Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 cover art

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • A Summer of Sickness, Friendship, and Acceptance in São Paulo
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Summer of Sickness, Friendship, and Acceptance in São Paulo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-04-23-34-01-pb Story Transcript:Pb: Em um bairro residencial animado de São Paulo, os enfeites do Ano Novo ainda brilhavam nas ruas.En: In a lively residential neighborhood of São Paulo, the New Year's decorations still sparkled in the streets.Pb: O sol forte aquecia a cidade, e o barulho do comércio despertava os moradores para um novo dia quente de verão.En: The strong sun warmed the city, and the noise of commerce awakened the residents to a new hot summer day.Pb: Mateus, um jovem profissional, olhava pela janela do seu quarto.En: Mateus, a young professional, was looking out the window of his room.Pb: Sentia o nariz entupido e uma dor de cabeça constante.En: He felt his nose stuffed and a constant headache.Pb: Ele tinha certeza de que era uma gripe maldita que o pegou de jeito, bem no começo do Ano Novo.En: He was sure it was a damned flu that hit him right at the beginning of the New Year.Pb: Mateus sempre foi conhecido pela pontualidade e eficiência no trabalho.En: Mateus was always known for his punctuality and efficiency at work.Pb: Acordar cedo era quase um ritual, mas agora ele se via preso na cama, lutando para respirar sem tossir.En: Waking up early was almost a ritual, but now he found himself stuck in bed, struggling to breathe without coughing.Pb: Ele queria se recuperar rapidamente para não se atrasar com suas responsabilidades.En: He wanted to recover quickly so as not to fall behind with his responsibilities.Pb: Porém, o calor intenso tornava o descanso impossível.En: However, the intense heat made rest impossible.Pb: O ventilador fazia pouco para aliviar o ar abafado do quarto.En: The fan did little to relieve the stuffy air in the room.Pb: No apartamento ao lado, Camila, uma escritora em ascensão, vivia envolvida no mundo dos livros e da imaginação.En: In the apartment next door, Camila, an emerging writer, was always immersed in the world of books and imagination.Pb: Ao saber que seu vizinho estava doente, ela decidiu levar um pouco de sua alegria até ele.En: Upon learning that her neighbor was ill, she decided to bring a bit of her joy to him.Pb: Sem avisar, bateu à porta de Mateus com um sorriso e uma caneca de chá nas mãos.En: Without warning, she knocked on Mateus's door with a smile and a mug of tea in her hands.Pb: Os encontros de Camila eram frequentes, e embora Mateus apreciasse a companhia dela, às vezes ele queria apenas descansar.En: Camila's visits were frequent, and though Mateus appreciated her company, sometimes he just wanted to rest.Pb: Suas visitas espontâneas eram amáveis, mas aumentavam suas distrações.En: Her spontaneous visits were kind, but added to his distractions.Pb: Entre um gole de chá e uma conversa, Mateus ponderava se deveria pedir mais espaço para se recuperar.En: Between sips of tea and conversation, Mateus pondered if he should ask for more space to recover.Pb: Naquela noite, após um dia especialmente cansativo, Mateus teve dificuldade para dormir.En: That night, after an especially tiring day, Mateus had difficulty sleeping.Pb: Pensou em todas as tarefas acumuladas e no incômodo da gripe que não passava.En: He thought of all the accumulated tasks and the annoyance of the flu that wouldn't go away.Pb: Pela manhã, ao ouvir a leve batida na porta, ele já sabia quem era.En: In the morning, upon hearing the light knock on the door, he already knew who it was.Pb: Camila entrou, trazendo mais uma vez seu remédio caseiro.En: Camila came in, once again bringing her homemade remedy.Pb: Desta vez, junto com o chá, ela trouxe uma sopa e um sorriso caloroso.En: This time, along with the tea, she brought a soup and a warm smile.Pb: Mateus, exausto, sentiu-se tocado pela persistência e pela gentileza de Camila.En: Mateus, exhausted, felt touched by Camila's persistence and kindness.Pb: Percebeu que a ajuda dela não era uma interferência, mas um apoio valioso.En: He realized that her help wasn't an interference, but a valuable support.Pb: Aceitando a verdade, Mateus decidiu se afastar das pressões do trabalho, pelo menos por alguns dias.En: Accepting the truth, Mateus decided to step back from the pressures of work, at least for a few days.Pb: Ele disse a Camila que toda ajuda era bem-vinda e que estava grato por sua amizade.En: He told Camila that all help was welcome and that he was grateful for her friendship.Pb: Assim, Mateus descobriu a importância de ser flexível e de valorizar a comunidade ao seu redor.En: Thus, Mateus discovered the importance of being flexible and valuing the community around him.Pb: Com o tempo, a gripe foi embora.En: Over time, the flu went away.Pb: Mateus se recuperou e voltou ao trabalho, mas com uma nova perspectiva.En: Mateus recovered and returned to work, but with a new perspective.Pb: Ele havia ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Mateus and the Magic of a Silver-Blue Backpack
