FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • The Case of the Missing Orchid: A Blossoming Mystery Unveiled
    Nov 29 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: The Case of the Missing Orchid: A Blossoming Mystery Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-29-08-38-20-id Story Transcript:Id: Langit gelap dan mendung menyelimuti Taman Bunga Nusantara.En: The dark and overcast sky enveloped the Taman Bunga Nusantara.Id: Hujan gerimis mengantar pagi yang dingin di taman yang biasanya ramai ini.En: A drizzle accompanied the cold morning in this usually bustling garden.Id: Udara membawa harum bunga-bunga yang tengah mekar, berbaur dengan aroma tanah basah.En: The air carried the fragrance of blooming flowers, mingling with the scent of wet earth.Id: Adi, seorang hortikulturis yang berdedikasi, sibuk memeriksa daftar bunga-bunga langka di taman.En: Adi, a dedicated horticulturist, was busy checking the list of rare flowers in the garden.Id: Ia melangkah dari satu bagian ke bagian lain, memperhatikan setiap tanaman dengan penuh kebanggaan.En: He walked from one section to another, observing each plant with pride.Id: Adi memang cinta sekali pada pekerjaannya dan ingin sekali taman ini dapat dikenal lebih baik oleh publik.En: Adi truly loved his job and wished for this garden to be better known by the public.Id: Hari itu, Putri, seorang ahli botani yang terkenal dengan penemuan spesies baru, mengunjungi taman.En: That day, Putri, a renowned botanist famous for discovering new species, visited the garden.Id: Putri memiliki rasa ingin tahu yang tinggi dan bersemangat untuk mencari hal-hal baru.En: Putri had a high sense of curiosity and was eager to find new things.Id: Ia mengitari taman, mengamati keanekaragaman bunga yang ada.En: She wandered around the garden, observing the diversity of flowers present.Id: Namun, matanya berhenti saat melihat papan informasi.En: However, her eyes stopped when she saw an information board.Id: Di sana tertulis bahwa anggrek langka hilang dari koleksi taman.En: It stated that a rare orchid was missing from the garden's collection.Id: Kabar ini membuat Adi terkejut.En: This news shocked Adi.Id: Dia segera mencari Budi, seorang penjaga taman yang dikenal jeli dan dapat dipercaya.En: He immediately sought out Budi, a well-known, observant, and trustworthy garden caretaker.Id: Budi telah bekerja di taman ini selama bertahun-tahun dan selalu berusaha menciptakan suasana yang damai di taman.En: Budi had worked in the garden for years and always strived to create a peaceful atmosphere in the garden.Id: "Anggrek langka telah hilang, kita harus menemukannya sebelum semuanya tahu," desah Adi kepada Budi dan Putri.En: "The rare orchid is missing, we have to find it before everyone knows," Adi sighed to Budi and Putri.Id: Mereka bertiga sepakat untuk menyelidiki hilangnya anggrek tersebut.En: The three of them agreed to investigate the disappearance of the orchid.Id: Mereka mulai menyusuri sudut-sudut taman yang jarang diperhatikan pengunjung.En: They started to explore the often-overlooked corners of the garden.Id: Mata Budi tajam mengamati setiap jengkal tanah, Putri rajin mencatat setiap tanaman yang ditemui, sedangkan Adi berusaha mengingat tempat-tempat yang mungkin terlupakan.En: Budi's keen eyes scanned every inch of soil, Putri diligently noted every plant they encountered, while Adi tried to recall any potentially forgotten places.Id: Setelah berjam-jam mencari, Adi merasakan kelelahan.En: After hours of searching, Adi began to feel weary.Id: Ia memutuskan untuk beristirahat di sudut taman yang tenang.En: He decided to rest in a quiet corner of the garden.Id: Di sana, mata Adi menangkap bayangan sesuatu yang berbeda.En: There, Adi's eyes caught the shadow of something different.Id: Ada sekumpulan anggrek yang tumbuh subur