FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Siblings Thrive: Tackling Challenges in Jakarta's Startup Hub
    Dec 16 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Siblings Thrive: Tackling Challenges in Jakarta's Startup Hub Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-16-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di sebuah ruang kerja yang penuh dengan semangat dan teknologi terbaru, berdiri sebuah Startup Incubator di tengah kota Jakarta.En: In a workspace filled with enthusiasm and the latest technology, stands a Startup Incubator in the heart of Jakarta.Id: Musim panas ini, matahari bersinar terang menerangi jendela besar ruang itu, memberikan semangat bagi para inovator yang sibuk.En: This summer, the sun shines brightly through the large windows of the room, inspiring the busy innovators within.Id: Adi dan Sari, dua bersaudara yang bekerja sama dalam mengembangkan startup teknologi, sedang mempersiapkan aplikasi mereka untuk hari demo di inkubator itu.En: Adi and Sari, two siblings collaborating to develop a tech startup, are preparing their application for demo day in the incubator.Id: Adi adalah seorang pemuda yang optimis dan penuh inovasi.En: Adi is an optimistic and innovative young man.Id: Ia bersemangat untuk meluncurkan aplikasi terobosannya yang diyakininya akan mengubah cara orang berinteraksi dengan teknologi.En: He's excited to launch his groundbreaking app, which he believes will change the way people interact with technology.Id: Sari, adiknya yang lebih pragmatis, memastikan setiap langkah mereka didukung oleh perhitungan bisnis yang matang.En: Sari, his more pragmatic sister, ensures that every step is backed by solid business calculations.Id: "Mengapa kita tidak menonjolkan fitur inovatif ini di pitch kita?En: "Why don't we highlight this innovative feature in our pitch?"Id: " usul Adi sambil menunjuk layar laptopnya penuh semangat.En: suggested Adi, pointing enthusiastically at his laptop screen.Id: "Aplikasi ini benar-benar berbeda dari yang lain!En: "This app is truly different from the others!"Id: " Sari, yang duduk di sebelah Adi, dengan lembut menggeleng.En: Sari, sitting next to him, gently shook her head.Id: "Kita perlu meyakinkan investor bahwa aplikasi ini juga menguntungkan secara finansial.En: "We need to convince investors that this app is also financially profitable.Id: Fitur saja tidak cukup.En: Features alone are not enough."Id: "Mereka berdiskusi panjang lebar.En: They engaged in lengthy discussions.Id: Kadang kali berselisih pendapat, tetapi selalu dengan tujuan yang sama: kesuksesan startup mereka.En: Occasionally, they disagreed, but always with the same goal: the success of their startup.Id: Akhirnya, Adi memutuskan untuk mendengarkan Sari.En: Eventually, Adi decided to listen to Sari.Id: Di malam hari, ketika kantor mulai sepi, Adi bekerja keras untuk mengubah presentasinya.En: At night, when the office began to empty, Adi worked hard to revise his presentation.Id: Ia menggabungkan ide inovatifnya dengan strategi bisnis yang Sari sarankan.En: He combined his innovative ideas with the business strategy that Sari suggested.Id: Hari demo tiba dengan cepat.En: Demo day arrived quickly.Id: Inkubator penuh dengan calon investor.En: The incubator was filled with potential investors.Id: Suara percakapan, presentasi, dan dering komputer menciptakan suasana yang menegangkan tapi menginspirasi.En: The sound of conversations, presentations, and ringing computers created an atmosphere that was tense but inspiring.Id: Ketika giliran Adi dan Sari tiba, mereka berdiri di depan ruangan penuh perhatian.En: When it was Adi and Sari's turn, they stood in front of the attentive room.Id: Adi memulai presentasi dengan percaya diri.En: Adi started the presentation confidently.Id: Segalanya berjalan lancar hingga tiba-tiba, sebuah kesalahan teknis muncul.En: Everything went smoothly until suddenly, a technical error occurred.Id: Adi tertegun sejenak, hatinya berdegup kencang.En: Adi paused for a moment, his heart pounding.Id: Namun, ia memutuskan untuk mempercayai Sari menangani permasalahan teknis tersebut.En: However, he chose to trust Sari to handle the technical issue.Id: Sari dengan cekatan bekerja di belakang layar.En: Sari adeptly worked behind the scenes.Id: Tangannya lincah di atas keyboard, berusaha memperbaiki glitch yang mengganggu.En: Her hands flew over the keyboard, trying to fix the glitch causing trouble.Id: Sementara itu, Adi menjaga ketenangannya dan melanjutkan presentasi.En: Meanwhile, Adi maintained his composure and continued the presentation.Id: Ia dengan mahir memaparkan rencana bisnis sambil sesekali menyampaikan keunggulan aplikasi mereka.En: He skillfully outlined the business plan while occasionally highlighting their app's advantages.Id: Investor terlihat terkesan, mendengarkan dengan seksama.En: The investors seemed impressed, listening intently.Id: Akhirnya, ketika Adi hendak menyelesaikan presentasinya, Sari memberikan sinyal bahwa masalah teknis telah teratasi.En: Finally, as Adi was about to finish his presentation, Sari signaled that the...
