• STREET VOICE

  • By: J-WAVE
  • Podcast

STREET VOICE

By: J-WAVE
  • Summary

  • 夜7時、新宿。2023年冬、この街が一番冷え込んだ日。冷たい風が吹き付ける中、加藤雄太はカメラを片手に行き交う人々に声を掛け続ける。

    「あなたが今、もがいていることはなんですか?」

    これは、路上に転がる「現代」の記憶。


    加藤雄太、フォトグラファー。自身のライフワークとして、18歳から10年間、路上で出会った人にインタビュー、写真を撮り続けている。その数、3000人超え。


    このPodcastは、FMラジオ局J-WAVEにて、2024年2月11日(日)夜10時から放送された54分間のプログラム『J-WAVE SELECTION 「STREET VOICE」』を再編集したものです。あなたがもがいていることは何ですか?ぜひご感想を聞かせてください。

    https://forms.gle/EoKczdzERJrXFLGd7


    J-WAVE
    Show More Show Less
Episodes
  • 加藤雄太写真展『13』@NOHGA HOTEL AKIHABARA TOKYO
    Apr 25 2024

    加藤雄太。新宿で街行く人に話しかけ、写真を撮ることをライフワークとするフォトグラファー。

    24年1月中旬、J-WAVEが番組でご一緒する直前まで、加藤さんは新宿ではなく秋葉原にある「NOHGA HOTEL AKIHABARA TOKYO」に滞在していた。

    NOHGA HOTELとの仕事で出会ったスタッフ、田代さんに「24年1月に滞在して、4月に展示をしませんか?部屋はもう取ってあります。」と提案されて始まった、加藤さんにとっての初めての写真展。


    滞在2日目、「あなたと私の周波数は一致しているので今話しかけています。」と声をかけられたという。

    ラジオも周波数が決められている。J-WAVEは81.3。

    この13日間を知りたくて、もう一度録音機材を持って、加藤さんと田代さんのお話を聞きにNOHGA HOTEL AKIHABARA TOKYOへ伺った。


    加藤さんの13日間に起こった不思議な出会いは、わたしやあなたが歩く街と繋がっている。

    新しい出会いや、思いが伝わることの嬉しさ、偶然の出会いが自分や身の回りの空間に変化をもたらすワクワクする気持ち。

    いまは離れていても、得たエネルギーはここにある。

    展示会は今週土曜日まで。少しでも多くの人の写真展に足を運ぶきっかけになれますように。

    https://www.nohgahotel.com/akihabara/


    本はオンラインでも販売中です。

    https://pbyk101.buyshop.jp/items/85093062


    Show More Show Less
    35 mins
  • STREET VOICE
    Apr 1 2024

    夜7時、新宿。2023年冬、この街が一番冷え込んだ日。加藤雄太はカメラを片手に行き交う人々に声を掛け続ける。

    「あなたが今、もがいていることはなんですか?」

    これは、路上に転がる「現代の記憶」。


    このPodcastは、FMラジオ局J-WAVEにて、2024年2月11日(日)夜10時から放送された54分間のプログラム『J-WAVE SELECTION 「STREET VOICE」』を再編集しました。ぜひご感想を聞かせてください。

    https://forms.gle/EoKczdzERJrXFLGd7


    加藤雄太、フォトグラファー。自身のライフワークとして、18歳から10年間、路上で出会った人にインタビュー、写真を撮り続けている。その数、3000人。



    Show More Show Less
    48 mins

What listeners say about STREET VOICE

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.