FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Mystery at Candi Borobudur: Solving Love's Enigma
    Dec 29 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Mystery at Candi Borobudur: Solving Love's Enigma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-29-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah sinar matahari musim panas, Dewi memegang surat misterius di tangannya.En: Under the summer sun, Dewi held a mysterious letter in her hand.Id: Surat itu datang tanpa nama pengirim.En: The letter came without a sender's name.Id: Isinya sangat memikat: pesan tersembunyi di batu-batu Candi Borobudur.En: Its contents were very enticing: a hidden message in the stones of Candi Borobudur.Id: Itu adalah teka-teki yang menantang, seperti jarak yang memisahkan Dewi dan Iwan, kekasih hatinya yang bekerja di luar negeri.En: It was a challenging puzzle, like the distance separating Dewi and Iwan, her beloved who worked overseas.Id: Borobudur berdiri megah, penuh ukiran batu yang rumit dan patung Buddha yang tenang.En: Borobudur stood majestically, full of intricate stone carvings and serene Buddha statues.Id: Dewi merasa ditarik ke sana, seolah candi itu sendiri ingin membisikkan rahasianya.En: Dewi felt drawn there, as if the temple itself wanted to whisper its secrets.Id: Meski ramai dengan wisatawan yang merayakan liburan Tahun Baru, Dewi memutuskan untuk pergi.En: Although crowded with tourists celebrating the New Year holidays, Dewi decided to go.Id: Sendiri.En: Alone.Id: Keramaian membuatnya sulit berkonsentrasi pada tanda-tanda yang tersembunyi.En: The crowd made it difficult for her to concentrate on the hidden signs.Id: Dewi tahu dia membutuhkan bantuan.En: Dewi knew she needed help.Id: Di situlah Arif, teman lamanya sekaligus pemandu lokal, muncul.En: This is where Arif, her old friend and local guide, appeared.Id: Arif selalu tahu lebih banyak tentang Borobudur daripada kebanyakan orang.En: Arif always knew more about Borobudur than most people.Id: "Bantu aku, Arif.En: "Help me, Arif.Id: Surat ini mengarah ke sesuatu yang penting," kata Dewi sambil menunjukkan surat tersebut.En: This letter leads to something important," said Dewi while showing the letter.Id: Arif tersenyum, "Mari kita cari tahu bersama.En: Arif smiled, "Let's find out together."Id: "Hari berganti malam.En: Day turned to night.Id: Candi Borobudur dihiasi cahaya kembang api Tahun Baru yang berkilau.En: Candi Borobudur was decorated with sparkling New Year fireworks.Id: Di bawah langit yang diterangi warna-warna, Dewi merasa kesejukan sekaligus ketegangan dalam pencariannya.En: Under the sky lit with colors, Dewi felt both coolness and tension in her search.Id: Dengan Arif di sampingnya, mereka menelusuri setiap sudut dan celah candi.En: With Arif by her side, they explored every corner and crevice of the temple.Id: Akhirnya, di sudut terpencil yang nyaris terlupakan, Dewi melihatnya.En: Finally, in a secluded and almost forgotten corner, Dewi saw it.Id: Sebuah ukiran khas yang berbeda.En: A distinctive carving that was different.Id: Itu adalah potongan terakhir dari pesan misterius tersebut.En: It was the final piece of the mysterious message.Id: "Ini dia," bisiknya, mata berbinar dengan rasa puas.En: "There it is," she whispered, her eyes sparkling with satisfaction.Id: Dengan bimbingan Arif, Dewi mulai mengartikan makna tersembunyi.En: With Arif's guidance, Dewi began to interpret the hidden meaning.Id: Pesannya mencakup rencana Iwan untuk masa depan mereka bersama.En: The message included Iwan's plans for their future together.Id: Harapan membanjiri hatinya, mengatasi jarak yang selama ini membebani.En: Hope flooded her heart, overcoming the distance that had burdened her all this time.Id: Dewi tersadar.En: Dewi realized.Id: Dia lebih percaya diri dalam mengartikan