FluentFiction - Slovenian cover art

FluentFiction - Slovenian

FluentFiction - Slovenian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Trapped in Time: An Adventure in Abandoned Artistry
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Slovenian: Trapped in Time: An Adventure in Abandoned Artistry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-10-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Zadnje zimsko sonce je sijalo skozi razbita okna starega skladišča in risalo vzorce svetlobe na tla, prekrita s prahom in starim smetjem.En: The last winter sun shone through the broken windows of the old warehouse, casting patterns of light on the floors covered with dust and old debris.Sl: Matej in Nina sta se smejala, ko sta iskala najboljšo točko za fotografiranje.En: Matej and Nina were laughing as they searched for the best spot to take pictures.Sl: "To bo odlična slika!En: "This is going to be an amazing photo!"Sl: " je vzkliknil Matej, ko je našel kot s starim kovinskim sodom.En: exclaimed Matej as he found an angle with an old metal barrel.Sl: Nina je previdno stopala po škripajočih ploščah in preizkušala, kako trdna je njihova točka.En: Nina stepped cautiously on the creaky boards, testing how sturdy their spot was.Sl: "Moramo pohiteti.En: "We need to hurry.Sl: Baterije na telefonih so že skoraj prazne," je opozorila.En: The batteries in our phones are almost dead," she warned.Sl: "Samo še nekaj posnetkov," je rekel Matej, ne da bi se oziral okoli.En: "Just a few more shots," said Matej, without looking around.Sl: Poln energije je plezal po starih stopnicah in iskal bolj vznemirljivo ozadje.En: Full of energy, he climbed the old stairs to find a more exciting background.Sl: Kmalu pa je Nina opazila nekaj zaskrbljujočega.En: But soon Nina noticed something troubling.Sl: Velika vrata, skozi katera sta vstopila, so bila zdaj zaprta.En: The large door they had entered through was now closed.Sl: "Matej!En: "Matej!Sl: Vrata so zaklenjena!En: The door is locked!"Sl: " je zavpila.En: she shouted.Sl: Matejeva vesela grimasa je izginila.En: Matej's cheerful expression vanished.Sl: "Kaj pa zdaj?En: "What now?"Sl: " je vprašal s kančkom panike v glasu.En: he asked, with a hint of panic in his voice.Sl: A Matej ni bil dolgo potrt.En: But Matej wasn't upset for long.Sl: Predlagal je: "Glej, še vedno imamo možnost narediti neverjetne slike.En: He suggested, "Look, we still have the chance to take some amazing pictures.Sl: Preiskujmo še malo.En: Let's explore a bit more."Sl: "Nina je zavzdihnila, a se je strinjala.En: Nina sighed but agreed.Sl: "Dobro, ampak bodimo pametni.En: "Alright, but let's be smart.Sl: Ne moremo tukaj ostati za vedno.En: We can't stay here forever."Sl: "Sprehodila sta se po skladišču, odkrila stara vozila in staro dvigalo.En: They walked through the warehouse, discovering old vehicles and an old elevator.Sl: "Popolno za dramatično pozo," je rekel Matej in že plezal na staro dvigalo.En: "Perfect for a dramatic pose," said Matej, already climbing onto the old elevator.Sl: Toda, ko je stopil nanj, je dvigalo začelo hreščati in trzniti.En: However, as he stepped on it, the elevator began to creak and jolt.Sl: "Matej, bodi previden!En: "Matej, be careful!"Sl: " je zavpila Nina, ko je dvigalo začelo spuščati nenadzorovano.En: shouted Nina as the elevator started descending uncontrollably.Sl: Matej je poskakoval, a namesto strahu se mu je na obraz naselil različek.En: Matej was bouncing, but instead of fear, a grin settled on his face.Sl: Ko sta se končno umirila, sta skozi drobno okno opazila mimoidočega.En: Once they calmed down, they noticed a passerby through a tiny window.Sl: "Hej!En: "Hey!Sl: Pomoč!En: Help!"Sl: " je zavpila Nina in mahala z rokami.En: Nina shouted and waved her arms.Sl: Moški je opazil njuno situacijo in kmalu