    Show More Show Less
    20 mins
  • Sunrise Stories: Finding Friendship on Gunung Bromo
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Sunrise Stories: Finding Friendship on Gunung Bromo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-15-23-34-02-id Story Transcript:Id: Pagi itu dingin di kaki Gunung Bromo.En: It was a cold morning at the foot of Gunung Bromo.Id: Suara angin berbisik lembut di antara rerumputan, dan bau sulfur menyebar di udara.En: The sound of the wind whispered softly among the grasses, and the smell of sulfur spread in the air.Id: Nadia duduk di tepi kawah, mengutak-atik kameranya.En: Nadia sat at the edge of the crater, fiddling with her camera.Id: Dia datang dari Jakarta, mencari inspirasi baru untuk proyek fotografi.En: She had come from Jakarta in search of new inspiration for her photography project.Id: Tetap fokus pada lensanya, dia menghindari interaksi dengan orang lain di sekitarnya.En: Keeping her focus on the lens, she avoided interaction with others around her.Id: Tiba-tiba, seorang pria dengan senyum ramah menghampirinya.En: Suddenly, a man with a friendly smile approached her.Id: "Hai, aku Raka.En: "Hi, I'm Raka.Id: Aku pemandu lokal.En: I'm a local guide.Id: Sudah lama di sini?En: Been here long?"Id: " tanyanya.En: he asked.Id: Nadia mengangkat wajahnya, sedikit terkejut.En: Nadia lifted her face, slightly surprised.Id: "Belum lama.En: "Not long.Id: Aku sedang mencari tempat terbaik untuk memotret matahari terbit.En: I'm looking for the best spot to shoot the sunrise."Id: "Raka tersenyum, menatap cakrawala.En: Raka smiled, gazing at the horizon.Id: "Aku tahu sebuah tempat bagus.En: "I know a great spot.Id: Lebih tenang dan indah.En: It's quieter and more beautiful.Id: Mau ikut?En: Want to join?"Id: "Ragu sesaat, akhirnya Nadia memutuskan untuk mempercayainya.En: Hesitant for a moment, Nadia finally decided to trust him.Id: Mereka mendaki bersama, berbicara tentang Gunung Bromo dan keindahan alamnya.En: They hiked together, talking about Gunung Bromo and its natural beauty.Id: Raka berbagi banyak cerita—tentang desa tempat ia tinggal, tentang legenda Bromo, dan bagaimana ia menemukan kedamaian di sini.En: Raka shared many stories—about the village where he lived, the legend of Bromo, and how he found peace here.Id: Saat mereka tiba di lokasi yang dimaksud, langit perlahan berubah warna.En: When they arrived at the location he mentioned, the sky slowly changed colors.Id: Cahaya emas mulai menyemburat, membanjiri lembah-lembah dengan warna cerah.En: Golden light began to spread, flooding the valleys with bright colors.Id: Nadia cepat mengabadikan momen itu, hati kecilnya bergetar.En: Nadia quickly captured the moment, her heart trembling slightly.Id: Sementara dia tenggelam dalam pekerjaannya, Raka memandang dengan takjub.En: While she was absorbed in her work, Raka watched in awe.Id: "Nadia," suaranya lembut, "Gunung ini selalu spesial bagiku.En: "Nadia," his voice was gentle, "This mountain has always been special to me.Id: Dan sekarang, bersamamu di sini, aku merasa lebih berharga.En: And now, being here with you, I feel more cherished."Id: " Nadia menurunkan kameranya, menatap Raka dengan ikhlas untuk pertama kali.En: Nadia lowered her camera, looking at Raka sincerely for the first time.Id: "Aku merasakan hal yang sama.En: "I feel the same way.Id: Sulit bagiku membuka diri, tapi denganmu