead.Ru: Вагоны поезда были уютные, хотя и старые.En: The train carriages were cozy, though old.Ru: Люди спешили готовиться к празднованию.En: People were hurrying to prepare for the celebrations.Ru: Дмитрий много лет жил далеко от России.En: Dmitriy had lived far from Russia for many years.Ru: Сегодня он едет увидеть сестру Светлану и друга детства Ивана.En: Today, he was traveling to see his sister Svetlana and childhood friend Ivan.Ru: Он давно их не видел.En: He hadn't seen them in a long time.Ru: Сидя в кресле, он думал о том, как сказать им о своих чувствах.En: Sitting in the chair, he thought about how to express his feelings to them.Ru: Он хотел снова стать частью их жизни.En: He wanted to become a part of their lives once more.Ru: Но воспоминания о старых ссорах мешали ему.En: But memories of old arguments were bothering him.Ru: Светлана ждала его в соседнем вагоне.En: Svetlana was waiting for him in the neighboring carriage.Ru: Она вспоминала, как они с братом праздновали Новый год, когда были детьми.En: She remembered how she and her brother celebrated New Year when they were children.Ru: Иван сидел рядом и рассказывал, как провел последние годы, пытаясь рассмешить Светлану.En: Ivan was sitting next to her, telling her about how he had spent the past few years, trying to make Svetlana laugh.Ru: Он тоже чувствовал, что есть что-то недосказанное между ним и Дмитрием.En: He also felt that there was something unsaid between him and Dmitriy.Ru: Когда часы показали почти полночь, в воздухе повисло ожидание.En: When the clocks showed it was almost midnight, there was an air of anticipation.Ru: Пассажиры достали бокалы с шампанским.En: Passengers took out their glasses of champagne.Ru: Зазвучала веселая музыка.En: Cheerful music began to play.Ru: Настал момент поднять бокалы с тостами.En: The moment had come to raise their glasses for toasts.Ru: Светлана и Иван посмотрели на Дмитрия.En: Svetlana and Ivan looked at Dmitriy.Ru: Взгляды их были многозначительными.En: Their looks were meaningful.Ru: "Дмитрий, почему ты так закрыт?En: "Dmitriy, why are you so closed off?"Ru: " – неожиданно спросила Светлана.En: Svetlana unexpectedly asked.Ru: Иван поддержал её, добавив: "Мы же как семья.En: Ivan supported her, adding, "We're like family.Ru: Давай поговорим!En: Let's talk!"Ru: "Дмитрий замер.En: Dmitriy froze.Ru: Это был момент решения.En: It was a moment of decision.Ru: Он вдохнул глубже и признался: "Я боялся, что потеряю вас.En: He took a deep breath and confessed, "I was afraid of losing you.Ru: Я чувствовал себя одиноким.En: I felt lonely."Ru: " Он говорил о своих страхах, о том, как скучал по ним.En: He talked about his fears, about how much he missed them.Ru: Светлана и Иван обняли его крепко.En: Svetlana and Ivan hugged him tightly.Ru: Слёзы и смех переплелись.En: Tears and laughter mingled.Ru: Они простили старые обиды.En: They forgave the old grievances.Ru: Дмитрий понял, как важно быть уязвимым и честным.En: Dmitriy realized how important it was to be vulnerable and honest.Ru: В этот миг он почувствовал себя дома.En: In that moment, he felt at home.Ru: Поднимая бокалы, они ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Candles, Pies, and a New Year's Storm: A Tale of Resilience
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Russian: Candles, Pies, and a New Year's Storm: A Tale of Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-28-23-34-01-ru Story Transcript:Ru: В центре города Саванна, в Форсайт Парке, происходило оживление.En: In the center of the city Savannah, in Forsyth Park, there was a lively scene.Ru: Там был праздничный рынок.En: There was a festive market.Ru: Люди успели обойти все палатки и купить подарки к Новому году.En: People managed to visit all the stalls and buy gifts for the New Year.Ru: Елена, новая жительница из Москвы, стояла у своей палатки.En: Elena, a new resident from Moscow, was standing by her stall.Ru: Она делала свечи своими руками.En: She made candles by hand.Ru: Свечи были красивые и ароматные, но сегодня погода была суровой.En: The candles were beautiful and fragrant, but today the weather was harsh.Ru: Елена смотрела на небо.En: Elena looked at the sky.Ru: Ветер становился сильнее, и издалека надвигались чёрные облака.En: The wind was getting stronger, and dark clouds were looming from afar.Ru: Она знала, что шторм близко.En: She knew that a storm was near.Ru: Но ей нужно продать свои свечи.En: But she needed to sell her candles.Ru: Елена очень хотела заработать денег, чтобы оплатить аренду и отправить подарок семье в Россию.En: Elena really wanted to earn money to pay the rent and send a gift to her family in Russia.Ru: Рядом с Еленой стоял Борис.En: Next to Elena stood Boris.Ru: Он тоже из России.En: He was also from Russia.Ru: Борис продавал традиционные русские пироги.En: Boris was selling traditional Russian pies.Ru: У него дела шли неплохо.En: He was doing well.Ru: Видя, что Елене трудно, он предложил ей помощь.En: Seeing that Elena was having a hard time, he offered her help.Ru: "Давай поставим наши палатки вместе," - сказал Борис.En: "Let's put our stalls together," said Boris.Ru: Друг друга они поддержат и привлекут больше покупателей.En: They would support each other and attract more customers.Ru: Ирина, местная жительница, проходила мимо.En: Irina, a local resident, was passing by.Ru: Она заметила красивые свечи и