FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • An Unexpected Rainy Reunion at Borobudur
    Sep 17 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: An Unexpected Rainy Reunion at Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-09-17-22-34-02-id Story Transcript:Id: Pada pagi yang segar di bulan Agustus, matahari terbit menyinari Candi Borobudur.En: On a fresh morning in August, the sun rose illuminating Candi Borobudur.Id: Udara kering musim kemarau membuat langit terlihat biru dan cerah.En: The dry air of the dry season made the sky appear blue and bright.Id: Di antara wisatawan yang sibuk, Rizki, Dewi, dan Arya berdiri di kaki candi, siap memulai tur mereka.En: Among the busy tourists, Rizki, Dewi, and Arya stood at the foot of the temple, ready to start their tour.Id: Borobudur dengan stupa-stupa yang megah tampak menunggu cerita baru dari para pengunjungnya.En: Borobudur with its magnificent stupas seemed to await new stories from its visitors.Id: Rizki, anak sulung dalam keluarga, melihat sekeliling.En: Rizki, the eldest child in the family, looked around.Id: Dia merasa gelisah, karena hari ini adalah kesempatan emas untuk menyatukan kembali hubungan yang merenggang di antara mereka.En: He felt anxious because today was a golden opportunity to mend the drifted relationship among them.Id: Impian orang tua mereka adalah agar anak-anak mereka tetap menjaga ikatan keluarga dan menghargai warisan budaya yang ada.En: Their parents' dream was for their children to maintain their family bond and appreciate the existing cultural heritage.Id: Tapi, Rizki tahu tugas ini tidak mudah.En: But, Rizki knew this task was not easy.Id: Dewi, berdiri di samping Rizki, mengingatkan masa kecil mereka ketika orang tua sering membawa mereka ke acara-acara adat.En: Dewi, standing next to Rizki, reminisced about their childhood when their parents often took them to traditional events.Id: Dia merindukan kebersamaan itu.En: She missed that togetherness.Id: Arya, berdiri sedikit menjauh, tampak skeptis.En: Arya, standing a bit apart, appeared skeptical.Id: Dia banyak mempertanyakan nilai tradisi dalam kehidupan modern.En: He often questioned the value of tradition in modern life.Id: Namun, semangat untuk memahami tetap ada dalam dirinya meski dia jarang menunjukkannya.En: However, the spirit to understand was still within him, even if he rarely showed it.Id: “Rizki, kenapa kita harus melakukan semua ini?” tanya Arya dengan nada skeptis.En: “Rizki, why do we have to do all this?” Arya asked skeptically.Id: Rizki tersenyum dan menjawab, "Ini adalah cara kita menghormati orang tua kita dan belajar lebih banyak tentang diri kita sendiri."En: Rizki smiled and replied, "This is our way of honoring our parents and learning more about ourselves."Id: Dewi mengangguk, menunjukkan dukungan.En: Dewi nodded, showing her support.Id: Saat mereka naik ke teras candi, pemandu memberikan penjelasan tentang arti simbolis dari setiap ukiran batu.En: As they climbed the terrace of the temple, the guide explained the symbolic meanings of each stone carving.Id: Rizki berharap pengetahuan ini bisa membuka pikiran Arya.En: Rizki hoped this knowledge could open Arya's mind.Id: Namun, Dewi merasa Arya tidak cukup terhubung dengan apa yang disampaikan oleh pemandu.En: However, Dewi felt that Arya was not sufficiently connected to what the guide was conveying.Id: Tiba-tiba, meskipun di musim kemarau, hujan deras turun tanpa peringatan.En: Suddenly, despite being the dry season, heavy rain fell without warning.Id: Mereka berlarian mencari tempat berlindung dan akhirnya menemukan sudut yang aman di dalam salah satu alcove candi.En: They ran to find shelter and eventually found a safe corner inside one of the temple's alcoves.Id: Hujan deras menciptakan kesempatan bagi mereka untuk bercengkerama, jauh dari keramaian.En: The heavy rain created an opportunity for them to chat, away from the crowds.Id: Di tengah suara gemuruh hujan, Rizki akhirnya membuka pembicaraan.En: In the middle of the sound of the pouring rain, Rizki finally opened up the conversation.Id: “Aku tahu kita telah berpisah selama bertahun-tahun. Tapi, penting bagi kita untuk memahami darimana kita berasal.”En: “I know we've been apart for years. But, it's important for us to understand where we come from.”Id: Air mata menetes di pipi Dewi saat dia mengutarakan kerinduannya terhadap masa-masa lalu.En: Tears rolled down the cheeks of Dewi as she expressed her longing for past times.Id: "Aku hanya ingin kita merasa seperti keluarga lagi," ucapnya.En: "I just want us to feel like a family again," she said.Id: Arya terdiam, mendengarkan dengan hati yang lebih terbuka.En: Arya was silent, listening with a more open heart.Id: Tanpa ragu, Arya membalas, “Aku menghargai usaha kalian. Mungkin aku perlu lebih banyak pengalaman seperti ini.”En: Without hesitation, Arya responded, “I appreciate your efforts. Maybe I need more experiences like this.”Id: Kata-kata Arya memberikan harapan baru bagi Rizki dan Dewi.En: Arya's words gave new hope ...
