• E4: Traducciones juradas entre español e islandés, lo que necesitas saber

  • Dec 20 2024
  • Length: 8 mins
  • Podcast

E4: Traducciones juradas entre español e islandés, lo que necesitas saber

  • Summary

  • NOTA: cuando digo que dependiendo de dónde obtengas el título de traductor jurado podrás o no hacer determinados encargos, me refiero al país o zona donde saques el título (según cada país/región). Por ejemplo, en el caso de traducciones islandés-español para entregar en España, lo estándar es que la traducción la haga un traductor con el título por España y no uno con el título por Islandia (aunque se hace por falta de traductores). Lo habitual es que el título te habilite para traducciones para todo el país/Estado.

    📜 RESUMEN

    En este episodio, Fernán González, profesor de islandés, explora el mundo de las traducciones juradas entre español e islandés. Explica qué son, su importancia, el proceso para obtener el nombramiento de traductor jurado y comparte su experiencia personal en el campo. También reflexiona sobre la necesidad de traductores jurados y rinde homenaje a una figura destacada en la profesión.

    💡 ALGUNAS IDEAS CLAVE:

    • Las traducciones juradas son traducciones oficiales.
    • La figura del traductor jurado garantiza la calidad de la traducción.
    • No todos los traductores son jurados, lo que puede afectar la calidad de la traducción general.
    • Las traducciones juradas son requeridas principalmente por la administración pública.
    • El proceso para convertirse en traductor jurado puede ser costoso y exigente.
    • Es importante verificar la experiencia de traductores no jurados antes de contratarlos.
    • Las traducciones juradas pueden requerir documentos específicos y sellos.
    • La traducción al idioma del país es preferible para ciertos trámites.
    • Fernán dejó la traducción para centrarse en la enseñanza.
    • Sonja Diego es recordada como una gran traductora jurada.



    ⏱️ CAPÍTULOS AUTOMÁTICOS

    00:00 Introducción a las traducciones juradas

    03:04 Importancia y proceso de las traducciones juradas

    05:52 Experiencias personales y reflexiones finales



    ¿Preferes este contenido en formato artículo? Entra aquí: https://fernan.eu/blog/e4-traducciones-juradas-entre-espanol-e-islandes-lo-que-necesitas-saber/.

    🎙️ Suscríbete a este pódcast para más sobre Islandia y el islandés:
    🔗 Visita mi web: fernan.eu 🌐
    ✉️ Suscríbete al boletín por email: fernan.eu/suscribirse 📩

    ¿Quieres aprender islandés? Apúntate a:
    - Islandés 1.
    - Islandés 2.

    📲 ¡Sígueme en RR. SS!

    • 🌐 Bluesky: fernangonzalez.bsky.social
    • 📘 Facebook: Fernan.eu
    • 📸 Instagram: @FernanGlez
    • 💼 LinkedIn: FernanGonzalez
    • 📌 Pinterest: FernanGonzalez
    • 🎵 TikTok: @fernan.eu
    • 🧵 Threads: @FernanGlez
    • 🐦 X (antes Twitter): @FernanGlez

    🇮🇸 ...

    Show More Show Less

What listeners say about E4: Traducciones juradas entre español e islandés, lo que necesitas saber

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.