• Lúcia's Unforgettable Surprise: A Twist of Fate and Festivity

  • Mar 13 2025
  • Length: 17 mins
  • Podcast

Lúcia's Unforgettable Surprise: A Twist of Fate and Festivity

  • Summary

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lúcia's Unforgettable Surprise: A Twist of Fate and Festivity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-03-13-22-34-02-pb Story Transcript:Pb: Era uma tarde típica de outono em São Paulo.En: It was a typical autumn afternoon in São Paulo.Pb: As folhas caíam suavemente das árvores, colorindo o chão com tons dourados e avermelhados.En: The leaves fell gently from the trees, coloring the ground with golden and reddish hues.Pb: Dentro de um prédio corporativo, Lúcia estava especialmente animada.En: Inside a corporate building, Lúcia was especially excited.Pb: Ela planejava organizar uma festa surpresa para a chefe, Fernanda.En: She planned to organize a surprise party for her boss, Fernanda.Pb: Porém, seu entusiasmo começava a se misturar com ansiedade.En: However, her enthusiasm began to mix with anxiety.Pb: Nada parecia dar certo naquele dia.En: Nothing seemed to go right that day.Pb: Lúcia era a assistente do escritório, conhecida por ser organizada, mas às vezes, um pouco atrapalhada.En: Lúcia was the office assistant, known for being organized but sometimes a bit clumsy.Pb: Ela queria causar uma boa impressão em Fernanda, uma chefe conhecida por ser difícil de surpreender.En: She wanted to make a good impression on Fernanda, a boss known for being hard to surprise.Pb: Seu primeiro problema apareceu quando Márcio, seu colega de trabalho, entrou na sala.En: Her first problem appeared when Márcio, her coworker, entered the room.Pb: Márcio era um cara tranquilo, sempre com uma piada pronta, e ajudava Lúcia a organizar a festa — quando não se distraía.En: Márcio was a laid-back guy, always with a joke ready, and helped Lúcia organize the party — when he wasn't getting distracted.Pb: “Ei, Lúcia,” chamou Márcio, “precisamos de mais confeti e serpentina.En: "Hey, Lúcia," called Márcio, "do we need more confetti and streamers?Pb: As que temos aqui são suficientes para um desfile de Carnaval ou uma festa de aniversário?”En: Do we have enough here for a Carnaval parade or a birthday party?"Pb: Lúcia suspirou, enquanto tentava segurar um monte de balões com uma mão e equilibrar o laptop com a outra.En: Lúcia sighed while trying to hold a bunch of balloons in one hand and balance the laptop with the other.Pb: Ela abriu o computador para revisar as instruções que enviou aos colegas de trabalho... e congelou.En: She opened the computer to review the instructions she had sent to her coworkers... and froze.Pb: Sem querer, tinha enviado o email com os planos da festa para Fernanda!En: Accidentally, she had sent the email with the party plans to Fernanda!Pb: Uma risada escapou pelos lábios de Márcio, que olhava a tela em descrença.En: A laugh escaped from Márcio's lips as he looked at the screen in disbelief.Pb: “Bem, pelo menos Fernanda não lê todos os emails,” ele comentou, piscando para Lúcia.En: "Well, at least Fernanda doesn't read every email," he commented, winking at Lúcia.Pb: Preocupada, Lúcia decidiu mudar o local da festa para enganar Fernanda caso ela tivesse visto o email.En: Worried, Lúcia decided to change the party's location to fool Fernanda in case she had seen the email.Pb: Ela foi até diversos colegas pedindo ajuda.En: She went to several colleagues asking for help.Pb: Todos se dispuseram a colaborar, mudando as decorações para a sala de conferências, enquanto Márcio montava as cortinas.En: Everyone was willing to collaborate, changing the decorations to the conference room while Márcio set up the curtains.Pb: Tudo parecia estar indo bem.En: Everything seemed to be going well.Pb: Porém, o caos ressurgiu quando Fernanda anunciou que estava saindo do escritório mais cedo.En: However, chaos resurfaced when Fernanda announced that she was leaving the office early.Pb: Lúcia viu sua chance escapar junto com a chefe.En: Lúcia saw her chance escaping along with the boss.Pb: Sem pensar duas vezes, correu para o elevador, onde Fernanda já estava de pé, prestes a apertar o botão.En: Without thinking twice, she ran to the elevator, where Fernanda was already standing, about to press the button.Pb: Com uma habilidade improvisada, começou a cantar “Parabéns a Você,” enquanto apontava para o grupo de colegas que surgia ao seu redor, agitando fitas e chapéus de festa.En: With improvised skill, she began to sing "Happy Birthday," while pointing to the group of coworkers that appeared around her, waving ribbons and party hats.Pb: Fernanda ficou visivelmente surpresa.En: Fernanda looked visibly surprised.Pb: Primeiro, a situação de Lúcia interrompendo seu trajeto com uma cantoria impossível de ignorar;En: First, the situation of Lúcia interrupting her with a song impossible to ignore;Pb: depois, Márcio apareceu com uma bandeja de brigadeiros, fazendo um malabarismo para não cair.En: then, Márcio appeared with a tray of brigadeiros, ...
    Show More Show Less

What listeners say about Lúcia's Unforgettable Surprise: A Twist of Fate and Festivity

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.