    Show More Show Less
    20 mins
  • Finding Unity: Ayu's Transformative Reunion at Candi Borobudur
    Sep 16 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Finding Unity: Ayu's Transformative Reunion at Candi Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-09-16-22-34-02-id Story Transcript:Id: Cahaya matahari yang hangat menyinari Candi Borobudur, menyiapkan panggung sempurna untuk pertemuan keluarga pada hari Waisak.En: The warm sunlight shone on Candi Borobudur, setting a perfect stage for a family gathering on Waisak day.Id: Ayu berdiri di tepi candi, kagum dengan keindahan relief dan sejarah yang tertulis di setiap batu.En: Ayu stood at the edge of the temple, amazed by the beauty of the reliefs and the history etched in every stone.Id: Tapi di dalam hatinya, ada keraguan.En: But in her heart, there was doubt.Id: "Ayu, mari ikut ke sini," panggil Raka, kakak laki-lakinya, dengan senyuman hangat.En: "Ayu, come over here," called Raka, her older brother, with a warm smile.Id: Dia selalu perhatian, tapi Ayu merasa ada jarak yang tak terlihat antara dirinya dan keluarga.En: He was always attentive, but Ayu felt there was an invisible distance between herself and her family.Id: Ketika mereka melangkah ke dalam area candi, Ayu melihat Wulan, sepupunya yang ceria, sedang membantu mengatur lentera-lentera untuk prosesi Waisak.En: As they stepped into the temple area, Ayu saw Wulan, her cheerful cousin, helping to arrange the lanterns for the Waisak procession.Id: "Ayu! Senang sekali kamu bisa datang," sapa Wulan dengan pelukan hangat.En: "Ayu! I'm so glad you could come," greeted Wulan with a warm hug.Id: Kehangatan itu membuat Ayu sedikit merasa lebih baik.En: That warmth made Ayu feel a little better.Id: Candi Borobudur terlihat megah, dikelilingi bukit hijau dan suara alunan doa para biksu.En: Candi Borobudur looked majestic, surrounded by green hills and the chant of monks' prayers.Id: Ayu merasa ini adalah tempat yang tepat untuk merenung.En: Ayu felt this was the right place for reflection.Id: "Kenapa aku merasa terasing?" tanyanya pada diri sendiri.En: "Why do I feel alienated?" she asked herself.Id: Raka, seolah bisa membaca pikirannya, mendekatinya.En: Raka, as if he could read her mind, approached her.Id: "Apa yang ada di pikiranmu, Ayu?"En: "What's on your mind, Ayu?"Id: Ayu ragu.En: Ayu hesitated.Id: Tapi hatinya berkata bahwa inilah saatnya untuk terbuka.En: But her heart told her this was the moment to open up.Id: "Aku merasa jauh dari keluarga.En: "I feel distant from the family.Id: Sepertinya, aku tidak benar-benar mengenal kalian."En: It seems like I don't really know you all."Id: Raka tersenyum dan merangkul bahunya.En: Raka smiled and put his arm around her shoulders.Id: "Kita semua memiliki kehidupan masing-masing.En: "We all have our own lives.Id: Tapi keluarga selalu di sini untuk kamu."En: But family is always here for you."Id: Sementara itu, Wulan mendengar percakapan mereka dan mendekat, "Kamu tahu, Ayu.En: Meanwhile, Wulan overheard their conversation and approached, "You know, Ayu.Id: Kita hanya perlu lebih banyak waktu bersama," katanya lembut.En: We just need more time together," she said softly.Id: Malam tiba, lantern mulai menyala satu per satu, menciptakan suasana magis.En: Night fell, and lanterns began to light up one by one, creating a magical atmosphere.Id: Ayu, Raka, dan Wulan bergabung dalam prosesi Waisak.En: Ayu, Raka, and Wulan joined in the Waisak procession.Id: Di tengah keramaian orang dan cahaya lentera, Ayu merasakan kedamaian yang tak pernah dia rasakan sebelumnya.En: Amidst the crowd and the lantern lights, Ayu felt a peace she had never experienced before.Id: Di tengah prosesi, Ayu menoleh pada Raka, "Terima kasih sudah mendengarkan."En: In the middle of the procession, Ayu turned to Raka, "Thank you for listening."Id: Raka mengangguk, dan saat itu, Ayu merasakan hubungan baru yang terjalin kuat.En: Raka nodded, and at that moment, Ayu felt a new strong bond forming.Id: Dia tahu bahwa untuk merasa dekat, dia harus terbuka dan memahami mereka.En: She knew that to feel close, she had to be open and understand them.Id: Ayu melihat ke arah Wulan yang tersenyum cerah.En: Ayu looked at Wulan who was smiling brightly.Id: Dia merasakan kedamaian baru dan rasa kepemilikan dalam keluarganya.En: She felt a new peace and a sense of belonging in her family.Id: Di puncak candi, di tengah lentera bercahaya, Ayu menyadari bahwa tempat itu telah menyatukan sejarah yang kaya dengan persatuan keluarga.En: At the top of the temple, amidst glowing lanterns, Ayu realized that this place had united rich history with family unity.Id: Dia menemukan cinta dan kedamaian dalam kebersamaan keluarganya.En: She found love and peace in her family's togetherness.Id: Dan dengan berakhirnya prosesi Waisak, Ayu menatap ke langit berbintang, merasa lebih terhubung dengan keluarganya dan warisan budayanya.En: And with the end of the Waisak procession, Ayu gazed at the starry sky, feeling more connected to her family and cultural heritage.Id: Ini bukan sekadar ...
    Show More Show Less
    17 mins
  • Facing the Storm: How Rina's Words Shook Bali's Hall
    Sep 15 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Facing the Storm: How Rina's Words Shook Bali's Hall Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-09-15-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah hiruk-pikuk Bali International Convention Center, suasana begitu meriah.En: Amidst the bustle of the Bali International Convention Center, the atmosphere was so lively.Id: Para delegasi dari seluruh dunia berkumpul, siap untuk berbagi dan mendiskusikan solusi untuk masalah lingkungan global.En: Delegates from all over the world gathered, ready to share and discuss solutions for global environmental issues.Id: Hari itu, awan mendung tiba-tiba menggelayuti langit biru Bali yang biasanya cerah, menandakan perubahan cuaca yang tidak terduga.En: That day, dark clouds suddenly hovered over Bali's usually bright blue sky, signaling an unexpected change in weather.Id: Di antara para delegasi, ada Rina, Adi, dan Sari.En: Among the delegates were Rina, Adi, and Sari.Id: Rina merasa sedikit gelisah.En: Rina felt a bit anxious.Id: Hari ini, dia dijadwalkan untuk memberikan presentasi penting tentang inisiatif lingkungan baru yang ingin ia perkenalkan.En: Today, she was scheduled to give an important presentation on new environmental initiatives she wanted to introduce.Id: Rina adalah seorang advokat lingkungan yang penuh semangat.En: Rina is a passionate environmental advocate.Id: Namun, dia menyimpan satu rahasia: ketakutan berbicara di depan umum.En: However, she harbors a secret: a fear of public speaking.Id: Adi, koleganya yang setia, ada di sana untuk mendukungnya.En: Adi, her loyal colleague, was there to support