FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Enlightenment: Unveiling Ubud's Spiritual Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-10-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah heningnya matahari musim panas di Ubud, Dewi mengarahkan para peserta retret untuk masuk dalam sesi meditasi.En: In the midst of the quiet summer sun in Ubud, Dewi directed the retreat participants to enter a meditation session.Id: Di sekeliling mereka, pemandangan sawah menghijau terbentang, sementara pohon beringin menjulang tinggi di angkasa.En: Around them, green rice fields stretched out, while banyan trees towered high in the sky.Id: Aroma kemenyan menguar lembut di udara, bercampur suara gamelan yang samar-samar terdengar dari kejauhan.En: The aroma of incense wafted gently in the air, mixed with the faint sound of gamelan music coming from a distance.Id: Dewi, seorang instruktur yoga yang penuh semangat, menginginkan kesuksesan retret ini.En: Dewi, an enthusiastic yoga instructor, wanted this retreat to be a success.Id: Ia ingin setiap peserta menemukan kedamaian dan pencerahan batin.En: She wanted every participant to find peace and inner enlightenment.Id: Namun, ketenangan itu tiba-tiba terpecah saat suara misterius menggema di tanah retret.En: However, the tranquility was suddenly shattered when a mysterious sound echoed on the retreat grounds.Id: Suara itu, seperti dentungan logam yang dalam, membuat semua peserta terkejut dan takut.En: The sound, like the deep tolling of metal, startled and frightened all the participants.Id: Putra, pemandu lokal yang dikenal memahami budaya dan mistisisme Bali, segera mendekati Dewi.En: Putra, a local guide known for his understanding of Balinese culture and mysticism, immediately approached Dewi.Id: “Suara ini bukan suara biasa, Dewi. Mungkin ada makna spiritual di baliknya,” katanya dengan nada serius.En: “This is no ordinary sound, Dewi. There might be spiritual significance behind it,” he said with a serious tone.Id: Dewi tahu dia harus bertindak, meskipun ketakutan merasuki benaknya.En: Dewi knew she had to act, even though fear crept into her mind.Id: Sejenak, pandangannya bertemu dengan Ayu, peserta yang baru saja kehilangan orang tercinta.En: For a moment, her gaze met with Ayu, a participant who had just lost a loved one.Id: Mata Ayu memancarkan harapan untuk menemukan jawaban.En: Ayu's eyes radiated hope for finding answers.Id: Dewi memutuskan untuk menyelidiki suara tersebut bersama Putra.En: Dewi decided to investigate the sound together with Putra.Id: Ayu bersikeras ingin ikut.En: Ayu insisted on joining.Id: “Aku merasa suara itu berhubungan dengan apa yang kucari selama ini,” ujarnya.En: “I feel this sound is connected to what I've been searching for all this time,” she said.Id: Mereka berkelana menyusuri sudut-sudut retret yang jarang dijamah.En: They ventured through the rarely traversed corners of the retreat.Id: Semakin dalam mereka menyusup ke balik pepohonan, suasana terasa semakin magis.En: The deeper they delved into the foliage, the more magical the atmosphere felt.Id: Hingga akhirnya, di tengah-tengah dedaunan lebat dan tanaman merambat, mereka menemukan menara lonceng tua.En: Until finally, amidst thick leaves and creeping plants, they found an old bell tower.Id: Menara ini terkubur dalam sunyi, seakan menanti untuk ditemukan.En: This tower was buried in silence, as if waiting to be discovered.Id: “Lonceng ini,” kata Putra sambil mengusap ukiran di bawahnya, “dibuat untuk berdering ketika energi spiritual mencapai puncaknya.”En: “This bell,” said Putra while stroking the carvings beneath it, “was made to ring when spiritual energy reaches its peak.”Id: Dewi tersenyum, rasa khawatir dalam hatinya mulai terkikis berganti rasa syukur.En: Dewi smiled, the