FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Beachside Bonfire: A Grilled Fish Adventure in Jimbaran
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Beachside Bonfire: A Grilled Fish Adventure in Jimbaran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-06-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di pantai Jimbaran yang mempesona, di bawah sinar matahari musim panas, Budi bersiap untuk mengesankan teman-temannya, Sinta dan Rama.En: At the enchanting pantai Jimbaran, under the summer sun, Budi prepared to impress his friends, Sinta and Rama.Id: Pantai itu ramai dengan orang-orang yang menikmati musim liburan.En: The beach was bustling with people enjoying the holiday season.Id: Suasana penuh dengan tawa dan suara ombak yang menghantam pantai.En: The atmosphere was filled with laughter and the sound of waves crashing against the shore.Id: Budi ingin menunjukkan keahliannya memasak ikan langsung di api unggun pantai.En: Budi wanted to showcase his skill in cooking fish directly over a beach bonfire.Id: "Lihat ini, aku akan membuat kalian terkesan!En: "Look at this, I am going to impress you all!"Id: " seru Budi sambil tersenyum lebar.En: exclaimed Budi, smiling broadly.Id: Namun, angin pantai tidak bersahabat.En: However, the beach wind was not friendly.Id: Setiap kali Budi menambah bumbu pada ikan, angin menerbangkan pasir dan asap ke arah makanan.En: Every time Budi added spices to the fish, the wind blew sand and smoke toward the food.Id: Sinta dan Rama duduk tidak jauh, menikmati pemandangan.En: Sinta and Rama sat not far away, enjoying the scenery.Id: Sinta, dengan penuh pengertian, berkata, "Budi, usaha kamu bagus, tapi mungkin kita bisa menikmati pantai saja.En: Sinta, with understanding, said, "Budi, your effort is good, but perhaps we could just appreciate the beach."Id: " Rama, di sisi lain, mengamati dengan skeptis.En: Rama, on the other hand, observed skeptically.Id: "Budi, kamu yakin bisa masak di tengah angin seperti ini?En: "Budi, are you sure you can cook in this kind of wind?"Id: " tanyanya.En: he asked.Id: Pantang menyerah, Budi mulai berpikir.En: Undeterred, Budi started to think.Id: Dia melihat sekeliling dan memutuskan menggunakan handuk dan kayu apung untuk membuat pelindung angin darurat.En: He looked around and decided to use towels and driftwood to make an impromptu wind shield.Id: "Aku akan pakai ini agar angin tidak mengganggu," katanya penuh semangat.En: "I will use this so the wind won't disturb us," he said enthusiastically.Id: Namun, angin tetap berhembus kencang.En: However, the wind still blew strong.Id: Ikan di atas api hampir saja hangus ketika tiba-tiba Rama berdiri dan berkata, "Tunggu, aku punya ide.En: The fish over the fire was almost charred when suddenly Rama stood up and said, "Wait, I have an idea."Id: " Dia mengeluarkan panggangan portabel dari ranselnya.En: He took a portable grill out of his backpack.Id: Teman-temannya terkejut dan tertawa.En: His friends were surprised and laughed.Id: "Dengan ini, kita bisa masak tanpa masalah!En: "With this, we can cook without any issues!"Id: " kata Rama sambil menyalakan alat tersebut.En: said Rama while lighting the device.Id: Akhirnya, berkat bantuan Rama, ikan tersebut matang sempurna.En: Finally, thanks to Rama's help, the fish was perfectly cooked.Id: Aroma lezat menyebar di udara, membuat semua orang tersenyum puas.En: The delicious aroma spread through the air, making everyone smile with satisfaction.Id: Saat matahari mulai terbenam dan langit berubah warna, Budi, Sinta, dan Rama duduk mengelilingi api unggun.En: As the sun began to set and the sky changed colors, Budi, Sinta, and Rama sat around the bonfire.Id: Mereka menikmati ikan bakar yang lezat sambil tertawa dan berbagi cerita.En: They enjoyed the delicious grilled fish while laughing and sharing