Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷 cover art

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Brazilian Portuguese listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Brazilian Portuguese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Portuguese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Rio de Janeiro, São Paulo, or Salvador? Maybe you want to speak Portuguese with your grandparents from Brasília?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Portuguese-speaking regions like Brazil, Portugal, and Mozambique. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Portuguese listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Aprimore sua compreensão auditiva com nossas histórias em português hoje!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • A Christmas to Remember: Lucas's Journey to Family and Healing
    Dec 13 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Christmas to Remember: Lucas's Journey to Family and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-13-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre a casa de praia em Florianópolis.En: The sun shone intensely over the beach house in Florianópolis.Pb: As ondas quebravam suavemente na areia, enquanto o cheiro de churrasco se espalhava pelo ar.En: The waves gently broke on the sand, while the smell of churrasco spread through the air.Pb: Era véspera de Natal, e a casa estava decorada com pisca-piscas coloridos e guirlandas.En: It was Christmas Eve, and the house was decorated with colorful lights and wreaths.Pb: Lucas, um jovem de 28 anos, acabara de chegar.En: Lucas, a young man of 28 years, had just arrived.Pb: Ele permanecia parado na varanda, observando o movimento alegre dos parentes que não via há tempos.En: He stood on the porch, watching the joyful movement of relatives he hadn't seen in a long time.Pb: Mariana e João, seus primos, estavam na cozinha, discutindo sobre a melhor maneira de preparar a ceia.En: Mariana and João, his cousins, were in the kitchen, arguing about the best way to prepare Christmas dinner.Pb: Os dois sempre tinham opiniões opostas, o que gerava discussões frequentes.En: The two always had opposing opinions, which led to frequent discussions.Pb: Lucas sentia a tensão habitual no ar, mas, mesmo assim, respirou fundo e entrou na casa.En: Lucas felt the usual tension in the air, but even so, he took a deep breath and entered the house.Pb: Há meses perguntava-se quando seria o melhor momento para contar à família sobre seu diagnóstico recente — uma doença que mudaria sua vida para sempre.En: For months, he had been wondering when would be the best time to tell his family about his recent diagnosis — a disease that would change his life forever.Pb: Durante a tarde, ele tentou se misturar, ajudando com os preparativos e conversando com os tios sobre assuntos triviais.En: Throughout the afternoon, he tried to blend in, helping with the preparations and chatting with his uncles about trivial matters.Pb: No entanto, sua mente não conseguia se desligar do turbilhão de emoções internas.En: However, his mind couldn't disconnect from the whirlwind of internal emotions.Pb: Ele queria que esse Natal fosse especial, não apenas pela ocasião, mas para dar um passo em direção à reconciliação com a família.En: He wanted this Christmas to be special, not just because of the occasion, but to take a step towards reconciliation with his family.Pb: À medida que o sol começava a se pôr, todos se reuniram ao redor da mesa para a ceia de Natal.En: As the sun began to set, everyone gathered around the table for Christmas dinner.Pb: Os pratos típicos — como o peru e as rabanadas — estavam sobre a mesa.En: The typical dishes — like turkey and rabanadas — were on the table.Pb: Porém, a ceia não começou de maneira harmoniosa.En: However, the dinner did not begin harmoniously.Pb: Mariana e João logo começaram a discordar sobre a disposição dos pratos, e logo outros membros da família se juntaram à discussão.En: Mariana and João soon started disagreeing about the arrangement of the dishes, and soon other family members joined the discussion.Pb: O barulho das ondas misturava-se com vozes cada vez mais acaloradas.En: The sound of the waves mingled with increasingly heated voices.Pb: Foi nesse momento que Lucas não conseguiu mais esperar.En: At that moment, Lucas could no longer wait.Pb: Ele levantou-se e, com a voz embargada, pediu a palavra.En: He stood up and, with a choked voice, asked to speak.Pb: "Pessoal, eu preciso falar uma coisa importante."En: "Everyone, I need to say something important."Pb: O salão silenciou instantaneamente.En: The room instantly fell silent.Pb: Todos os olhos estavam fixos nele.En: All eyes were fixed on him.Pb: Respirando fundo, ele prosseguiu.En: Taking a deep breath, he continued.Pb: "Eu recebi um diagnóstico recentemente.En: "I recently received a diagnosis.Pb: Tenho uma condição de saúde que vai exigir tratamento."En: I have a health condition that will require treatment."Pb: Ele fez uma pausa, olhando nos olhos de cada um dos presentes.En: He paused, looking into the eyes of each person present.Pb: "Eu achei que era importante compartilhar isso com vocês hoje."En: "I thought it was important to share this with you today."Pb: A família ficou em choque.En: The family was in shock.Pb: Mariana e João ficaram sem palavras, como se a simples menção de um problema real tivesse varrido todos os debates fúteis para longe.En: Mariana and João were speechless, as if the mere mention of a real problem had swept all the petty debates away.Pb: Aos poucos, os membros da família começaram a se levantar, cercando Lucas com abraços de apoio e palavras de encorajamento.En: Slowly, family members began to ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Bonds Under the Rain: A Father's Unexpected Connection