anxiety in her heart gradually replaced by gratitude.Id: Misteri akhirnya terpecahkan.En: The mystery was finally unraveled.Id: Kini, suara yang tadinya mengejutkan mereka menjadi suara pemersatu yang baru.En: Now, the sound that had once startled them became a unifying echo.Id: Setelah hari itu, Dewi memasukkan denting lonceng sebagai bagian dari tradisi baru di retretnya.En: After that day, Dewi included the bell toll as part of a new tradition in her retreat.Id: Setiap kali lonceng berdentang, para peserta merenung dan menemukan kedalaman spiritual yang baru.En: Every time the bell rang, participants reflected and discovered new spiritual depths.Id: Dewi mendapatkan kepercayaan diri yang tadinya diragukan.En: Dewi gained the confidence she once doubted.Id: Ia belajar bahwa misteri tidak selalu menakutkan, melainkan momen untuk tumbuh dan berubah.En: She learned that mystery is not always frightening, but rather a moment for growth and change.Id: Kini, Ubud Spiritual Retreat tidak hanya tempat mencari kedamaian, tetapi juga menjadi tempat berpijaknya kebijaksanaan baru.En: Now, the Ubud Spiritual Retreat is not only a ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • From Rain Showers to Inner Peace: Rizky's Retreat Journey
    Dec 10 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: From Rain Showers to Inner Peace: Rizky's Retreat Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-10-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah lembah yang hijau subur, dengan lembah-lembah yang saling menggulung dan kehijauan yang basah oleh hujan, berdirilah sebuah retret spiritual kecil.En: In the midst of a lush green valley, with valleys rolling into one another and greenery wet from the rain, stood a small spiritual retreat.Id: Udara segar.En: The air was fresh.Id: Kabut tipis menggantung di antara pepohonan.En: A thin mist hung between the trees.Id: Suasana yang tenang dan membuat orang merasa ingin merenung ini terlihat jelas dalam setiap sudut retret.En: The tranquil atmosphere, which made people want to reflect, was evident in every corner of the retreat.Id: Rizky dan Ayu sedang bersiap-siap untuk sesi meditasi khusus guna menyambut refleksi Pra-Tahun Baru.En: Rizky and Ayu were getting ready for a special meditation session to welcome the Pre-New Year reflection.Id: Ayu, yang sudah lama terjun dalam dunia spiritual, mengambil peran sebagai pemandu.En: Ayu, who had long been involved in the spiritual world, took on the role of guide.Id: Dia berwawasan luas dan senang berbagi pengetahuannya.En: She was knowledgeable and enjoyed sharing her insights.Id: Sementara Rizky, seorang pemuda yang mencari ketenangan batin, merasa skeptis, tetapi terbuka mencoba hal baru.En: Meanwhile, Rizky, a young man seeking inner peace, was skeptical but open to trying new things.Id: "Pagi, Rizky! Sudah siap berbelanja?" Ayu menyapa dengan senyumnya yang hangat.En: "Morning, Rizky! Ready to go shopping?" Ayu greeted with her warm smile.Id: Mereka berdua berencana membeli perlengkapan meditasi.En: The two of them planned to buy meditation supplies.Id: Perjalanan menuju pasar terasa menyenangkan.En: The journey to the market was pleasant.Id: Hujan rintik-rintik menambah kesejukan udara.En: A light drizzle added to the coolness of the air.Id: Mereka membeli lilin aromaterapi dan teh herbal yang menenangkan.En: They bought aromatherapy candles and soothing herbal tea.Id: Rizky mulai merasakan ketertarikan yang tumbuh saat Ayu menjelaskan manfaat setiap barang.En: Rizky began to feel a growing interest as Ayu explained the benefits of each item.Id: "Aku masih tidak yakin bisa serius dalam meditasi," Rizky lirih mengungkapkan keraguannya.En: "I'm still not sure I can be serious about meditation," Rizky softly expressed his doubts.Id: "Takut