    Jan 4 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Mateus and the Magic of a Silver-Blue Backpack Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-04-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: Mateus olhou pela janela do ônibus enquanto ele parava no ponto do bairro.En: Mateus looked out the window of the bus as it stopped at the neighborhood stop.Pb: Era um dia típico de verão em São Paulo.En: It was a typical summer day in São Paulo.Pb: O sol esquentava o asfalto e as pessoas caminhavam com pressa para aproveitar o dia.En: The sun heated the asphalt, and people hurriedly walked to make the most of the day.Pb: Mateus estava indo com Ana e Pedro à papelaria do bairro para comprar os materiais escolares.En: Mateus was going with Ana and Pedro to the neighborhood stationery store to buy school supplies.Pb: O novo ano escolar estava prestes a começar e, embora Mateus estivesse animado, também sentia aquele nervosismo por dentro.En: The new school year was about to start, and although Mateus was excited, he also felt that nervousness inside.Pb: Queria fazer novos amigos e causar uma boa impressão, mas também estava preocupado se encaixaria.En: He wanted to make new friends and make a good impression, but he was also worried about fitting in.Pb: Quando chegaram à papelaria, o ambiente estava cheio de famílias.En: When they arrived at the stationery store, the place was full of families.Pb: Crianças corriam de um lado para o outro, e o som das risadas enchiam o ar.En: Children ran from one side to the other, and the sound of laughter filled the air.Pb: Mateus, Ana e Pedro entraram na loja e logo foram recebidos por uma explosão de cores nas prateleiras.En: Mateus, Ana, and Pedro entered the store and were immediately greeted by an explosion of colors on the shelves.Pb: Cadernos de todas as cores, mochilas de diferentes estilos e lápis com personagens dos desenhos.En: Notebooks of all colors, backpacks of different styles, and pencils featuring cartoon characters.Pb: — Mateus, olha esse caderno com capa de super-heróis! — disse Pedro, apontando para uma prateleira.En: — Mateus, look at this superhero-covered notebook! — said Pedro, pointing to a shelf.Pb: — Acho que você deveria escolher algo mais discreto — sugeriu Ana, que sempre preferia a simplicidade.En: — I think you should choose something more discreet — suggested Ana, who always preferred simplicity.Pb: Mateus ficou entre as sugestões dos amigos, mas também pensou no que o faria feliz.En: Mateus was torn between his friends' suggestions but also thought about what would make him happy.Pb: Ele queria algo que destacasse, algo que fosse só dele.En: He wanted something that stood out, something that was just his.Pb: Enquanto caminhava pelos corredores, um brilho chamou sua atenção.En: As he walked down the aisles, a shine caught his attention.Pb: Era uma mochila, azul com detalhes em prata.En: It was a backpack, blue with silver details.Pb: — Essa mochila... é perfeita — pensou Mateus em voz alta.En: — This backpack... it's perfect — Mateus thought out loud.Pb: Ele olhou para o preço e seu coração afundou um pouco.En: He looked at the price, and his heart sank a little.Pb: Estava acima do que sua mãe havia lhe dado.En: It was above what his mother had given him.Pb: Mas a mochila parecia falar com ele, era como se dissesse: "Você pode ser você mesmo".En: But the backpack seemed to speak to him, as if it were saying, "You can be yourself."Pb: Ana e Pedro se aproximaram.En: Ana and Pedro approached.Pb: Pedro deu um tapinha nas costas de Mateus.En: Pedro gave Mateus a pat on the back.Pb: — Se você gosta tanto assim, vale o investimento.En: — If you like it that much, it's worth the investment.Pb: Você merece começar o ano em grande estilo.En: You deserve to start the year in style.Pb: — É... Talvez essa mochila faça você se sentir mais seguro — concordou Ana com um sorriso.En: — Yeah... Maybe this backpack will make you feel more confident — agreed Ana with a smile.Pb: Assim, Mateus respirou fundo e decidiu investir um pouco mais.En: So, Mateus took a deep breath and decided to invest a little more.Pb: Na saída da loja, ele tinha a mochila nas costas e se sentia o garoto mais confiante do bairro.En: Leaving the store, he had the backpack on his back and felt like the most confident boy in the neighborhood.Pb: Caminhando para casa, ele percebeu uma nova onda de esperança.En: Walking home, he sensed a new wave of hope.Pb: Não importava a opinião dos outros, ele confiava em suas escolhas e isso era suficiente.En: It didn't matter what others thought; he trusted his choices, and that was enough.Pb: Ana e Pedro, ao seu lado, estavam felizes por ele.En: Ana and Pedro, by his side, were happy for him.Pb: E Mateus, já vislumbrando o primeiro dia de aula, sabia que a nova mochila era apenas o começo de algo especial.En: And Mateus, already envisioning the first day...