tanda-tanda.En: She felt more confident in interpreting signs.Id: Dalam momen itu, dia menyadari betapa pentingnya mempercayai insting dan hubungan, baik dengan sejarah maupun dengan orang-orang yang dia cintai.En: In that moment, she realized the importance of trusting instincts and relationships, both with history and with the people she loved.Id: Ketika kembang api meledak sekali lagi, Dewi mengucapkan terima kasih kepada Arif.En: As the fireworks exploded once more, Dewi thanked Arif.Id: Kini, misteri candi tidak lagi misteri antara dia dan Iwan.En: Now, the temple's mystery was no longer a mystery between her and Iwan.Id: Seperti Borobudur yang berdiri teguh menghadapi waktu, begitu pula cintanya yang semakin kuat dan berakar dalam.En: Just like Borobudur standing firm against time, so was her love, growing stronger and deeply rooted. Vocabulary Words:mysterious: misteriusenticing: memikathidden: tersembunyiintricate: rumitserene: tenangcrowded: ramaiwhisper: berbisikconcentrate: berkonsentrasisecluded: terpencildistinctive: khasinterpret: mengartikaninstincts: instingdetails: rincianencouraging: mendorongguidance: bimbinganconfidence: kepercayaan dirirelationships: hubunganoverseas: luar negeriburdened: membebanisatisfaction: rasa puascarvings: ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • The Rainy Night Mystery at Borobudur: An Artifact Rescue
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: The Rainy Night Mystery at Borobudur: An Artifact Rescue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-28-23-34-02-id Story Transcript:Id: Hujan deras turun dari langit Borobudur.En: Heavy rain fell from the langit Borobudur.Id: Dalam suasana meriah festival Galungan, Adi berdiri dengan gelisah di depan Candi Borobudur.En: In the joyful atmosphere of the festival Galungan, Adi stood anxiously in front of Candi Borobudur.Id: Festival ini, meski penuh suka cita, membawa kekacauan.En: This festival, though full of joy, brought chaos.Id: Seorang artefak lokal hilang.En: A local artifact was missing.Id: Artefak ini penting.En: This artifact was important.Id: Adi tahu bahwa menemukan artefak ini adalah kesempatan untuk meraih impiannya menjadi arkeolog.En: Adi knew that finding this artifact was his chance to fulfill his dream of becoming an archaeologist.Id: Maya, seorang pengunjung yang cerdas, tengah memperhatikan arca-arca candi dengan penuh rasa ingin tahu.En: Maya, a smart visitor, was observing the temple statues with great curiosity.Id: Adi mendekatinya, “Hai, kamu terlihat serius sekali.En: Adi approached her, "Hi, you look so serious.Id: Apa kamu suka teka-teki?En: Do you like puzzles?"Id: ” Maya tersenyum, “Ya, selalu suka tantangan.En: Maya smiled, "Yes, I always enjoy a challenge."Id: ” Dengan cepat, Adi bercerita tentang artefak yang hilang.En: Quickly, Adi told her about the missing artifact.Id: “Ayo, kita selidiki bersama!En: "Come on, let's investigate together!"Id: ” ajak Adi.En: Adi invited.Id: Farid, penjaga candi tua, duduk di dekat pintu masuk.En: Farid, the old temple guard, sat near the entrance.Id: Hujan tidak menghentikannya menjalankan tugas.En: The rain did not stop him from doing his duty.Id: Rambutnya sudah memutih, namun matanya masih tajam, penuh pengalaman.En: His hair was already white, but his eyes remained sharp, full of experience.Id: Adi menghampiri Farid, “Pak Farid, kami butuh bantuan Bapak.En: Adi approached Farid, "Mr. Farid, we need your help.Id: Artefak hilang bisa merusak reputasi candi ini.En: A missing artifact could damage this temple's reputation."Id: ” Farid mengangguk pelan, matanya memandang ke timur, “Ada suatu tempat yang mungkin bisa kita periksa.En: Farid nodded slowly, his eyes looking eastward, "There is a place we might check."Id: ”Mereka bertiga berkeliling candi, menghindari keramaian festival dan