ароматы пирогов.En: She noticed the beautiful candles and the aroma of the pies.Ru: "Как у вас красиво!En: "How beautiful you have it!"Ru: " - сказала она с улыбкой.En: she said with a smile.Ru: Елена почувствовала волнение, но улыбнулась в ответ.En: Elena felt a thrill but smiled back.Ru: Ирина рассказала друзьям о палатке Елены и Бориса.En: Irina told her friends about Elena's and Boris's stall.Ru: Вскоре люди начали собираться.En: Soon, people began to gather.Ru: Они восхищались свечами и пирогами.En: They admired the candles and pies.Ru: Некоторые покупали свечи, чтобы украсить свои дома, другие — пироги на праздник.En: Some bought candles to decorate their homes, others—pies for the holiday.Ru: Елене и Борису удалось создать уют и тепло даже в холодное зимнее время.En: Elena and Boris managed to create coziness and warmth even in the cold wintertime.Ru: Шторм приближался.En: The storm was approaching.Ru: Ветер начал сильно трясти палатки.En: The wind began to shake the stalls violently.Ru: Елена задумалась, стоит ли ей снимать товар и уходить.En: Elena wondered whether she should take down her goods and leave.Ru: Но желание остаться было сильнее страха.En: But the desire to stay was stronger than fear.Ru: Они с Борисом крепко связали палатки и остались на месте.En: They, along with Boris, tied their stalls tightly and remained in place.Ru: Ветер раздувал ароматы, притягивая ещё больше людей.En: The wind spread the aromas, attracting even more people.Ru: Наконец, Елена распродала все свои свечи.En: Finally, Elena sold...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Savannah's Festival of Lights: Finding Inspiration & Connection
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Russian: Savannah's Festival of Lights: Finding Inspiration & Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-28-08-38-20-ru Story Transcript:Ru: Я, Игорь, приехал в Саванну недавно, чтобы найти вдохновение для нового проекта.En: I, Igor, arrived in Savannah recently to find inspiration for a new project.Ru: Зимой в Москве мне всегда не хватало тепла, но здесь мне не хватало только привычной атмосферы.En: In winter, I always lacked warmth in Moscow, but here all I was missing was the familiar atmosphere.Ru: Сегодня — особый день.En: Today is a special day.Ru: В парке Форсайт проходит фестиваль огней в честь Нового года.En: In Forsyth Park, there is a festival of lights in honor of the New Year.Ru: Огни, яркие и переливающиеся, создали здесь настоящий праздничный мир.En: The lights, bright and shimmering, have created a true festive world here.Ru: Толпа была большой, и хотя вокруг царило веселье, внутри я снова почувствовал одиночество.En: The crowd was large, and although there was merriment all around, inside, I felt loneliness again.Ru: В этот момент я заметил девушку с фотоаппаратом.En: At that moment, I noticed a girl with a camera.Ru: На рамке объективов блестели снегом обманчивые гирлянды.En: On the frame of the lens glittered deceptive garlands of snow.Ru: Её звали Анна.En: Her name was Anna.Ru: Она смеялась вместе с другом, имя его было Михаил.En: She laughed with a friend, whose name was Mikhail.Ru: Он пригласил её сюда, но вскоре отлучился за горячим шоколадом.En: He had invited her here, but soon he left to get hot chocolate.Ru: Анна поворачивала объектив в разные стороны, стараясь захватить каждый момент праздника.En: Anna was turning the lens in different directions, trying to capture every moment of the celebration.Ru: Я подошёл ближе и, почувствовав вдохновение, заговорил с ней.En: I approached her and, feeling inspired, struck up a conversation.Ru: Она удивилась, но улыбнулась в ответ.En: She was surprised but smiled in return.Ru: Анна — фотограф.En: Anna is a photographer.Ru: Она недавно пережила разрыв и искала способы наполнить жизнь радостью.En: She had recently gone through a breakup and was looking for ways to bring joy into her life.Ru: Я рассказал ей о том, что приехал из Москвы и хотел бы почувствовать атмосферу праздника.En: I told her that I came from Moscow and wanted to feel the festive atmosphere.Ru: Анна слушала внимательно, потом внезапно засмеялась и предложила мне показать лучшие места в парке.En: Anna listened attentively, then suddenly laughed and offered to show me the best spots in the park.Ru: Мы ходили по нему, порой молчали, порой внимательно слушали музыку и смех.En: We walked through it, sometimes in silence, sometimes carefully listening to the music and laughter.Ru: Вдруг на небе разлетелись фейерверки.En: Suddenly, fireworks exploded in the sky.Ru: Мы остановились.En: We stopped.Ru: Анна стояла рядом, смотрела вверх, а по лицу её текли слёзы.En: Anna stood nearby, looking up, with tears streaming down her face.Ru: Она не заметила их, но я не мог это не заметить.En: She didn't notice them, but I couldn't help but notice.Ru: Я почувствовал, что между нами возникло нечто особенное.En: I felt that something special had formed between us.Ru: Здесь, под огнями, мы делились мечтами и страхами.En: Here, under the lights, we shared dreams and fears.Ru: Я нарушил тишину: "Анна, может быть, мы могли бы работать вместе?En: I broke the silence: "Anna, maybe we could work together?Ru: Твои фотографии, мой арт— что-то красивое может получиться".En: Your photos, my art—something beautiful could come out of it."Ru: ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.