segalanya terasa lebih mudah.En: It's hard for me to open up, but with you, everything feels easier."Id: "Mereka duduk berdampingan, mengamati matahari sepenuhnya terbit, merayap di kanvas langit.En: They sat side by side, watching the sun fully rise, creeping across the sky's canvas.Id: Seiring dengan cahaya yang menerangi dunia di depan mereka, Nadia dan Raka menyadari bahwa perjalanan tidak hanya tentang tujuan akhir, tetapi juga tentang hubungan yang terbentuk di sepanjang jalan.En: Along with the light illuminating the world before them, Nadia and Raka realized that the journey was not just about the final destination, but also about the connections formed along the way.Id: Ketika matahari sepenuhnya bersinar, mereka siap turun dari gunung.En: As the sun shone completely, they were ready to descend the mountain.Id: Dengan hati yang lebih hangat dan langkah yang lebih ringan, mereka sepakat untuk membiarkan persahabatan ini berkembang, memberi ruang untuk kemungkinan baru.En: With warmer hearts and lighter steps, they agreed to let this friendship grow, allowing room for new possibilities.Id: Begitulah petualangan Nadia berubah—dari mengejar foto sempurna menjadi membuka diri terhadap persahabatan yang tulus dan berharga.En: Such was how Nadia's adventure transformed—from chasing the perfect photo to opening up to a sincere and invaluable friendship. Vocabulary Words:whispered: berbisikgrasses: rerumputansulfur: sulfurfiddling: mengutak-atikinteraction: interaksiapproached: menghampirislightly: sedikithorizon: cakrawalahesitant: raguhiked: mendakivalleys: lembah-lembahcaptured: mengabadikantrembling: bergetarabsorbed: ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Finding Tradition: A Christmas Quest at Grand Indonesia
    Dec 15 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Finding Tradition: A Christmas Quest at Grand Indonesia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-15-08-38-20-id Story Transcript:Id: Suara belanja terdengar riuh di Grand Indonesia Mall.En: The sound of shopping buzzes loudly at Grand Indonesia Mall.Id: Lampu-lampu Natal berkilauan menerangi setiap sudut mall.En: Christmas lights shimmer, illuminating every corner of the mall.Id: Di tengah keramaian itu, Rini, Budi, dan Sari merencanakan belanja kebutuhan Natal mereka.En: In the midst of the hustle and bustle, Rini, Budi, and Sari plan their shopping for Christmas necessities.Id: Rini tetap semangat meskipun bukan seorang Kristiani.En: Rini remains enthusiastic even though she is not a Christian.Id: Baginya, Natal adalah waktu yang tepat untuk mengingat kembali kenangan indah masa kecil.En: For her, Christmas is the right time to recall beautiful childhood memories.Id: “Hari ini ramai sekali, ya?En: "Hari ini ramai sekali, ya?"Id: ” kata Budi sambil melihat kerumunan orang yang berlalu-lalang.En: said Budi while observing the crowd of people passing by.Id: “Iya, kita harus bergerak cepat kalau mau mendapatkan hadiah yang bagus,” jawab Sari.En: "Iya, kita harus bergerak cepat kalau mau mendapatkan hadiah yang bagus," replied Sari.Id: Rini merasa sibuk mencari hadiah yang sempurna.En: Rini felt busy searching for the perfect gift.Id: Hadiah yang bisa membangkitkan semangat keluarga dan tradisi lama mereka.En: A gift that could uplift the family's spirits and their old traditions.Id: Namun, melihat kepadatan mall dan banyaknya toko yang sudah kehabisan