stories.Id: Sambil melihat ke arah laut, Budi belajar suatu hal penting.En: Gazing towards the sea, Budi learned an important lesson.Id: "Ternyata, kadang kita perlu minta bantuan.En: "It turns out that sometimes we need to ask for help.Id: Tidak usah mencoba semuanya sendiri," katanya.En: There's no need to do everything alone," he said.Id: Teman-temannya mengangguk setuju.En: His friends nodded in agreement.Id: Malam di Jimbaran, mereka menikmati kebersamaan dengan suasana pantai yang indah dan hati yang bahagia.En: That night in Jimbaran, they enjoyed each other's company with the beautiful beach atmosphere and happy hearts.Id: Budi akhirnya berhasil membuat teman-temannya terkesan, bukan hanya dengan masakannya, tetapi dengan kesediaannya untuk belajar dari kesalahannya.En: Budi finally succeeded in impressing his friends, not just with his cooking, but with his willingness to learn from his mistakes. Vocabulary Words:enchanting: mempesonaimpress: mengesankanbustling: ramaiatmosphere: suasanalaughter: tawawaves crashing: ombak yang menghantamshowcase: menunjukkanspices: bumbuwind shield: pelindung anginundeterred: pantang menyerahdriftwood: kayu apungimpromptu: daruratskeptically: dengan skeptischarred: hangusportable grill: panggangan ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Rina's Festive Quest: Beyond Price and Into Heartfelt Gifts
    Dec 6 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Rina's Festive Quest: Beyond Price and Into Heartfelt Gifts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-06-08-38-20-id Story Transcript:Id: Pasar Tanah Abang di Jakarta selalu ramai, terutama saat musim panas menjelang Natal.En: Pasar Tanah Abang in Jakarta is always bustling, especially as the summer season approaches Christmas.Id: Rina berjalan perlahan di antara kerumunan orang, matanya berkeliling melihat berbagai barang di setiap kios.En: Rina walks slowly among the crowd, her eyes wandering, seeing various items at each stall.Id: Warna-warni ornamen Natal menggantung di atas, sementara aroma sate dan nasi goreng memenuhi udara.En: Colorful Christmas ornaments hang overhead, while the aroma of sate and nasi goreng fills the air.Id: Semangat bertambah saat senyum para pedagang memanggil pengunjung mencoba produk mereka.En: The mood is heightened by the smiles of the vendors calling visitors to try their products.Id: Rina adalah seorang wanita muda yang gemar memberi hadiah.En: Rina is a young woman who loves giving gifts.Id: Dia ingin mencari hadiah Natal yang sempurna untuk keluarga dan teman-temannya.En: She wants to find the perfect Christmas gifts for her family and friends.Id: Namun, pasar yang bising dan ramai ini membuatnya kewalahan.En: However, the noisy and crowded market overwhelms her.Id: Bagaimana tidak, orang-orang terus mendorong sana-sini, membuatnya sulit fokus pada daftar belanjaannya.En: How could it not, with people continuously pushing here and there, making it difficult for her to focus on her shopping list.Id: Di ujung pasar, Rina melihat kios Bagus, penjual cendera mata yang selalu ramah saat ditemuinya.En: At the end of the market, Rina sees kios Bagus, a souvenir seller who is always friendly when she meets him.Id: Rina berpikir untuk bertanya saran padanya.En: Rina thinks about asking his advice.Id: Tapi, ia memutuskan untuk terus mengeksplorasi.En: But she decides to continue exploring.Id: Ia berharap bisa mendapatkan inspirasi.En: She hopes to find inspiration.Id: Di setiap belokan, ia melihat barang-barang unik yang menarik perhatiannya.En: At every corner, she sees unique items that catch her attention.Id: Namun, Rina juga ingat harus berhati-hati dengan anggaran yang sudah ia tetapkan.En: However, Rina also remembers she must be careful with the budget she has set.Id: Saat sedang ragu di depan salah satu kios, pandangannya