terlihat bodoh di depanmu."En: "Afraid to look foolish in front of you."Id: "Jangan khawatir. Semua ini soal perjalanan pribadi. Tak ada benar atau salah," Ayu menenangkan.En: "Don't worry. It's all about a personal journey. There's no right or wrong," Ayu reassured.Id: Dalam perjalanan pulang, tiba-tiba langit menggelap.En: On the way back, the sky suddenly darkened.Id: Hujan lebat mengguyur tanpa ampun.En: Heavy rain poured down mercilessly.Id: Mereka berteduh di bawah pohon besar.En: They took shelter under a large tree.Id: Rizky berdiri memandang hujan.En: Rizky stood watching the rain.Id: Rintik hujan jatuh dengan ritme yang mendamaikan.En: The raindrops fell with a peaceful rhythm.Id: Tanpa disadari, Rizky merasa damai.En: Without realizing it, Rizky felt at peace.Id: "Hujan ini... menenangkan ya?" ucap Rizky sambil tersenyum.En: "This rain... is calming, isn't it?" said Rizky with a smile.Id: "Iya, kadang kita perlu berhenti sejenak untuk merasa," jawab Ayu sambil tersenyum kembali.En: "Yes, sometimes we need to pause for a moment to feel," replied Ayu with a returning smile.Id: Setelah hujan reda, mereka kembali ke retret.En: After the rain subsided, they returned to the retreat.Id: Meditasi dimulai.En: The meditation began.Id: Rizky mengikuti arahan Ayu dengan lebih percaya diri kali ini.En: Rizky followed Ayu's instructions with more confidence this time.Id: Di akhir sesi, Rizky merasa telah menemukan sesuatu yang berharga.En: At the end of the session, Rizky felt he had found something valuable.Id: "Terima kasih, Ayu. Aku pikir, aku ingin lebih mendalami meditasi," ujar Rizky, mengungkapkan rasa syukur.En: "Thank you, Ayu. I think I want to delve deeper into meditation," Rizky said, expressing his gratitude.Id: Perlahan tapi pasti, Rizky berubah.En: Slowly but surely, Rizky changed.Id: Dari keraguan, kini tumbuh rasa ingin tahu dan keterbukaan terhadap praktik spiritual.En: From doubt grew a curiosity and openness to spiritual practice.Id: Langkah kecil yang diambilnya ternyata membuka pintu bagi penerimaan dan ketenangan batin yang selama ini dicarinya.En: The small steps he took turned out to open doors for acceptance and inner peace that he had been seeking.Id: Di retret ini, dengan kurun waktu yang sederhana, Rizky menemukan jalan baru dalam hidupnya.En: At this retreat, in a simple span of time, Rizky discovered a new path in his life. Vocabulary Words:lush: suburvalley: ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Facing the Storm: A Thrilling Adventure in Raja Ampat
    Dec 9 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Facing the Storm: A Thrilling Adventure in Raja Ampat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-09-23-34-02-id Story Transcript:Id: Angin bertiup lembut di atas perairan Raja Ampat.En: The wind blew gently over the waters of Raja Ampat.Id: Sinar matahari menari di permukaan, menciptakan kilauan yang menakjubkan.En: The sunlight danced on the surface, creating a stunning sparkle.Id: Di bawah permukaan, dunia yang berbeda muncul—terumbu karang yang berwarna-warni, nemo yang berlarian, dan ikan-ikan pari yang melintas.En: Below the surface, a different world emerged—colorful coral reefs, clownfish darting around, and stingrays gliding by.Id: Tiga sahabat, Rendra, Ayu, dan Made, menikmati kehidupan bawah laut ini dengan penuh kagum.En: Three friends, Rendra, Ayu, and Made, marveled at this underwater life with awe.Id: Rendra mempunyai pengalaman luas dalam menyelam.En: Rendra had extensive diving experience.Id: Dia suka melihat keindahan laut, tapi ada satu hal yang selalu membuatnya khawatir—badai.En: He loved seeing the beauty of the sea, but there was one thing that always worried him—a storm.Id: Sementara itu, Ayu selalu ceria dan penuh semangat, sedangkan Made lebih