sogokan hujan deras.En: The three of them walked around the temple, avoiding the festival crowd and the torrents of rain.Id: Dalam heningnya malam, suara gamelan menggema, menambah misteri.En: In the silence of the night, the sound of gamelan echoed, adding to the mystery.Id: Farid memimpin jalan, menunjukkan lorong-lorong sempit.En: Farid led the way, pointing out narrow corridors.Id: "Di sini, di bawah Stupa Besar," katanya sambil menunjuk ke bawah.En: "Here, beneath the Stupa Besar," he said, pointing downward.Id: Maya mendekati tempat yang ditunjukkan Farid.En: Maya approached the spot indicated by Farid.Id: Dia mengamati satu batu yang berbeda.En: She examined a stone that was different.Id: "Coba lihat!En: "Look!Id: Batu ini bisa digeser.En: This stone can be moved."Id: " Dengan usaha keras, mereka berhasil menggeser batu itu, membuka jalan ke ruang tersembunyi.En: With great effort, they managed to shift the stone, opening a path to a hidden chamber.Id: Di sana, artefak yang hilang bersemayam dengan tenang, terbungkus debu dan waktu.En: There, the missing artifact lay quietly, wrapped in dust and time.Id: Adi tercengang.En: Adi was astonished.Id: Maya dan Farid tersenyum lebar.En: Maya and Farid smiled broadly.Id: Mereka dengan hati-hati mengangkat artefak itu, membawanya kembali ke tempat semestinya.En: They carefully lifted the artifact, returning it to its rightful place.Id: Dengan cepat berita ini menyebar.En: The news quickly spread.Id: Adi bukan hanya pemandu wisata biasa, kini dia diakui sebagai penyelamat nilai sejarah.En: Adi was no longer just an ordinary tour guide; now he was recognized as a savior of historical value.Id: Keesokan harinya, di bawah sinar mentari yang merekah di musim hujan, penduduk desa berkumpul.En: The next day, under the blossoming sun of the rainy season, the villagers gathered.Id: Mereka bertepuk tangan, menghargai keberanian dan kecerdikan Adi.En: They applauded, appreciating Adi's courage and cleverness.Id: Seorang profesor arkeologi mendekati Adi, “Kami ingin Anda belajar lebih dalam tentang arkeologi.En: An archaeology professor approached Adi, "We want you to study archaeology more deeply."Id: ”Adi tidak hanya mendapatkan kesempatan karier yang dia impikan, tetapi juga persahabatan yang tulus dengan Maya dan Farid.En: Adi not only got the career opportunity he dreamed of but also gained genuine friendships with Maya and Farid.Id: Candi Borobudur tetap berdiri megah, dengan ceritanya yang baru, terukir di ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Borobudur's Secrets: A Journey of Friendship & Insight
    Dec 28 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Borobudur's Secrets: A Journey of Friendship & Insight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-28-08-38-20-id Story Transcript:Id: Matahari bersinar terang di atas Candi Borobudur yang megah.En: The sun shone brightly above the magnificent Candi Borobudur.Id: Itulah hari yang sempurna untuk menjelajahi warisan budaya Indonesia.En: It was the perfect day to explore Indonesia's cultural heritage.Id: Amira dan Rizky, dua sahabat, melangkah memasuki kompleks candi yang luas.En: Amira and Rizky, two friends, stepped into the vast temple complex.Id: Udara terasa hangat, dan angin sepoi-sepoi mengelus wajah mereka.En: The air felt warm, and a gentle breeze caressed their faces.Id: Amira, dengan semangat yang membara, menggelengkan kepalanya.En: Amira, with a burning enthusiasm, shook her head.Id: Dia ingin menemukan sesuatu yang lebih dari sekadar keindahan fisik candi ini.En: She wanted to find something more than just the physical beauty of the temple.Id: "Rizky, aku ingin merasakan sesuatu yang lebih di sini," katanya, matanya bersinar dengan harapan.En: "Rizky, I want to feel something more here," she said, her eyes glowing with hope.Id: Rizky