• Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra

  • Mar 10 2025
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra

  • Summary

  • Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-03-10-22-34-01-no Story Transcript:No: Sigrid sto som en statue i det eldgamle underverket av Petra.En: Sigrid stood like a statue in the ancient wonder of Petra.No: Sandsteinsklippene hvilte over henne som vakre voktere fra en annen tid.En: The sandstone cliffs rested above her like beautiful guardians from another time.No: Farger i oransje og rødt glitret i vårsolen, mens duften av ørkenblomster svevde i luften.En: Colors in orange and red glittered in the spring sun, while the scent of desert flowers floated in the air.No: Sigrid pustet dypt inn og kjente hjertet banke av spenning.En: Sigrid breathed deeply and felt her heart pound with excitement.No: Hun var her for å finne det som hennes familie hadde snakket om i generasjoner – et skjult artefakt.En: She was here to find what her family had talked about for generations—a hidden artifact.No: Hjemme i Norge hadde hun vokst opp med historier om en mystisk helleristning som pekte mot et viktig funn dypt inne i Petra.En: Back home in Norge, she had grown up with stories about a mysterious petroglyph pointing to an important discovery deep within Petra.No: Men folket i landsbyen mente det bare var en myte.En: But the people in the village believed it was just a myth.No: Sigrid var fast bestemt på å bevise at det var mer enn bare en historie.En: Sigrid was determined to prove that it was more than just a story.No: Leif, en annen arkeolog, var også i Petra.En: Leif, another archaeologist, was also in Petra.No: Han var kjent for å være både dyktig og ambisiøs.En: He was known for being both skilled and ambitious.No: Ryktene om et nytt funn hadde fått ham til å komme hit raskere enn vinden.En: Rumors of a new find had brought him here faster than the wind.No: De siste dagers regn hadde gjort området ustabilt, men både Sigrid og Leif visste at tiden var knapp.En: The recent days' rain had made the area unstable, but both Sigrid and Leif knew that time was short.No: Sigrid visste at hun måtte ta en sjanse.En: Sigrid knew she had to take a chance.No: Hun hadde nøye studert en gamlenøkkel fra familiens historier som ingen andre forsto.En: She had carefully studied an old key from her family's stories that no one else understood.No: Denne nøkkelen ville lede henne riktig vei.En: This key would lead her the right way.No: Hun skred inn i en mindre kjent hule, og følelsen av å være nær noe stort jaget frykten bort.En: She entered a lesser-known cave, and the feeling of being close to something great chased away the fear.No: Inne i hulens dunkle lys var det en rolig stillhet som bare det eldgamle kunne ha.En: Inside the cave's dim light, there was a serene silence that only the ancient could have.No: Men det som fanget Sigrid mest, var det lille symbolhun hadde lett etter.En: But what captured Sigrid the most was the little symbol she had been searching for.No: Hun fulgte sporet av symboler langs hulens vegger.En: She followed the trail of symbols along the cave walls.No: Hjertet hennes sang når hun fant det: artefaktet, en liten skulptur gjemt i en nisje.En: Her heart sang when she found it: the artifact, a small sculpture hidden in a niche.No: Familien hadde rett!En: The family was right!No: Men akkurat da hun skulle trekke den ut, hørte hun en fryktelig lyd.En: But just as she was about to pull it out, she heard a terrifying sound.No: En del av steinen over henne raste sammen.En: A part of the stone above her collapsed.No: Støv fylte luften, og Sigrid sto plutselig fanget i hulens mørke.En: Dust filled the air, and Sigrid suddenly stood trapped in the dark of the cave.No: Hjertet banket nå av frykt.En: Her heart now pounded with fear.No: I mellomtiden, utenfor hulen, hadde Leif lagt merke til hva som hadde skjedd.En: Meanwhile, outside the cave, Leif noticed what had happened.No: Uten å nøle eller tenke på konkurransen, gikk han inn for å redde Sigrid.En: Without hesitation or thinking about the competition, he went in to rescue Sigrid.No: Han fant henne innestengt, men i live.En: He found her trapped but alive.No: Med innsats og samarbeid klarte de å fjerne steinene og komme seg ut.En: With effort and cooperation, they managed to remove the stones and get out.No: Solens lys møtte dem igjen ute.En: The sun's light met them again outside.No: Sigrid kikket på Leif og følte en ny forståelse forme seg.En: Sigrid looked at Leif and felt a new understanding forming.No: De hadde funnet noe stort – begge på hver sin måte.En: They had found something great—each in their own way.No: "Vi gjør dette sammen," sa Sigrid bestemt.En: "We're doing this together," said Sigrid firmly.No: Leif nikket, for kanskje var det slik store historier skulle være – skapt sammen, delt med tillit.En: Leif nodded, for perhaps that's how great stories should be—created ...
    Show More Show Less

What listeners say about Unearthing Legends: A Treasure Hunt in Ancient Petra

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.