berhati-hati dan bijaksana.En: Meanwhile, Ayu was always cheerful and enthusiastic, while Made was more cautious and wise.Id: Hari itu, cuaca tampak mendung.En: That day, the weather appeared cloudy.Id: Awan-awan gelap mulai berkumpul di kejauhan.En: Dark clouds began to gather in the distance.Id: Mereka tahu, badai akan segera datang.En: They knew a storm was coming soon.Id: Dalam hati, Rendra merasa cemas.En: In his heart, Rendra felt anxious.Id: "Kita harus kembali ke kapal sebelum badai datang," kata Rendra dengan tegas.En: "We have to get back to the boat before the storm arrives," Rendra said firmly.Id: Namun, waktu mereka singkat.En: However, their time was short.Id: Arus laut menjadi semakin kuat.En: The sea currents were becoming stronger.Id: Jalur yang biasanya aman kini tampak berbahaya.En: The route that was usually safe now seemed dangerous.Id: Tempat ini, yang sebelumnya terasa seperti surga, kini menjadi tantangan tersendiri.En: This place, which previously felt like paradise, now became a challenge of its own.Id: "Ayo kita lewat jalur memutar," saran Made, mencoba menenangkan dengan logikanya.En: "Let's take the detour," suggested Made, trying to calm them with his logic.Id: Tapi, Rendra merasa ada waktu yang tidak banyak.En: But Rendra felt he didn't have much time.Id: Dia ragu-ragu.En: He hesitated.Id: Jika mengambil jalur yang lebih jauh, mereka bisa kehabisan waktu.En: If they took the longer route, they might run out of time.Id: Dengan napas berat dan hati yang masih ragu, Rendra memutuskan untuk mengambil jalur cepat.En: With heavy breaths and a heart still hesitating, Rendra decided to take the quick route.Id: "Tetap dekat denganku, kita akan melewati celah ini.En: "Stay close to me, we're going to pass through this gap."Id: " Dia berbicara tegas, mencoba menenangkan teman-temannya.En: He spoke firmly, trying to reassure his friends.Id: Saat mereka masuk ke celah sempit itu, arus semakin kencang.En: As they entered the narrow gap, the current grew stronger.Id: Langit menghitam dan angin semakin kencang.En: The sky darkened, and the wind howled fiercely.Id: Rendra berusaha tetap tenang, meskipun hatinya berdebar kencang.En: Rendra tried to remain calm, though his heart was pounding.Id: Dia memimpin teman-temannya, fokus, dan waspada pada setiap gerakan.En: He led his friends, focusing and alert to every movement.Id: Mereka berenang secepat mungkin.En: They swam as fast as possible.Id: Detik-detik berlalu dengan cepat saat tali di kepala mereka semakin kencang.En: Seconds passed quickly as the tension in their heads grew.Id: Rendra menemukan kekuatan baru di dalam dirinya.En: Rendra found a new strength within himself.Id: Dia pemandu yang hebat, dan keputusan cepatnya terbukti tepat.En: He was a great guide, and his quick decision proved to be right.Id: Akhirnya, setelah beberapa menit yang mendebarkan, mereka mencapai perahu.En: Finally, after some nerve-wracking minutes, they reached the boat.Id: Langit sudah menumpahkan hujan lebat.En: The sky had already poured heavy rain.Id: Mereka bergegas naik, merasa lega.En: They hurriedly climbed aboard, feeling relieved.Id: Angin berteriak, tetapi hati mereka selamat.En: The wind howled, but their hearts were safe.Id: Dengan napas tersengal, Rendra menatap teman-temannya.En: Gasping for breath, Rendra looked at his friends.Id: "Kita berhasil," katanya, dengan senyum lega.En: "We made it," he said, with a relieved smile.Id: Mereka berhasil kembali dengan selamat, meskipun badai menggila di sekeliling.En: They managed to return safely, even though the storm raged around them.Id: Badai itu berlalu, meninggalkan jejak pelajaran penting.En: The storm passed, leaving behind an important ...
    Show More Show Less
    19 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.