    Dec 12 2025
    Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Bonds Under the Rain: A Father's Unexpected Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-12-08-38-20-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intensamente sobre o Parque Ibirapuera naquela tarde de verão.En: The sun shone intensely over Parque Ibirapuera that summer afternoon.Pb: As árvores balançavam levemente com a brisa e o som dos pássaros encantava o ar.En: The trees swayed gently with the breeze, and the sound of birds enchanted the air.Pb: Pelos gramados, famílias aproveitavam o calor, estendendo suas toalhas para fazer piqueniques.En: Across the lawns, families enjoyed the warmth, spreading out their towels for picnics.Pb: Lucas estava entre elas, determinado a fortalecer os laços com seus filhos, Mariana e João.En: Lucas was among them, determined to strengthen the bonds with his children, Mariana and João.Pb: Lucas sentiu que precisava se reconectar com eles.En: Lucas felt he needed to reconnect with them.Pb: O trabalho o consumira o ano inteiro, e os filhos, agora adolescentes, pareciam estar num mundo próprio, sempre presos aos celulares.En: Work had consumed him the entire year, and the children, now teenagers, seemed to be in their own world, always glued to their phones.Pb: Ele queria criar momentos memoráveis naquela tarde.En: He wanted to create memorable moments that afternoon.Pb: Decidido a captar a atenção de Mariana e João, Lucas levou um frisbee e uma bola para jogar.En: Determined to capture Mariana and João's attention, Lucas brought a frisbee and a ball to play with.Pb: "Vamos, pessoal, quem acerta a árvore primeiro?En: "Come on, everyone, who can hit the tree first?"Pb: ", ele sugeriu com entusiasmo.En: he suggested enthusiastically.Pb: Mas os jovens relutavam, mais interessados nas telas de seus aparelhos.En: But the youngsters were reluctant, more interested in the screens of their devices.Pb: Lucas pensou rapidamente.En: Lucas thought quickly.Pb: "Vamos fazer o seguinte: cada um conta uma história engraçada da semana", ele propôs, tentando trazer um pouco de conversa e risadas para o momento.En: "Let's do this: each of us tells a funny story from the week," he proposed, trying to bring some conversation and laughter to the moment.Pb: Mariana e João hesitaram, mas viram a determinação no olhar do pai e aceitaram a ideia.En: Mariana and João hesitated, but saw the determination in their father's eyes and accepted the idea.Pb: Conforme as histórias iam sendo contadas, a família começou a rir.En: As the stories were told, the family began to laugh.Pb: As piadas simples e as caretas animadas de Lucas quebraram a barreira invisível dos adolescentes.En: The simple jokes and Lucas's animated faces broke the invisible barrier of adolescence.Pb: Estavam começando a se conectar de verdade quando, de repente, grossas gotas de chuva começaram a cair do céu.En: They were starting to truly connect when, suddenly, thick raindrops began to fall from the sky.Pb: O piquenique parecia estar arruinado.En: The picnic seemed to be ruined.Pb: Lucas e os filhos correram para recolher as coisas espalhadas pela grama.En: Lucas and the kids rushed to gather the things scattered on the grass.Pb: A chuva ficava mais forte, forçando-os a buscar abrigo debaixo de uma grande e antiga árvore próxima.En: The rain grew heavier, forcing them to seek shelter under a large, old tree nearby.Pb: Debaixo da copa frondosa, eles se amontoaram, agora mais unidos do que nunca.En: Beneath the leafy canopy, they huddled, now more united than ever.Pb: A chuva, que primeiro parecia ser um estraga-prazeres, logo se transformou em uma experiência diferente.En: The rain, which at first seemed to be a spoilsport, soon turned into a different experience.Pb: Ali, juntos, eles começaram a contar mais histórias e compartilhar piadas.En: There, together, they started telling more stories and sharing jokes.Pb: O som da chuva era quase musical, e a atmosfera se tornou mágica.En: The sound of the rain was almost musical, and the atmosphere became magical.Pb: Quando a chuva finalmente cessou, um bonito arco-íris surgiu no horizonte.En: When the rain finally ceased, a beautiful rainbow appeared on the horizon.Pb: Lucas olhou para Mariana e João com um sorriso no rosto.En: Lucas looked at Mariana and João with a smile on his face.Pb: Percebia que não precisava de planos perfeitos para momentos inesquecíveis.En: He realized he didn't need perfect plans for unforgettable moments.Pb: Às vezes, bastava a simplicidade e a presença, algo que a surpresa da chuva lhes havia mostrado.En: Sometimes, all it took was simplicity and presence, something the surprise of the rain had shown them.Pb: Voltaram para casa com as roupas encharcadas, mas o coração aquecido.En: They returned home with drenched clothes but warm hearts.Pb: Lucas sentia que, naquele dia, havia se reconectado mais do que poderia ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.