tertuju pada sebuah barang yang sempurna.En: While hesitating in front of one of the stalls, her gaze falls on a perfect item.Id: Itu adalah kalung berwarna emas dengan liontin berbentuk bintang.En: It is a gold-colored necklace with a star-shaped pendant.Id: Rina langsung terpikir sahabatnya, Nanda, yang pasti sangat menyukai kalung ini.En: Rina immediately thinks of her friend, Nanda, who would surely love this necklace.Id: Namun, harga kalung tersebut sedikit di atas anggaran yang telah ia sediakan untuk setiap hadiah.En: However, the price of the necklace is slightly over the budget she had allocated for each gift.Id: Dia berdiri diam sejenak.En: She stands still for a moment.Id: Apakah sepadan mengeluarkan lebih demi membahagiakan sahabatnya?En: Is it worth spending more to make her friend happy?Id: Memikirkan senyum Nanda menerima hadiah itu membuat hatinya hangat.En: Thinking of Nanda's smile when receiving the gift warms her heart.Id: Rina memutuskan, kali ini, menyenangkan hati sahabatnya lebih berarti dari sekadar menghitung uang.En: Rina decides, this time, making her friend's heart happy is more important than just counting money.Id: Dengan kalung di tangan, Rina melanjutkan perjalanan di pasar.En: With the necklace in hand, Rina continues her journey through the market.Id: Berkat pengalamannya berkeliling, ia mulai merasa percaya diri dengan nalurinya.En: Thanks to her experience wandering around, she begins to feel confident with her instincts.Id: Tak lama, ia menemukan hadiah-hadiah yang tepat untuk anggota keluarga lainnya, semua dalam anggaran dan penuh makna.En: Soon, she finds just the right gifts for other family members, all within budget and full of meaning.Id: Saat matahari mulai terbenam, Rina berdiri di ujung pasar, menatap keramaian yang perlahan berkurang.En: As the sun begins to set, Rina stands at the end of the market, watching the slowly dwindling crowd.Id: Dia tersenyum, merasa puas dengan pilihan-pilihannya.En: She smiles, feeling satisfied with her choices.Id: Kali ini, dia telah belajar bahwa nilai sebuah hadiah tidak diukur dari harga, tetapi dari ketulusan dan perhatian yang terkandung di dalamnya.En: This time, she has learned that the value of a gift is not measured by its price, but by the sincerity and thoughtfulness contained within it.Id: Rina siap pulang, membawa pulang kebahagiaan dan semangat Natal untuk orang-orang tercintanya.En: Rina is ready to go home, bringing happiness and the Christmas spirit back to her loved ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Unexpected Adventure: A Day in Kota Tua Jakarta
    Dec 5 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Unexpected Adventure: A Day in Kota Tua Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-12-05-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah langit musim panas yang cerah, Dewi, Adi, dan Rika berjalan-jalan di Kota Tua Jakarta.En: Under the bright summer sky, Dewi, Adi, and Rika took a walk around Kota Tua Jakarta.Id: Daerah ini penuh dengan pesona masa lalu.En: This area is full of charm from the past.Id: Bangunan-bangunan bersejarah dengan arsitektur kolonial berdiri kokoh di sepanjang jalan berbatu.En: Historical buildings with colonial architecture stand firmly along the cobblestone streets.Id: Pedagang kaki lima menjajakan makanan ringan tradisional, mengundang siapa saja yang lewat dengan aroma lezat.En: Street vendors offer traditional snacks, inviting anyone passing by with their delightful aromas.Id: Dewi, yang selalu tertarik dengan sejarah, ingin memastikan hari ini berkesan.En: Dewi, who is always fascinated by history, wants to make sure today is memorable.Id: Dia berharap semua orang menikmati penjelajahan tanpa masalah.En: She hopes everyone enjoys the exploration without any problems.Id: Adi, sahabat masa kecilnya, lebih