FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • A Stormy Adventure: Sibling Bonds at Borobudur
    Dec 27 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: A Stormy Adventure: Sibling Bonds at Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-27-08-38-20-id Story Transcript:Id: Borobudur berdiri megah, seperti raksasa yang siap menggenggam langit.En: Borobudur stands majestically, like a giant ready to grasp the sky.Id: Patung-patung batu tersenyum lembut, mengantar para pengunjung ke dalam sejarah.En: The stone statues smile gently, guiding the visitors into history.Id: Langit mendung, pertanda hujan akan datang.En: The cloudy sky signals that rain is coming.Id: Dian, Rizky, dan Putri berdiri di depan candi, berpegangan tangan.En: Dian, Rizky, and Putri stand in front of the temple, holding hands.Id: Dian merasakan tanggung jawab besar, menggantikan kedua orang tua mereka yang telah tiada.En: Dian feels a great responsibility, replacing their parents who have passed away.Id: Dian menatap adiknya, Rizky, yang matanya selalu berbinar saat melihat sesuatu yang baru.En: Dian looks at his younger brother, Rizky, whose eyes always sparkle when he sees something new.Id: "Jangan jauh-jauh, ya," pesan Dian sambil merangkul Putri yang tampak tenang.En: "Don't go too far, okay," Dian advises while holding Putri, who looks calm.Id: Sore itu, angin bertiup kencang, dan hujan mulai turun.En: That afternoon, the wind blew strong, and rain started to fall.Id: Para wisatawan berlarian mencari tempat berlindung.En: The tourists ran to find shelter.Id: Rizky terpesona oleh pemandangan dari atas candi.En: Rizky was mesmerized by the view from the top of the temple.Id: Dia ingin melihat lebih dekat.En: He wanted to get a closer look.Id: "Rizky, jangan jauh!En: "Rizky, don’t go too far!"Id: " teriak Dian, tetapi Rizky sudah berlalu, tergiur oleh petualangan.En: shouted Dian, but Rizky had already gone, tempted by adventure.Id: Putri menggenggam tangan Dian erat, merasa takut.En: Putri held Dian's hand tightly, feeling scared.Id: Dian dihadapkan pada pilihan sulit.En: Dian faced a tough choice.Id: Ia harus menjaga Putri tetap aman, namun hatinya cemas memikirkan Rizky.En: He had to keep Putri safe, yet his heart was anxious thinking about Rizky.Id: Di tengah kebingungan, Dian memutuskan untuk berani menghadapi hujan.En: In the midst of confusion, Dian decided to bravely face the rain.Id: “Kita cari Rizky,” kata Dian dengan tekad.En: “Let's find Rizky,” Dian said with determination.Id: Mereka menembus derasnya hujan, mata Dian terus mencari-cari.En: They braved the pouring rain, Dian's eyes constantly searching.Id: Kemudian, ia melihat sosok Rizky di ujung candi.En: Then, he saw Rizky at the edge of the temple.Id: Hatinya berdebar, Rizky terlalu dekat dengan pinggir jurang, terkena terpaan angin kencang.En: His heart pounded; Rizky was too close to the cliff edge, being hit by the strong wind.Id: Dian berlari, mengabaikan dinginnya hujan.En: Dian ran, ignoring the cold rain.Id: Dari kejauhan, dia berteriak, "Rizky, kembali!En: From a distance, he shouted, "Rizky, come back!"Id: "Rizky berbalik, ketakutan dan segera berlari ke pelukan Dian.En: Rizky turned around, scared, and rushed into Dian's arms.Id: Bersama Putri, mereka menemukan tempat berlindung di naungan candi, terengah-engah namun lega.En: Together with Putri, they found shelter under the temple's shade, breathless but relieved.Id: Hujan pun akhirnya reda, meninggalkan aroma tanah basah yang menenangkan.En: Finally, the rain stopped, leaving behind the calming scent of wet earth.Id: Dian, Rizky, dan Putri duduk bersisian, tersenyum dalam keheningan penuh syukur.En: Dian, Rizky, and Putri sat side by side, smiling in silent gratitude.Id: Tangan Dian merangkul bahu adiknya.En: Dian's hand wrapped around