barang, Rini mulai merasa khawatir.En: However, seeing the crowded mall and many stores already out of stock, Rini began to worry.Id: “Teman-teman, bagaimana kalau kita berpencar?En: "@id{Teman-teman, bagaimana kalau kita berpencar?Id: Kita bisa lebih cepat mencari hadiah,” saran Rini dengan penuh semangat.En: Kita bisa lebih cepat mencari hadiah}," suggested Rini enthusiastically.Id: Budi dan Sari setuju.En: Budi and Sari agreed.Id: Mereka bertiga berpisah, menyusuri lorong-lorong mall yang ramai.En: The three of them split up, exploring the busy corridors of the mall.Id: Durasi pencarian Rini membuatnya harus berpikir cepat sebelum hujan semakin lebat di luar.En: The duration of Rini's search made her think quickly before the rain outside became heavier.Id: Tanpa sengaja, Rini menemukan sebuah butik kecil yang tersembunyi di pojok mall.En: By chance, Rini discovered a small boutique hidden in a corner of the mall.Id: Tempatnya tidak terlalu mencolok, tapi ada sesuatu yang menarik perhatian Rini.En: The place was not too conspicuous, but something caught her attention.Id: Di dalam, Rini menemukan ornamen Natal yang indah, buatan tangan dengan motif warisan budaya Indonesia.En: Inside, Rini found beautiful handmade Christmas ornaments with motifs of Indonesian cultural heritage.Id: Mata Rini berbinar.En: Rini's eyes lit up.Id: Ini hadiah yang tepat!En: This was the perfect gift!Id: Dengan penuh kepuasan, Rini memutuskan untuk membeli ornamen tersebut.En: With great satisfaction, Rini decided to buy the ornaments.Id: Di dalam pikirannya, ia bisa membayangkan bagaimana hadiah ini akan membangkitkan kenangan lama keluarganya.En: In her mind, she could imagine how this gift would evoke her family's old memories.Id: Setelah keluar dari mall, Rini bergegas menuju parkiran, segera menuju mobil dan berkendara pulang meski hujan mulai turun deras.En: After leaving the mall, Rini rushed to the parking lot, quickly heading to her car and driving home, even as the rain started to pour heavily.Id: Sesampainya di rumah, Rini melangkah masuk dengan ornamen cantik itu di pelukannya.En: Upon arriving home, Rini stepped in with the beautiful ornament in her arms.Id: Keluarga menyambutnya dengan hangat.En: Her family welcomed her warmly.Id: “Lihat ini!En: "Look at this!"Id: ” seru Rini sambil memperlihatkan ornamen itu.En: exclaimed Rini, showing off the ornament.Id: Kegembiraan menyelimuti ruangan saat mereka melihat hadiah Rini.En: Joy filled the room as they saw Rini's gift.Id: Percakapan tentang masa lalu dan tradisi lama mulai mengalir.En: Conversations about the past and old traditions began to flow.Id: Itu adalah momen hangat yang merangkul hati setiap anggota keluarga.En: It was a warm moment that embraced the hearts of every family member.Id: Malam itu, Rini menyadari satu hal penting.En: That night, Rini realized one important thing.Id: Di tengah kesibukan kota dan situasi yang semrawut, kebersamaan dan kenangan tetap menjadi pengikat yang kuat.En: Amidst the city's hustle and chaotic situations, togetherness and memories remain a strong bond.Id: Persis seperti saat dia masih kecil merayakan Natal penuh cinta dan cerita.En: Just like when she was a child celebrating Christmas full of love and stories.Id: Rini tersenyum.En: Rini smiled.Id: Meskipun keadaan berubah, ...
    Show More Show Less
    17 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.