jima je prišel na pomoč.En: The man noticed their situation and soon came to their aid.Sl: Ko sta stopila na prosto, vdanega v smeh in rahlo pretepena, je Nina pogledala Mateja.En: When they stepped outside, filled with laughter and slightly bruised, Nina looked at Matej.Sl: "Priznam, bilo je noro, a zabavno," je rekla, nasmehnjena.En: "I admit, it was crazy but fun," she said, smiling.Sl: Matej je pokimal, tokrat z bolj premišljenim nasmehom.En: Matej nodded, this time with a more thoughtful smile.Sl: "Tvoje ideje so včasih res najboljše, Nina.En: "Your ideas are sometimes the best, Nina."Sl: "Zunaj sta bila spet svobodna, a bogatejša za zgodbo, ki jo bosta lahko delila.En: Outside, they were free again, but richer with a story they could share.Sl: S smehom sta gledala svoje posnetke, ki so bili zdaj še bolj zabavni kot sta si sprva zamislila.En: Laughing, they looked at their photos, which were now even more amusing than they had initially imagined.Sl: Njuna prijateljstvo je postalo močnejše in obe sta vedela, da je včasih kaos lahko sam po sebi najboljša dogodivščina.En: Their friendship had grown stronger, and both knew that sometimes chaos is the best adventure on its own. Vocabulary Words:casting: risalodebris: smetjembarrel: sodomcautiously: previdnocreaky: škripajočihsturdy: trdnashots: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Conquering Heights: A Carnival Tale of Friendship and Courage
    Feb 10 2026
    Fluent Fiction - Slovenian: Conquering Heights: A Carnival Tale of Friendship and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-10-08-38-20-sl Story Transcript:Sl: Matej in Nika sta korakala po zasneženih ulicah Ljubljane.En: Matej and Nika were walking through the snowy streets of Ljubljana.Sl: Bilo je pustno obdobje in okrog njiju so se smejali ljudje v pisanih maskah.En: It was the carnival season, and around them, people in colorful masks were laughing.Sl: Zvok harmonike je odmeval po mestu.En: The sound of an accordion echoed through the city.Sl: Ko sta prišla do vznožja Ljubljanskega gradu, se je Matej nasmehnil.En: When they reached the foot of Ljubljana Castle, Matej smiled.Sl: "Danes bomo osvojili vrh," je rekel Matej, z iskrico v očeh.En: "Today we will conquer the summit," Matej said, with a sparkle in his eyes.Sl: V glavi mu je še vedno odzvanjal smeh iz njunega otroštva, ko sta raziskovala skrivne kotičke Ljubljane.En: Laughter from their childhood, when they explored the hidden corners of Ljubljana, still echoed in his head.Sl: Vendar danes je bil njegov cilj drugačen.En: But today, his goal was different.Sl: Hotel je Niki pomagati premagati njen strah pred višino.En: He wanted to help Nika overcome her fear of heights.Sl: Nika je segla po njegovem roki.En: Nika reached for his hand.Sl: "Nisem prepričana, če zmorem," je priznala, ko sta stopila na prvo stopnico stolpa.En: "I'm not sure if I can do it," she admitted as they stepped onto the first step of the tower.Sl: Spiralno stopnišče se je dvigalo v nebo, obdano v starodavne kamnite stene, ki so dihale zgodovino.En: The spiral staircase rose into the sky, surrounded by ancient stone walls that breathed history.Sl: Matej je vedel, da mora najti način, da jo pomiri.En: Matej knew he needed to find a way to calm her.Sl: "Se spomniš tistega časa, ko sva v osnovni šoli tekmovala, kdo bo hitreje prismučal dol s hriba?En: "Do you remember that time in elementary school when we raced to see who would ski down the hill faster?"Sl: " se je pošalil.En: he joked.Sl: Nika se je zasmejala, spomnila se je padcev in smeha.En: Nika laughed, remembering the falls and the laughter.Sl: "Prav imaš," je rekla, medtem ko je počasi stopala naprej.En: "You're right," she said, while slowly stepping forward.Sl: "Če sem premagala strah pred padcem takrat, lahko to storim tudi zdaj.En: "If I conquered my fear of falling then, I can do it now."Sl: "Snežinke so se vrtinčile okrog nje kot drobne bele ptice, ko sta dosegla vrh.En: Snowflakes swirled around her like tiny white birds as they reached the top.Sl: Zavili so se na ozek razgledni balkon.En: They stepped onto the narrow observation balcony.Sl: Nika je globoko vdihnila.En: Nika took a deep breath.Sl: Mesto je ležalo pod njimi, prekrito s snežno odejo in svetilo v prazničnih barvah pustnih povork.En: The city lay below them, covered with a snowy blanket and shining in the festive colors of the carnival parade.Sl: "Kakšen razgled!En: "What a view!"Sl: " je dahnala, ko je njen strah počasi izpuhtel v zimskem vetru.En: she gasped as her fear slowly dissipated into the winter wind.Sl: Srce ji je še vedno divje razbijalo, a noge so bile trdno zasidrane na tleh.En: Her heart was still pounding wildly, but her feet were firmly planted on the ground.Sl: "Zmagala si," je rekel Matej, dvignil roko za high-five.En: "You did it," Matej said, raising his hand for a high-five.Sl: Nika ga je veselo udarila in se zasmejala, srečna zaradi svojega dosežka.En: Nika happily slapped it and laughed, thrilled with her achievement.Sl: Matej je pogledal svojo prijateljico in razumel, da ni le pomagal njej, ampak je tudi sam postajal boljša oseba.En: Matej looked at his friend and understood that he hadn't just helped her; he was also becoming a better person himself.Sl: Njuno prijateljstvo je danes postalo močnejše.En: Their friendship had grown stronger today.Sl: Sijaj luči iz mesta se je odbijal od njunih obrazov, in oba sta vedela, da bo vsak prihodnji izziv manj strašljiv.En: The glow of lights from the city reflected off their faces, and both knew that every future challenge would be less frightening.Sl: "Greva na kakav?En: "Shall we go for some hot cocoa?"Sl: " je Nika predlagala, ko sta se spustila po stopnicah.En: Nika suggested as they descended the stairs.Sl: "Seveda," je odgovoril Matej.En: "Of course," Matej replied.Sl: V srcu bo vedno nosil ta trenutek - pogled na Ljubljano z vrha gradu, ki je premagal strah in utrdil prijateljstvo.En: He would always carry this moment in his heart - the view of Ljubljana from the castle top, overcoming fear, and strengthening their friendship. Vocabulary Words:carnival: pustnoconquer: osvojilisummit: vrhsparkle: iskricaovercome: premagatiheights: višinoadmitted: priznalaspiral: spiralnosurrounded: obdanoancient: starodavnecorner: kotičkecalm: pomiribalcony: razglednifear: strahdissipated: ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Secrets of Ljubljanski Grad: A Tale of Friendship & Discovery
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Slovenian: Secrets of Ljubljanski Grad: A Tale of Friendship & Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-02-09-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Sneg nežno pada na Ljubljanski grad.En: Snow gently falls on Ljubljanski grad (Ljubljana Castle).Sl: Bele snežinke okrasijo starodavne kamnite stene.En: White snowflakes adorn the ancient stone walls.Sl: Alenka, Matej in Gregor so na zimskem izletu.En: Alenka, Matej, and Gregor are on a winter outing.Sl: Grad na hribu ponuja čudovit razgled na mesto spodaj.En: The castle on the hill offers a wonderful view of the city below.Sl: Alenka je polna energije.En: Alenka is full of energy.Sl: "Gremo raziskovat grad!En: "Let's go explore the castle!"Sl: " pravi z iskrico v očeh.En: she says with a sparkle in her eyes.Sl: Matej si popravlja šal in opozarja: "Potrebujemo načrt.En: Matej adjusts his scarf and warns, "We need a plan.Sl: Grad je velik, in ne moremo kar povsod hoditi.En: The castle is big, and we can't just wander everywhere."Sl: " Gregor se zasmeje.En: Gregor laughs.Sl: "Ah, Matej, malo spontanosti ne škodi.En: "Oh, Matej, a little