di pojokan taman.En: There was a cluster of orchids thriving in the corner of the garden.Id: Ia mendekat dan tidak percaya, ini adalah anggrek yang hilang.En: He approached and couldn't believe it; these were the missing orchids.Id: Anggrek itu ternyata beranak-pinak di tempat kecil yang terabaikan.En: The orchids had multiplied in this small, neglected spot.Id: Adi segera memanggil Putri dan Budi.En: Adi quickly called Putri and Budi.Id: Mereka terkagum-kagum melihat pemandangan tersebut.En: They were amazed by the sight.Id: Keberadaan anggrek di pojok ini tak terduga, namun di sini, anggrek itu berkembang dengan alami dan selamat dari perhatian banyak orang.En: The orchids' presence in this unexpected corner had allowed them to grow naturally and be spared from much attention.Id: Setelah kejadian ini, Adi belajar tentang pentingnya kerja sama tim dan sikap rendah hati.En: From this incident, Adi learned about the importance of teamwork and humility.Id: Putri dan Budi sama pentingnya dalam menemukan anggrek tersebut.En: Putri and Budi were just as essential in finding the orchids.Id: Sebuah pelajaran untuk Adi bahwa pengakuan tidak datang dari usaha sendiri, tetapi melalui upaya bersama.En: It was a lesson for Adi that recognition...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Unlocking Borobudur: The Secrets Behind Ancient Walls
    Nov 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unlocking Borobudur: The Secrets Behind Ancient Walls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-28-23-34-01-id Story Transcript:Id: Matahari pagi menyinari Candi Borobudur di musim semi, memberikan cahaya hangat yang menyentuh dinding batu tua.En: The morning sun illuminated the Candi Borobudur in spring, casting a warm light that touched the ancient stone walls.Id: Udara dipenuhi aroma dupa dan suara kidung dari umat yang merayakan Waisak.En: The air was filled with the scent of incense and the chanting of the faithful celebrating Waisak.Id: Tengah suasana sakral dan ramai ini, Adi, seorang mahasiswa arkeologi, melangkah dengan semangat bersama Eko, temannya yang skeptis namun cerdas.En: Amidst this sacred and bustling atmosphere, Adi, an archaeology student, stepped with enthusiasm alongside Eko, his skeptical but intelligent friend.Id: "Kau yakin tentang temuan ini, Adi?En: "Are you sure about this discovery, Adi?"Id: " tanya Eko dengan nada ragu.En: asked Eko with a doubtful tone.Id: Adi hanya tersenyum sambil memandang peta Candi Borobudur di tangannya.En: Adi just smiled while looking at the map of Candi Borobudur in his hand.Id: Di dekat mereka, Rina, pemandu lokal yang sudah akrab dengan sejarah candi ini, mendekat.En: Nearby, Rina, a local guide familiar with the history of the temple, approached them.Id: "Aku dengar kalian menemukan sesuatu?En: "I heard you found something?"Id: " tanyanya penasaran.En: she asked curiously.Id: "Sebuah artefak kuno," jawab Adi.En: "An ancient artifact," Adi replied.Id: "Tapi kami butuh bukti lebih untuk meyakinkan pihak berwenang.En: "But we need more evidence to convince the authorities."Id: "Rina tersenyum penuh arti.En: Rina smiled meaningfully.Id: "Kadang, bukti tidak hanya ditemukan di permukaan.En: "Sometimes, evidence is not only found on the surface.Id: Ada banyak cerita dan rahasia di balik dinding-dinding ini.En: There are many stories and secrets behind these walls."Id: "Adi berpikir sejenak.En: Adi thought for a moment.Id: Dia tahu Rina memiliki cara yang tidak biasa, cerita-cerita rakyat yang diwariskan turun temurun bisa jadi petunjuk.En: He knew Rina had an unusual way, as folk stories passed down through generations could be clues.Id: Tapi, dia ragu meninggalkan metode konvensional.En: However, he hesitated to leave conventional methods.Id: Namun, waktu terus bergerak, dan festival Waisak tidak menunggu.En: Nonetheless, time continued to move forward, and the Waisak festival waited for no one.Id: Pada malam hari Waisak, langit penuh dengan lampion yang melayang, menambah keindahan candi.En: On the night of Waisak, the sky was filled with floating lanterns, adding to the temple's beauty.Id: Adi, setelah mempertimbangkan, memutuskan untuk mengikuti petunjuk Rina.En: Adi, after considering, decided to follow Rina's lead.Id: "Bagaimana kita bisa membuktikannya, Rina?En: "How can we prove it, Rina?"Id: " tanya Eko yang akhirnya tertarik.En: Eko, now intrigued, asked.Id: "Di dekat stupa besar itu," Rina menunjuk, "ada pintu tersembunyi yang hanya bisa ditemukan dari dalam.En: "Near the large stupa," Rina pointed, "there is a hidden door that can only be found from within."Id: "Ketiganya bergerak cepat, hati berdebar-debar di antara hiruk-pikuk perayaan.En: The three of them moved quickly, hearts pounding amidst the celebration's hustle.Id: Dengan panduan Rina, mereka menemukan jalan menuju pintu tersembunyi.En: Guided by Rina, they found the way to the hidden door.Id: Adi menemukan kunci batu yang sesuai dengan ukiran artefak mereka.En: Adi discovered a stone key that matched the carvings on their artifact.Id: Di dalam ruangan yang sempit, mereka menemukan lebih banyak artefak, masing-masing bercerita tentang peradaban masa lalu.En: In the narrow chamber, they found more artifacts, each telling stories of past civilizations.Id: Seluruh penemuan ini meneguhkan klaim mereka.En: The entire discovery confirmed their claim.Id: Ketika berita tentang penemuan ini tersebar, pihak berwenang datang untuk memverifikasi, dan kali ini mereka tidak bisa mengingkari bukti yang ada di depan mata.En: When news of the discovery spread, the authorities came to verify it, and this time they could not deny the evidence right before their eyes.Id: "Aku tidak percaya kita melakukannya," ujar Eko, kini lebih yakin dengan temuan tersebut.En: "I can't believe we did it," Eko said, now more confident in the discovery.Id: Adi tersenyum puas, menyadari bahwa kolaborasi dan keberanian mencoba cara baru membawa mereka ke titik ini.En: Adi smiled with satisfaction, realizing that collaboration and the courage to try new methods had brought them to this point.Id: Rina mendapat apresiasi atas pengetahuannya yang luas, dan Adi diakui sebagai penemu muda yang brilian.En: Rina received recognition for her vast knowledge, and Adi was acknowledged as a brilliant young discoverer.Id: Kisah artefak itu kini ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Trapped by Torrents: A Tale of Grit and Grace in Jakarta
    Nov 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Trapped by Torrents: A Tale of Grit and Grace in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-28-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan turun deras di luar kota Jakarta.En: The rain fell heavily outside the city of Jakarta.Id: Seakan tak pernah berhenti selama musim hujan ini.En: It seemed to never stop during this rainy season.Id: Di bawah permukaan tanah, di sebuah bunker sempit, Dewi, Rizal, dan Ayu berkumpul.En: Beneath the ground, in a narrow bunker, Dewi, Rizal, and Ayu gathered.Id: Suasana cemas menyelimuti ruang kecil itu.En: An anxious atmosphere enveloped the small space.Id: Lampu darurat memancarkan cahaya temaram.En: An emergency light emitted a dim glow.Id: Gemericik air terdengar menggigiti kesunyian.En: The sound of trickling water bit into the silence.Id: Dewi duduk termenung, meratapi kegagalan sistem penanggulangan banjir yang ia rancang.En: Dewi sat in contemplation, lamenting the failure of the flood management system she had designed.Id: Ia merasa bersalah karena proyek itu belum selesai ketika banjir datang.En: She felt guilty because the project wasn't completed when the flood hit.Id: "Kita harus selamat dari