her.Id: "Kamu pasti bisa, Rina.En: "You can do this, Rina.Id: Kita sudah mempersiapkan semuanya.En: We've prepared everything.Id: Jangan khawatir," katanya sambil tersenyum menenangkan.En: Don't worry," he said with a calming smile.Id: Di sisi lain, Sari mengamati dengan mata tajam.En: On the other hand, Sari observed with sharp eyes.Id: Meski awalnya skeptis terhadap kemampuan Rina, dia tidak bisa menyangkal ketulusan dan komitmen Rina terhadap isu lingkungan.En: Though initially skeptical of Rina's abilities, she couldn't deny Rina's sincerity and commitment to environmental issues.Id: Ketika saatnya tiba bagi Rina untuk naik ke panggung, cuaca menjadi tidak bersahabat.En: When the time came for Rina to step onto the stage, the weather turned unfriendly.Id: Angin kencang mulai bertiup, merobohkan pohon-pohon di sekitar gedung, dan hujan deras turun tanpa ampun.En: Strong winds began to blow, toppling trees around the building, and heavy rain poured down relentlessly.Id: Listrik padam seketika, menggelapkan ruangan dan mematikan semua peralatan, termasuk proyektor untuk presentasi Rina.En: The power suddenly went out, darkening the room and shutting down all equipment, including the projector for Rina's presentation.Id: Di tengah kepanikan yang melanda, Rina tahu dia dihadapkan pada sebuah pilihan sulit.En: Amid the ensuing panic, Rina knew she faced a tough choice.Id: Apakah dia harus menunggu listrik pulih atau berbicara tanpa visual?En: Should she wait for the power to return or speak without visuals?Id: Setelah menarik napas dalam-dalam, Rina memutuskan untuk melanjutkan.En: After taking a deep breath, she decided to proceed.Id: Dia bangkit berdiri, mengatasi rasa takutnya, dan mulai berbicara dengan suara yang jernih.En: She stood up, overcoming her fear, and began to speak with a clear voice.Id: "Meskipun cuaca tidak berpihak hari ini," Rina memulai, "Alam punya caranya sendiri mengingatkan kita bahwa kita tidak bisa mengabaikannya.En: "Although the weather is not on our side today," Rina began, "Nature has its own way of reminding us that we cannot ignore it."Id: " Tanpa slide untuk diandalkan, Rina berbicara dari hatinya.En: Without slides to rely on, Rina spoke from her heart.Id: Dia menjelaskan visinya untuk masa depan yang lebih baik, di mana komunitas global bersatu untuk melindungi planet kita.En: She explained her vision for a better future, where the global community unites to protect our planet.Id: Kata-katanya mengalir, penuh emosi dan ketulusan.En: Her words flowed, full of emotion and sincerity.Id: Para delegasi terdiam, terpukau oleh semangat Rina yang luar biasa.En: The delegates fell silent, captivated by Rina's extraordinary spirit.Id: Alih-alih tertahan oleh keterbatasan teknis, Rina berhasil menyampaikan visi kuatnya.En: Instead of being hampered by technical limitations, Rina successfully conveyed her powerful vision.Id: Ketika dia selesai, ruangan penuh dengan tepuk tangan gemuruh.En: When she finished, the room erupted in resounding applause.Id: Tanpa visual dan hanya dengan kata-katanya, Rina telah memenangkan hati para pendengarnya.En: Without visuals and only with her words, Rina had won the hearts of her audience.Id: Saat meninggalkan panggung, Rina merasa kepercayaan dirinya tumbuh.En: As she left the stage, Rina felt her confidence grow.Id: ...
    Show More Show Less
    19 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.