    Show More Show Less
    14 mins
  • New Year's Eve Rescue: A Night of Friendship and Renewal
    Jan 3 2026
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: New Year's Eve Rescue: A Night of Friendship and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-03-23-34-01-pb Story Transcript:Pb: A vibrante Avenida Paulista estava repleta de vida.En: The vibrant Avenida Paulista was teeming with life.Pb: Era véspera de Ano Novo, e o céu de São Paulo brilhava com luzes e alegria.En: It was New Year's Eve, and the sky over São Paulo was shining with lights and joy.Pb: Balões coloridos flutuavam pelo ar quente do verão, enquanto as pessoas se preparavam para as festividades.En: Colorful balloons floated through the hot summer air as people prepared for the festivities.Pb: Entre a multidão, estavam Thiago, Camila e Rafael.En: Among the crowd were Thiago, Camila, and Rafael.Pb: Thiago observava Camila há algum tempo.En: Thiago had been watching Camila for some time.Pb: Haviam sido grandes amigos no passado, mas os anos os afastaram.En: They had been great friends in the past, but the years had drawn them apart.Pb: Ele viu nesta noite uma oportunidade de mostrar o quanto ainda se importava com ela.En: He saw this night as an opportunity to show how much he still cared about her.Pb: Camila era forte e independente, mas o verão e a poluição da cidade sempre eram um desafio para sua asma.En: Camila was strong and independent, but the summer and the city's pollution were always a challenge for her asthma.Pb: Rafael, colega de trabalho sempre prestativo, estava ao lado dela, se sentindo exausto e sobrecarregado após um ano de trabalho intenso.En: Rafael, an always helpful colleague, was by her side, feeling exhausted and overwhelmed after an intense year of work.Pb: Ainda assim, ele decidiu celebrar com os amigos.En: Still, he decided to celebrate with friends.Pb: Enquanto caminhavam pela avenida, admirando as decorações festivas, Camila começou a sentir dificuldade para respirar.En: As they walked along the avenue, admiring the festive decorations, Camila began to have difficulty breathing.Pb: O calor e a multidão tornaram o ar pesado demais.En: The heat and crowd made the air too heavy.Pb: No início, ela tentou esconder o desconforto, mas Rafael percebeu seu estado rapidamente.En: At first, she tried to hide her discomfort, but Rafael quickly noticed her condition.Pb: “Camila, você está bem?”, perguntou Rafael, preocupado.En: “Camila, are you okay?” asked Rafael, concerned.Pb: Antes que ela pudesse responder, começou a tossir violentamente.En: Before she could respond, she started coughing violently.Pb: O pânico começou a crescer em seu coração.En: Panic began to rise in her heart.Pb: Thiago viu o medo nos olhos dela e soube que precisava agir.En: Thiago saw the fear in her eyes and knew he needed to act.Pb: Sem perder tempo, Thiago tomou a liderança.En: Wasting no time, Thiago took the lead.Pb: Com confiança recém-descoberta, ele chamou a atenção de Rafael.En: With newfound confidence, he caught Rafael's attention.Pb: "Rafael, liga para ajuda! Vou levar a Camila para a estação de primeiros socorros, rápido!"En: "Rafael, call for help! I'm taking Camila to the first aid station, quickly!"Pb: O desafio era grande.En: The challenge was great.Pb: A Avenida Paulista estava cheia de gente dançando e celebrando, mas Thiago abriu caminho com determinação.En: Avenida Paulista was full of people dancing and celebrating, but Thiago plowed through with determination.Pb: Rafael ficou ao lado de Camila, segurando sua mão e garantindo que ficasse calma enquanto ligava para o socorro.En: Rafael stayed by Camila's side, holding her hand and ensuring she remained calm while calling for assistance.Pb: Os minutos pareciam intermináveis, mas finalmente chegaram à estação de primeiros socorros.En: The minutes felt endless, but they finally reached the first aid station.Pb: Os paramédicos estavam preparados e agiram rápido.En: The paramedics were prepared and acted quickly.Pb: Camila recebeu oxigênio e medicamentos para estabilizar sua respiração.En: Camila received oxygen and medication to stabilize her breathing.Pb: Depois de alguns longos momentos, sua respiração voltou ao normal.En: After a few long moments, her breathing returned to normal.Pb: Thiago suspirou aliviado, sentindo a tensão desaparecer.En: Thiago sighed with relief, feeling the tension dissipate.Pb: “Obrigada, Thiago”, disse Camila com um sorriso fraco, mas genuíno.En: "Thank you, Thiago," Camila said with a weak but genuine smile.Pb: “Você salvou meu Ano Novo.”En: "You saved my New Year."Pb: Thiago sorriu, sentindo que algo havia mudado entre eles.En: Thiago smiled back, feeling that something had changed between them.Pb: Não era apenas uma amizade renovada, mas uma conexão mais profunda.En: It wasn't just a renewed friendship but a deeper connection.Pb: Camila percebeu o quanto ele se importava.En: Camila realized how much he cared.Pb: Rafael, observando a cena, ...
    Show More Show Less
    17 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.