• Milésimas de Sonido n+3 - Traduciendo Codex Futura en Samaín

  • Oct 29 2023
  • Length: 1 hr and 19 mins
  • Podcast

Milésimas de Sonido n+3 - Traduciendo Codex Futura en Samaín

  • Summary

  • A la Península Ibérica es donde vamos a viajar hoy musicalmente, de la mano del sello Samain Music, ubicado hoy en Ampudia, localidad palentina de unos 600 habitantes. A pesar de que nació en 2019 en Berlín, Castora Herz, productor y padre de la criatura, decidió trasladar su residencia de vuelta a la tierra que lo vio nacer. “Castora Herz se llama así en homenaje a su abuela, Castora Hernández. Bajo ese nombre artístico, y tras una máscara con forma de lechuza –el animal que sabe mirar de verdad- comenzó a llevar a las salas y festivales piezas en las que suenan pitos castellanos, panderos cuadrados, castañuelas o botellas de anís. Temas que recogen tonadas de la Montaña Palentina, charros o jotas terracampinas”. Esto nos lo cuenta Aida Acitores de la Cruz en una pieza para el medio digital Palencia en la red. El sello trasciende a su propia dimensión musical a través de Samain Club, un evento audiovisual de música en directo, dj's, danza y otras disciplinas artísticas, donde el folklore Ibérico y las tradiciones peninsulares se mezclan “con las nuevas formas de entender la música y el arte contemporáneo de la actualidad”. Según cuenta Alba Camazón en eldiario.es en un completo reportaje sobre el fenómeno que envuelve a la música que nos acompaña hoy titulado: vamos a encontrarnos con nuestros ancestros en la pista de baile. Recomiendo que lo leáis si queréis ampliar referencias. Lo nuestro es contar historias. Codificar y decodificar. Transitar entre la lengua oral y la lengua musical. Animar con la boca de los vivos las palabras que nos dirigían los muertos. Así que para este programa nos vamos a centrar en una interesante colección que propone este sello de Samain Music. Codex Futura, que cuenta con tres discos que reúnen músicas de distintos artistas de la península que ponen a dialogar los ritmos, los timbres, las voces y los instrumentos de la música folklórica popular con los sintetizadores, mesas de mezclas y demás cacharrada electrónica. Se dice que los Codex Futura eran aquellos Códices Mitológicos con lo que se podía predecir el futuro, supuestamente forjados en Stonehenge. Julio Cesar se hizo con ellos al vencer a los últimos ejércitos galos en la batalla de Alesia del año 52 AC y se los llevó a Roma. Cinco siglos después, los Códices fueron tomados por el rey visigodo Alarico I durante su saqueo de la capital del Imperio Romano en el 410 DC, permaneciendo en manos godas durante siglos que los llevaron a la península Ibérica tras su conquista de la Hispania romana, donde se pierde su rastro. Sin embargo, tal y como muestra la tesis doctoral del arabista Darío Martínez Martínez “Textos prerromanos en las traducciones de Cide Hamete Benengeli”, podemos encontrar algunos textos del historiador morisco cuyo contenido podría apuntar a una traducción al árabe de los Codex Futura. Pero tampoco nos podemos dejar llevar por el optimismo, ya que, tal y como señala Martínez Martínez, los únicos datos que apuntan hacia estos Codex Futura son los contenidos de los propios textos traducidos. No hay rastro del original y ninguna anotación del historiador que haga referencia directa a ellos. “Es muy posible que Benengeli encontrase alguna fuente escrita que recuperase el contenido de los Codex Futura que a su vez provendría de otra fuente literaria y así sucesivamente, por lo que a día de hoy es imposible acertar a saber qué número de traducciones y reescrituras habría detrás de este texto si realmente se tratase de los Codex Futura”. Es decir, lo que hoy vamos a escuchar aquí, reunidas en torno al fuego d ella radio son las traducciones añadidas de Martínez Martínez al castellano de lo que podrían ser una cadena innumerable de traducciones y reescrituras imposible de relatar. ¿Acaso importa? Tenemos que dar eternas gracias a Alexandra Elbakyan, reina pirata, que nos ha permitido, a través de Sci-Hub, la llave que porta el cuervo negro, acceder al cofre del tesoro académico custodiado fieramente por las instituciones académicas. Ahora sin más, pasaremos a leer las traducciones de los Codex Futura de Darío Martínez Martínez acompañadas por esta selección de temas de los álbumes del mismo nombre. https://samainmusic.bandcamp.com/album/codex-futura-vol-i https://samainmusic.bandcamp.com/album/codex-futura-vol-ii https://samainmusic.bandcamp.com/album/codex-futura-vol-iii
    Show More Show Less
activate_samplebutton_t1

What listeners say about Milésimas de Sonido n+3 - Traduciendo Codex Futura en Samaín

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.