Fluent Fiction - Arabic: From Competition to Collaboration: A Team's Ramadan Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2025-03-13-22-34-02-ar Story Transcript:Ar: في صباح مشمس من أيام الربيع، كانت القطارات والسيارات تتسارع بجانب الأبنية العالية في المدينة الكبيرة.En: On a sunny spring morning, trains and cars rushed by the tall buildings in the big city.Ar: داخل مكتب حديث مليء بالطاولات الواسعة ومساحات للجلوس، رائحة القهوة الطازجة كانت تختلط مع عبق أزهار الليلك القادمة من الأشجار التي تزهر خارج النوافذ الكبيرة.En: Inside a modern office filled with wide tables and seating areas, the aroma of fresh coffee mixed with the fragrance of lilac flowers blooming from the trees outside the large windows.Ar: "يجب أن ننجح اليوم"، فكرت يارا وهي تجلس إلى مكتبها، عازمة على إبراز مهاراتها في تمرين بناء الفريق الذي خطط له مديرها.En: "We must succeed today," Yara thought as she sat at her desk, determined to showcase her skills in the team-building exercise planned by her manager.Ar: كانت رمضان قد بدأ للتو، والجميع يصوم خلال النهار.En: Ramadan had just begun, and everyone was fasting during the day.Ar: لكن يارا كانت طموحة جداً، وتأمل أن تترك انطباعاً قوياً للحصول على الترقية التي طالما حلمت بها.En: But Yara was very ambitious and hoped to leave a strong impression to earn the promotion she always dreamed of.Ar: في الركن الآخر من المكتب كان كريم، يجلس بابتسامة هادئة وينشر جواً من الراحة بين زملائه.En: In the other corner of the office was Karim, sitting with a calm smile, spreading a sense of comfort among his colleagues.Ar: رغم هدوئه وعدم اهتمامه الكبير بالتنافس، كان مفضلاً لدى الجميع بفضل دعمه الدائم.En: Despite his calmness and lack of interest in competition, he was favored by everyone due to his constant support.Ar: إلى جانبه كانت ليلى، جديدة على الفريق وتريد الانسجام سريعاً مع الجميع.En: Beside him was Laila, new to the team and looking to quickly fit in with everyone.Ar: بدأ التمرين بترتيب الفريق في مجموعات صغيرة.En: The exercise began with the team being arranged into small groups.Ar: ومع انضمامهم للعمل على حل الألغاز، بدأت التوترات تظهر.En: As they joined forces to solve the puzzles, tensions began to surface.Ar: يارا كانت متوترة وعازمة على تقديم أقصى ما لديها، الأمر الذي جعل البعض يشعر بأنها لا تهتم إلا بنفسها.En: Yara was anxious and determined to give her best, which made some feel that she only cared about herself.Ar: خلال التمرين، انكسر الجو الودي، وحدثت بعض المشادات الصغيرة.En: During the exercise, the friendly atmosphere broke, and some minor arguments occurred.Ar: كان واضحاً أن التركيز على المنافسة الفردية أثر على روح الفريق.En: It was clear that the focus on individual competition affected the team's spirit.Ar: فجأة، توقف كريم ونظر إلى يارا قائلاً، "قد نتسابق اليوم لكننا في نهاية اليوم فريق واحد.En: Suddenly, Karim paused and looked at Yara, saying, "We might be competing today, but at the end of the day, we are one team.Ar: النجاح الجماعي يجلب النجاح الفردي.En: Collective success brings individual success."Ar: "كانت تلك الكلمات بمثابة لحظة استيقاظ ليارا.En: Those words served as a wake-up call for Yara.Ar: فجأة، بدأت في مساعدة زملائها وتشجيعهم، وتغير الجو تماماً.En: Suddenly, she began assisting and encouraging her colleagues, and the atmosphere completely changed.Ar: شعر الفريق بالتحسن وأصبحوا يتعاونون بطريقة أفضل.En: The team felt better and started collaborating more effectively.Ar: في نهاية التمرين، لم يكن فقط انطباع المدير عن يارا جيداً، بل شعرت يارا بشعور جديد من الرضا.En: By the end of the exercise, not only was the manager impressed with Yara, but she also felt a new sense of satisfaction.Ar: أدركت أن النجاح لا يعني فقط الوصول إلى الأهداف الشخصية، بل يدور أيضاً حول المساعدة في رفع الآخرين معها.En: ...