his siblings’ shoulders.Id: "Hari ini kita belajar, kebersamaan kita lebih berharga dari apapun," kata Dian bijak.En: "Today we learned that our togetherness is more valuable than anything," said Dian wisely.Id: Dia kini mengerti, melindungi adik-adiknya bukan berarti menghalangi mereka untuk bebas memilih.En: He now understood that protecting his siblings didn't mean preventing them from making their own choices.Id: Sambil tertawa, mereka menikmati sisa hari di bawah naungan Borobudur yang perkasa, menikamati momen yang tak akan terulang, bersama mengingat kenangan, menciptakan kisah yang kelak diceritakan.En: Laughing, they enjoyed the rest of the day under the mighty protection of Borobudur, savoring a moment that wouldn't happen again, together reminiscing, creating a story to be told someday.Id: Candi tua itu menjadi saksi perjalanan mereka, keluarga kecil yang kuat menghadapi badai.En: The ancient temple became the witness to their journey, a small family strong enough to face the storm.Id: Sebuah pelajaran berharga, terkadang kita hanya perlu sedikit percaya dan berani menghadapi ketakutan.En: A valuable lesson, sometimes we just need a bit of faith and courage to face our fears. Vocabulary Words:majestically: ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Unveiling the Hidden Secrets of Candi Borobudur
    Dec 26 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling the Hidden Secrets of Candi Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-26-23-34-02-id Story Transcript:Id: Langit mendung di atas Candi Borobudur menambah kesan mistis yang menyelimuti bangunan megah tersebut.En: The overcast sky above Candi Borobudur added a mystical impression that enveloped the magnificent building.Id: Hujan rintik-rintik mengalir di bebatuan purba, menciptakan aliran tipis seperti urat yang menghias patung-patung Buddha yang tenang.En: Drizzles trickled down the ancient stones, creating thin streams like veins adorning the serene Buddha statues.Id: Di tengah suasana basah itu, Rizki, seorang mahasiswa arkeologi penuh semangat, berjalan cepat di antara stupa-stupa.En: Amid this wet atmosphere, Rizki, an enthusiastic archaeology student, hurried between the stupas.Id: Di sampingnya, Dewi, mentornya yang skeptis, mengikuti, berusaha menutupi kepala dengan jaket agar tidak kehujanan.En: Beside him, Dewi, his skeptical mentor, followed, trying to cover her head with a jacket to keep from getting wet.Id: "Rizki, kamu yakin ini hal yang bijaksana?En: "Rizki, are you sure this is wise?"Id: " tanya Dewi sambil menyipitkan mata ke arah langit mendung.En: Dewi asked, squinting at the overcast sky.Id: Rizki hanya mengangguk yakin.En: Rizki just nodded confidently.Id: Dia baru saja mendengar rumor dari seorang penjaga candi tentang koridor baru yang ditemukan setelah hujan lebat yang lalu.En: He had just heard a rumor from a temple guard about a new corridor discovered after the last heavy rain.Id: Konon, di ujung koridor itu, ada sebuah artefak kuno yang bisa mengubah pemahaman mereka tentang sejarah Borobudur.En: Allegedly, at the end of that corridor, there was an ancient artifact that could change their understanding of Borobudur's history.Id: Rizki harus menemukannya sebelum Bayu, saingan sekaligus rekannya di dunia arkeologi, yang lebih tertarik mengejar ketenaran daripada ilmu.En: Rizki had to find it before Bayu, his rival and colleague in the archaeology world, who was more interested in chasing fame than knowledge.Id: Bayu, yang tak jauh mengikuti mereka dengan santai, hanya tersenyum sinis.En: Bayu, not far behind them, followed casually, just smirked cynically.Id: "Jangan berharap lebih, Rizki.En: "Don't get your hopes up, Rizki.Id: Kamu tahu, kan, aku juga dengar rumor itu?En: You know, right, I also heard that rumor?"Id: " ucap Bayu sembari