sini," katanya pada dirinya sendiri.En: "We must survive this," she said to herself.Id: Dewi bangkit berdiri, tekad menguasai dirinya.En: Dewi stood up, determination taking hold of her.Id: Rizal, seorang jurnalis muda, mencoba tetap tenang.En: Rizal, a young journalist, tried to remain calm.Id: Dia terjebak di bunker ini ketika tengah meliput cuaca ekstrem Jakarta.En: He was trapped in this bunker while covering the extreme weather in Jakarta.Id: "Mungkin kita bisa membangun hubungan dengan luar," ucapnya kepada Dewi dan Ayu.En: "Maybe we can establish contact with the outside," he suggested to Dewi and Ayu.Id: Tapi tanpa alat, bagaimana caranya?En: But without equipment, how could they?Id: Ayu, mantan guru yang bersikap tenang di tengah krisis, menenangkan mereka berdua.En: Ayu, a former teacher who remained calm amidst the crisis, reassured the other two.Id: "Kita harus tetap berpikir jernih," katanya.En: "We must keep a clear mind," she said.Id: Kehadirannya memberi kedamaian di tengah ketegangan.En: Her presence brought peace amidst the tension.Id: Persediaan di bunker makin menipis.En: Supplies in the bunker were running low.Id: Dewi tahu mereka harus bertindak cepat.En: Dewi knew they had to act quickly.Id: Dengan benda yang ada di bunker, Dewi mulai merancang alat komunikasi.En: Using the items available in the bunker, Dewi began designing a communication device.Id: "Kalian bantu aku," pinta Dewi pada Rizal dan Ayu.En: "Help me," Dewi requested of Rizal and Ayu.Id: Rizal dengan sigap ikut membantu, sementara Ayu terus memberi semangat dan pikiran positif.En: Rizal promptly assisted, while Ayu continued to provide encouragement and positive thoughts.Id: Detik-detik berlalu, air semakin tinggi.En: Seconds ticked by, the water rose higher.Id: Rasanya seperti dikejar waktu.En: It felt like a race against time.Id: Di saat situasi makin panik, Dewi berhasil menyambungkan radio sementara.En: In the escalating panic, Dewi managed to connect a makeshift radio.Id: Sinyalnya lemah, tapi ada harapan.En: The signal was weak, but there was hope.Id: "Halo, ada yang bisa mendengar?En: "Hello, can anyone hear?"Id: " teriak Dewi penuh harap melalui radio itu.En: Dewi shouted hopefully through the radio.Id: Suara lemah terdengar menjawab.En: A faint voice responded.Id: Tim penyelamat sedang menuju mereka!En: A rescue team was on their way!Id: Perasaan lega merasuki mereka bertiga.En: Relief washed over the three of them.Id: Rizal tersenyum, Ayu memanjatkan syukur.En: Rizal smiled, and Ayu offered prayers of gratitude.Id: Akhirnya, tim penyelamat tiba.En: Finally, the rescue team arrived.Id: Jalanan kota Jakarta yang banjir menjadi tantangan, tetapi mereka berhasil mencapai bunker.En: The flooded streets of Jakarta presented a challenge, but they reached the bunker successfully.Id: Dewi, Rizal, dan Ayu keluar menyambut udara segar, beriring langkah menuju kota yang perlahan pulih.En: Dewi, Rizal, and Ayu stepped out to greet the fresh air, walking together toward the slowly recovering city.Id: Mereka selamat, membawa cerita baru, dan semangat yang tak pudar.En: They were safe, bringing a new story and an undying spirit with them.Id: Dewi kini yakin akan kemampuannya dan bertekad memperjuangkan proyek penanggulangan banjir lebih keras.En: Dewi now believed in her abilities and resolved to fight harder for the flood management project.Id: Rizal, dengan pelajaran baru tentang pentingnya kerja tim, kembali melanjutkan tugasnya sebagai jurnalis.En: Rizal, with new lessons on the importance of teamwork, resumed his duties as a journalist.Id: Ayu, merasa kembali berguna, siap menyambut hari-hari yang lebih baik.En: Ayu, feeling useful again, looked forward to better days.Id: Jakarta, meski sering berjuang...
    Show More Show Less
    18 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.