suka hal-hal yang penuh petualangan, tetapi diam-diam khawatir jika sesuatu keluar dari kendali.En: Adi, her childhood friend, prefers adventurous things, but secretly worries if something gets out of control.Id: Sementara itu, Rika, adik Dewi, bersemangat tapi kadang merasa cemas di tempat asing.En: Meanwhile, Rika, Dewi's younger sister, is excited but sometimes feels anxious in unfamiliar places.Id: Saat ketiganya melewati sebuah gang kecil menuju alun-alun, Rika tiba-tiba berhenti.En: As the three of them passed through a small alley towards the square, Rika suddenly stopped.Id: Wajahnya memucat, dan keringat dingin mulai mengalir.En: Her face turned pale, and cold sweat began to flow.Id: "Dewi, aku merasa pusing," bisik Rika dengan suara gemetar.En: "Dewi, I feel dizzy," Rika whispered with a trembling voice.Id: Dewi segera sadar bahwa ini adalah sesuatu yang serius.En: Dewi immediately realized that this was something serious.Id: Di tengah keramaian wisatawan, cakupan sinyal telepon seluler lemah.En: Amid the crowd of tourists, cell phone coverage was weak.Id: Dia harus mengambil keputusan cepat.En: She had to make a quick decision.Id: Apakah dia harus mencari pertolongan medis luar?En: Should she seek outside medical help?Id: Ataukah mengandalkan kemampuannya sendiri untuk membantu Rika?En: Or rely on her own ability to help Rika?Id: "Adi, bantu aku!En: "Adi, help me!"Id: " seru Dewi, menarik perhatian sahabatnya.En: cried Dewi, catching her friend’s attention.Id: Bersama-sama, mereka menuntun Rika ke bawah pohon besar di alun-alun.En: Together, they guided Rika under a large tree in the square.Id: Di sana, Dewi mencoba mengingat kursus pertolongan pertama yang pernah diikutinya.En: There, Dewi tried to recall the first aid course she once attended.Id: Dia memeriksa kondisi Rika dengan hati-hati dan memberikan sedikit bekal air untuk menenangkan.En: She carefully checked Rika's condition and offered a little water to soothe her.Id: Tidak jauh, Dewi melihat seorang polisi pariwisata.En: Not far away, Dewi saw a tourist police officer.Id: Dengan gerakan tangan yang cepat dan jelas, dia menarik perhatian petugas tersebut.En: With quick and clear hand gestures, she drew the officer's attention.Id: "Pak, kami butuh bantuan medis segera!En: "Sir, we need medical help immediately!"Id: " serunya dengan penuh keyakinan.En: she called out with full confidence.Id: Tak lama kemudian, bantuan datang.En: Soon enough, help arrived.Id: Rika dibawa ke klinik terdekat untuk mendapat perawatan yang diperlukan.En: Rika was taken to a nearby clinic to receive the necessary treatment.Id: Sore itu, setelah semuanya tenang, Rika telah pulih dan kembali tersenyum.En: That afternoon, after everything calmed down, Rika had recovered and was smiling again.Id: Mereka bertiga duduk bersama di sebuah kafe kecil, menikmati teh hangat dan berbagi cerita.En: The three of them sat together in a small café, enjoying warm tea and sharing stories.Id: Dewi merasakan hubungan yang lebih erat dengan adiknya dan Adi.En: Dewi felt a closer bond with her sister and Adi.Id: Hari itu mengajarkan padanya untuk percaya pada insting dan siap menghadapi kejadian tak terduga.En: That day taught her to trust her instincts and be ready to face unexpected events.Id: "Makasih ya, Kak," ujar Rika lembut, "Kamu hebat sekali.En: "Thank you, Sis," Rika said softly, "You're amazing."Id: "Dewi tersenyum, merasakan kebanggaan kecil di dalam hatinya.En: Dewi smiled, feeling a small pride in her heart.Id: Walau hari itu penuh tantangan, kehangatan ikatan persahabatan dan keluarga lebih berarti dari segalanya.En: Even though the day was full of challenges, the warmth of friendship and family bonds meant more than anything.Id: Kota Tua Jakarta, ...
    Show More Show Less
    18 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.