menyesuaikan topi yang ia kenakan.En: Bayu said while adjusting the hat he was wearing.Id: Namun, Rizki tidak gentar.En: However, Rizki was undeterred.Id: Bersama Dewi, ia bergegas menuju pintu masuk baru yang tersembunyi di balik rerimbunan semak.En: Together with Dewi, he hurried to the new entrance hidden behind a thicket.Id: Ketika mereka sampai di sana, Rizki hanya bisa menghela napas.En: When they got there, Rizki could only sigh.Id: Jendela waktu semakin sempit, hujan semakin deras.En: The window of time was getting narrower, the rain was getting heavier.Id: "Saya akan masuk," putus Rizki, meskipun Dewi memperingatkan bahaya banjir tiba-tiba.En: "I'm going in," Rizki decided, even though Dewi warned of the danger of sudden floods.Id: Di dalam koridor, udara lembab dan dingin.En: Inside the corridor, the air was humid and cold.Id: Rizki meraba-raba dinding sambil menyorotkan senter kecil miliknya.En: Rizki felt his way along the walls while shining his small flashlight.Id: Dewi mengikutinya dengan cemas.En: Dewi followed him anxiously.Id: Di sebuah ruangan kecil yang hampir terlewatkan, Rizki melihat panel batu yang berbeda.En: In a small room they almost missed, Rizki saw a different stone panel.Id: Dengan penuh semangat, dia membersihkan lumut yang menutupi panel itu.En: Enthusiastically, he cleaned the moss that covered the panel.Id: "Astaga, ini dia!En: "My God, here it is!"Id: " serunya.En: he exclaimed.Id: Ukiran di panel itu setengah tertutup, namun jelas menunjukkan gambar artefak yang diyakini Rizki.En: The carvings on the panel were half-hidden, but they clearly showed the image of the artifact Rizki believed in.Id: Saat ia menyentuhnya, tanpa sadar, dia malah memicu mekanisme yang mengakibatkan air tiba-tiba mengalir deras di dalam ruangan.En: When he touched it, unknowingly, he triggered a mechanism that caused water to suddenly rush into the room.Id: "Rizki, keluar sekarang!En: "Rizki, get out now!"Id: " teriak Dewi panik, air mulai naik dengan cepat.En: shouted Dewi in panic, as the water began to rise rapidly.Id: Mereka berlari sekuat tenaga, mengabaikan basah dan kegelapan.En: They ran with all their might, ignoring the wet and the dark.Id: Di belakang, Bayu yang mencoba lewat tidak bisa keluar.En: Behind, Bayu, who tried to follow, couldn't get out.Id: Ia terjebak, membutuhkan bantuan.En: He was trapped, needing help.Id: "Kita harus membantunya," kata Dewi dengan nada memerintah.En: "We have to help him," Dewi said ...
    Show More Show Less
    21 mins
  • Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo
    Dec 26 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Fear and Friendship: Adi's Daring Descent at Gunung Bromo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-26-08-38-20-id Story Transcript:Id: Langit biru cerah menyelimuti pemandangan gunung-gunung yang berkabut di sekitar kemping pelatihan Gunung Bromo.En: The clear blue sky enveloped the misty mountains surrounding the training camp of Gunung Bromo.Id: Di tengah alam terbuka ini, Adi berdiri cemas.En: In this open nature, Adi stood anxiously.Id: Di hadapannya menjulang tebing curam, tempat kegiatan rappelling segera dimulai.En: Before him loomed a steep cliff, where the rappelling activity was about to begin.Id: Adi adalah pemuda petualang, tetapi kali ini angin musim panas tak cukup menenangkan ketakutannya.En: Adi was an adventurous young man, but this time the summer breeze wasn't enough to calm his fear.Id: Dia takut ketinggian, sesuatu yang belum pernah dia akui kepada Budi atau Citra.En: He had a fear of heights, something he had never confessed to Budi or Citra.Id: Budi, dengan senyum lebar, melihat persiapan Adi dan berseru, "Ayo, Adi!En: Budi, with a wide smile, observed Adi's preparations and exclaimed, "Come on, Adi!Id: Ini akan menyenangkan!En: This will be fun!"Id: " Citra, yang terkenal dengan semangat kompetitifnya, menambahkan, "Setelah melihat kita semua, kamu pasti bisa!En: Citra, known for her competitive spirit, added, "After seeing us all, you definitely can do it!"Id: "Hati Adi berdebar.En: Adi's heart pounded.Id: Dia mencoba menyembunyikan kegugupannya dengan senyuman.En: He tried to hide his nervousness with a smile.Id: Namun, pandangannya tak bisa lepas dari ujung tebing yang menjulang tinggi.En: However, his gaze couldn't stray from the edge of the towering cliff.Id: Pertanyaan besar berkecamuk di benaknya: Haruskah dia mengungkapkan ketakutannya atau tetap berusaha melewati ini semua?En: A big question raged in his mind: Should he reveal his fear or try to overcome it all?Id: "Baiklah, aku siap," gumam Adi, meski dalam hatinya ada keraguan.En: "Alright, I'm ready," Adi mumbled, although his heart was filled with doubt.Id: Mereka bertiga berdiri di tepi tebing, sejuk angin menggoyangkan tali-tali yang sudah dipersiapkan dengan baik.En: The three of them stood at the edge of the cliff, the cool breeze swaying the well-prepared ropes.Id: Instruktur memberikan arahan sekali lagi, menekankan keselamatan dan teknik yang benar.En: The instructor gave the directions once more, emphasizing safety and proper technique.Id: Namun, kata-kata itu berlalu seperti angin di telinga Adi.En: However, those words passed like the wind to Adi's ears.Id: Dia hanya bisa memikirkan seberapa jauh jarak ke bawah.En: He could only think about how far down it was.Id: Satu per satu, orang-orang mulai turun.En: One by one, people began to descend.Id: Suara teriakan semangat dan sorak-sorai memenuhi udara.En: Sounds of excited shouts and cheers filled the air.Id: Ketika giliran Adi tiba, dia merasakan gemetar di lututnya, genggaman tangannya pada tali terasa licin.En: When it was Adi's turn, he felt his knees tremble, his grip on the rope felt slippery.Id: Sebentar dia terdiam, merasa semua mata tertuju padanya.En: For a moment he paused, feeling like all eyes were on him.Id: Adi menarik napas dalam-dalam, berusaha menenangkan diri.En: Adi took a deep breath, trying to calm himself.Id: Lalu dia mengingat alasan dia ada di sini: untuk mengalahkan rasa takutnya, untuk dirinya sendiri, dan untuk mendapatkan rasa hormat teman-temannya.En: Then he remembered the reason he was there: to conquer his fear, for himself, and to earn the respect of his friends.Id: “Fokus pada nafas, Adi.En: "Focus on your breath, Adi.Id: Kau bisa melakukannya,” bisik suara dalam hatinya.En: You can do it," whispered a voice in his heart.Id: Dengan penuh keberanian, Adi mulai menuruni tebing.En: With full courage, Adi began to descend the cliff.Id: Langkah pertamanya tersentak sedikit, tetapi dia tidak membiarkan rasa takut menguasainya.En: His first step faltered slightly, but he didn't let his fear take over.Id: Dia mengulangi dalam hatinya, "Tarik nafas, ikat tali, dan turun.En: He repeated in his heart, "Breathe, tie the rope, and go down."Id: "Beberapa detik terasa seperti menit, langkah demi langkah tebing semakin lama semakin pendek.En: A few seconds felt like minutes, step by step the cliff became progressively shorter.Id: Dan ketika akhirnya kakinya menyentuh tanah, raungan sorak memenuhi udara.En: And when his feet finally touched the ground, a roar of cheers filled the air.Id: Budi dan Citra melompat mendekat, memeluk Adi dengan bangga.En: Budi and Citra jumped closer, hugging Adi with pride.Id: "Kau hebat, Adi!En: "You were great, Adi!"Id: " Budi menepuk bahunya.En: Budi patted his shoulder.Id: Citra mengangguk setuju, "Percaya atau tidak, kau melakukannya dengan baik sekali.En: Citra nodded in agreement, "Believe it or not, you did really ...
    Show More Show Less
    20 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.