mengangguk, meskipun dalam hatinya ia lebih tertarik pada arsitektur menakjubkan di sekelilingnya daripada pada pengertian spiritual.En: Rizky nodded, even though in his heart he was more interested in the remarkable architecture around them than in the spiritual understanding.Id: "Tidak masalah, Amira.En: "No problem, Amira.Id: Aku di sini untuk mendukungmu.En: I'm here to support you.Id: Mari kita jalan-jalan dan lihat keajaiban yang bisa kita temukan.En: Let's walk around and see what marvels we can find."Id: "Mereka berjalan di antara sekelompok wisatawan yang sibuk mengambil foto.En: They walked among a group of tourists busy taking photos.Id: Amira berusaha mencari sudut tenang, tempat ia bisa merenung tanpa gangguan.En: Amira tried to find a quiet corner where she could reflect without disturbance.Id: "Aku ingin duduk di sana sebentar," ia menunjuk ke sudut yang sepi di sisi selatan candi, dikelilingi oleh relief-relief kuno.En: "I want to sit there for a moment," she pointed to a secluded corner on the south side of the temple, surrounded by ancient reliefs.Id: Rizky berhenti sejenak, berpikir.En: Rizky paused for a moment, thinking.Id: “Kamu ingin aku menunggumu atau keliling sendiri?En: "Do you want me to wait for you or explore on my own?"Id: ” tanyanya sambil menatap pemandangan sekeliling.En: he asked while looking at the surroundings.Id: "Jika kamu ingin, kamu bisa berkeliling.En: "If you want, you can explore.Id: Tapi, aku juga senang jika kamu menemani," Amira menjawab dengan lembut.En: But I'd also be happy if you stayed with me," Amira answered softly.Id: Rizky memutuskan untuk tetap bersama Amira, memberikan persahabatan diam yang ia ketahui sangat dibutuhkan Amira saat itu.En: Rizky decided to stay with Amira, offering the silent companionship he knew Amira needed at that moment.Id: Mereka duduk di bawah bayangan relief yang menggambarkan kehidupan Buddha.En: They sat under the shadow of reliefs depicting the life of Buddha.Id: Amira menutup matanya, mencoba mengabaikan keramaian di kejauhan.En: Amira closed her eyes, trying to ignore the distant crowd.Id: Perlahan, dia merasakan keterhubungan dengan sejarah dan kisah-kisah yang diabadikan dalam batu.En: Slowly, she felt a connection to the history and stories immortalized in the stone.Id: Sebuah suara lembut dari dalam dirinya berbicara, memberikan wawasan baru tentang arti hidupnya dan hubungan dengan dunianya.En: A gentle voice from within spoke to her, offering new insights about the meaning of her life and her connection to the world.Id: Saat Amira membuka matanya, ada ketenangan yang baru dalam dirinya.En: When Amira opened her eyes, a new calmness was within her.Id: Dia melihat Rizky tersenyum, yang meskipun skeptis, kini tampak lebih menghargai momennya.En: She saw Rizky smiling, who, though skeptical, now seemed to appreciate the moment more.Id: "Aku pikir aku mengerti sekarang, Amira," ucap Rizky pelan.En: "I think I understand now, Amira," said Rizky softly.Id: "Mungkin bukan hanya tentang melihat, tapi merasakan dan memahami juga sama pentingnya.En: "Maybe it's not just about seeing, but feeling and understanding are just as important."Id: "Mereka berdua bangkit, melangkah keluar dari candi dengan hati yang ringan.En: They both rose, stepping out of the temple with light hearts.Id: Amira merasa lebih percaya diri dan percaya pada intuisi spiritualnya.En: Amira felt more confident and trusting in her spiritual intuition.Id: Sedangkan Rizky, meski awalnya skeptis, kini mengerti pentingnya mengalami emosi dan sejarah secara lebih mendalam.En: As for Rizky, although initially skeptical, he now understood the importance of experiencing emotions and history more deeply.Id: Di bawah langit musim panas ...
    Show More Show Less
    18 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.