spontaneity won't hurt.Sl: Poglej Alenko, kakšna radovednost.En: Look at Alenka, such curiosity."Sl: "Vstopijo v grad.En: They enter the castle.Sl: Hodniki so hladni, a polni čarobnosti.En: The corridors are cold but full of magic.Sl: Vodeni ogled prikaže bogato zgodovino, a Alenka želi več.En: The guided tour showcases a rich history, but Alenka wants more.Sl: Opazi vrv, ki zapira enega izmed hodnikov.En: She notices a rope closing off one of the corridors.Sl: "Kaj mislite, kaj je tam?En: "What do you think is there?"Sl: " vpraša Alenka.En: Alenka asks.Sl: V Alenkini glavi se rodi načrt.En: An idea forms in Alenka's mind.Sl: Potrebuje pomoč prijateljev.En: She needs her friends' help.Sl: "Gregor, ti lahko zamotiš uslužbence?En: "Gregor, can you distract the staff?"Sl: " namiguje.En: she hints.Sl: Gregor pomežikne: "Seveda, to bo zabavno.En: Gregor winks: "Of course, it'll be fun."Sl: "Medtem ko Gregor šaljivo vpraša uslužbenca o zgodovini, Alenka in Matej hitro zdrsneta mimo vrvi.En: While Gregor humorously asks a staff member about history, Alenka and Matej quickly slip past the rope.Sl: Hodnik je temen in tih.En: The corridor is dark and quiet.Sl: Občutek vznemirjenja ju preplavi, ko najdeta skriti prehod.En: A sense of excitement floods them as they find a hidden passage.Sl: Nenadoma se zasliši koraki.En: Suddenly, footsteps are heard.Sl: "Mislim, da nas iščejo," zašepeta Matej.En: "I think they're looking for us," whispers Matej.Sl: Alenka skrije svoj strah in ocenjuje situacijo.En: Alenka hides her fear and assesses the situation.Sl: "Vseeno se splača videti to skrito sobo," odvrne.En: "It's still worth seeing this hidden room," she replies.Sl: Na srečo, preden ju kdo opazi, se vrneta k Gregorju, ki stoji sredi zgodbe o izmišljenem vitezu.En: Luckily, before anyone notices them, they return to Gregor, who stands in the middle of a story about a fictional knight.Sl: "Uspelo je!En: "It worked!"Sl: " Alenka z veseljem sporoči.En: Alenka reports with joy.Sl: Gregor se nasmehne: "Zdaj veste, le tu in tam malo več pazljivosti.En: Gregor smiles: "Now you know, just be a little more cautious here and there."Sl: "Trije prijatelji zapustijo grad, zdrznjeni od pustolovščine.En: The three friends leave the castle, thrilled by the adventure.Sl: Alenka se ozre nazaj na grad.En: Alenka glances back at the castle.Sl: Spoznala je, da ni vsega potrebno raziskati do globin, da bi doživela čar.En: She realized that not everything needs to be explored deeply to experience magic.Sl: "Včasih je meja tam z razlogom," prizna.En: "Sometimes a boundary is there for a reason," she admits.Sl: Medtem ko se vračajo domov skozi zasnežene ulice Ljubljane, Alenka razmišlja o novih spoznanjih.En: As they return home through the snowy streets of Ljubljana, Alenka reflects on new realizations.Sl: Njihova radovednost in malo tvegana pustolovščina ju je obogatila z nepozabnim doživetjem.En: Their curiosity and slightly risky adventure enriched them with an unforgettable experience.Sl: Matej v mislih že načrtuje naslednjo pustolovščino, ob tem pa se nasmehne prijateljem.En: Matej is already planning the next adventure in his mind, smiling at his friends.Sl: In tako ostanejo spomini na Ljubljanski grad vedno z njimi, kot opomin na moč prijateljstva, radovednosti in skrbno izbrana tveganja.En: And so, the memories of Ljubljanski grad stay with them always, as a reminder of the strength of friendship, curiosity, and carefully chosen risks. Vocabulary Words:snowflakes: snežinkeadorn: okrasijoouting: izletusparkle: iskricascarf: šalspontaneity: spontanostiwander: hoditicorridors: hodnikiguided tour: vodeni ogledrope: vrvdistract: zamotišstaff: uslužbencepassage: prehodfootsteps: korakiwhispers: zašepetaknight: vitezboundary: mejacautious: ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.