FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Striking Balance: A Jakarta Office's Rainy Day Triumph
    Jan 15 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Striking Balance: A Jakarta Office's Rainy Day Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-15-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah hiruk-pikuk kantor di Jakarta, suara hujan deras memecah kesibukan para karyawan.En: In the midst of the hustle and bustle of the office in Jakarta, the sound of heavy rain broke the busyness of the employees.Id: Langit mendung menambah rasa tegang dalam atmosfer kantor.En: The overcast sky added a tense feeling to the office atmosphere.Id: Rizal, seorang manajer proyek yang teliti, tengah menghadapi hari yang krusial.En: Rizal, a meticulous project manager, was facing a crucial day.Id: Presentasi proyek yang dia garap selama berminggu-minggu harus segera mendapatkan persetujuan.En: The project presentation he had worked on for weeks needed to get approval soon.Id: Di ruangan yang penuh dengan aroma kopi hangat, Dewi, seorang rekan yang ambisius, tampak gelisah.En: In a room filled with the aroma of warm coffee, Dewi, an ambitious colleague, appeared restless.Id: Dia tahu bahwa berhasilnya proyek ini bisa menjadi tiket baginya untuk mendapatkan promosi.En: She knew that the success of this project could be her ticket to a promotion.Id: Namun, Dewi ingin mencoba sesuatu yang berbeda.En: However, Dewi wanted to try something different.Id: Ide-idenya kreatif tetapi agak berisiko.En: Her ideas were creative but somewhat risky.Id: Dia yakin, jika berhasil, proyek ini bisa sangat menguntungkan.En: She was sure that if successful, this project could be very profitable.Id: Di sebelahnya, Anita, pemimpin tim yang skeptis, mengernyitkan dahi.En: Next to her, Anita, the skeptical team leader, furrowed her brow.Id: Dia terkenal dengan sikap tegasnya yang tidak suka membuang waktu dengan hal-hal yang tidak pasti.En: She was known for her firm stance against wasting time on uncertainties.Id: "Kami harus berhati-hati.En: "We must be careful.Id: Perubahan ini bisa merugikan jika tidak berjalan sesuai rencana," kata Anita dengan suara tegas.En: These changes could be detrimental if things don't go as planned," said Anita with a firm voice.Id: Rizal berada di tengah-tengah.En: Rizal was caught in the middle.Id: Dia bertanggung jawab untuk memastikan proyek ini mendapatkan persetujuan dari manajemen.En: He was responsible for ensuring the project got approval from management.Id: Dia paham potensi dari ide Dewi, tetapi juga mengerti kekhawatiran Anita.En: He understood the potential of Dewi's ideas but also acknowledged Anita's concerns.Id: Di saat hujan mengguyur jendela, Rizal berpikir keras menemukan solusi.En: As rain poured on the windows, Rizal thought hard about finding a solution.Id: Presentasi akhirnya dimulai.En: The presentation finally began.Id: Rizal membuka dengan senyuman, menunjukkan kepercayaannya.En: Rizal opened with a smile, showing his confidence.Id: "Terima kasih semua sudah hadir," kata Rizal membuka pertemuan.En: "Thank you all for being here," said Rizal opening the meeting.Id: Visual presentasi berwarna cerah muncul di layar.En: A brightly colored visual presentation appeared on the screen.Id: Rizal memulai dengan memaparkan ide-ide Dewi, menekankan potensi inovatifnya.En: Rizal began by outlining Dewi's ideas, emphasizing their innovative potential.Id: "Tapi, kami memiliki langkah mitigasi risiko yang kuat," lanjut Rizal, mengucapkan setiap katanya dengan tegas.En: "But, we have a strong risk mitigation plan," continued Rizal, pronouncing each word firmly.Id: Di sinilah Rizal mengeluarkan ide briliannya.En: This was where Rizal unveiled his brilliant idea.Id: Sebuah kombinasi dari kemajuan kreatif Dewi dan langkah pengamanan yang disarankan Anita.En: A combination of Dewi's creative advances and Anita's suggested safeguards.Id: Semua yang hadir di ruangan mengangguk tanda setuju, termasuk Anita yang awalnya skeptis.En: Everyone in the room nodded in agreement, including Anita, who was initially skeptical.Id: Di akhir presentasi, suara tepuk tangan memenuhi ruangan.En: At the end of the presentation, applause filled the room.Id: Nasib proyek kini berada di tangan dewan eksekutif.En: The project's fate was now in the hands of the executive board.Id: Satu per satu dari mereka memberikan persetujuan.En: One by one, they gave their approval.Id: Hidup dan senyum muncul di wajah Dewi.En: Life and smiles appeared on Dewi's face.Id: Dia mendapatkan pengakuan atas ide-idenya.En: She gained recognition for her ideas.Id: Rizal, dengan wajah lega, menyadari bahwa dia telah menemukan jalan untuk menyeimbangkan kreativitas dan kepraktisan.En: Rizal, with a relieved expression, realized he had found a way to balance creativity and practicality.Id: Kekuatan komunikasi dan rupa empatinya membantu menjembatani perbedaan.En: His communication skills and empathy helped bridge the gap.Id: Ketika mereka meninggalkan ruangan, Rizal melangkah dengan percaya diri.En: As they left the room, Rizal ...
    Show More Show Less
    20 mins
  • From Raindrops to Bonds: An Unexpected Friendship Blooms
    Jan 14 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: From Raindrops to Bonds: An Unexpected Friendship Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-14-23-34-02-id Story Transcript:Id: Hujan deras mengguyur perumahan elit yang tenang, menciptakan suasana sejuk dan aroma tanah yang segar.En: The heavy rain poured down on the serene, upscale residential area, creating a cool atmosphere and the fresh scent of earth.Id: Di tengah suara gemericik air, Adi dengan saksama memeriksa tanamannya.En: Amidst the sound of splashing water, Adi, carefully inspected his plants.Id: Adi adalah pria yang pendiam, menghabiskan banyak waktu di taman kecilnya.En: Adi was a quiet man who spent much of his time in his small garden.Id: Hidupnya tertata dengan rapi, seperti deretan bunga yang ia rawat dengan penuh cinta.En: His life was neatly arranged, like the rows of flowers he lovingly tended.Id: Namun, ketenangan itu terganggu ketika Rani, seorang wanita ceria yang baru pindah rumah, mendekati pagar pembatas taman Adi.En: However, this tranquility was disturbed when Rani, a cheerful woman who had recently moved in, approached the fence of Adi's garden.Id: Rani ingin berkenalan dengan tetangga barunya.En: Rani wanted to get to know her new neighbor.Id: "Selamat sore, Pak Adi!" sapa Rani dengan senyuman lebar.En: "Good afternoon, Mr. Adi!" greeted Rani with a wide smile.Id: Adi hanya mengangguk singkat.En: Adi only gave a brief nod.Id: Ia kurang suka dengan sikap Rani yang dianggapnya terlalu ramah.En: He wasn't fond of Rani's demeanor, which he found too friendly.Id: Rani, yang belum menyerah, melanjutkan, "Tanaman Anda indah sekali. Bagaimana cara merawatnya?"En: Rani, not giving up, continued, "Your plants are very beautiful. How do you care for them?"Id: "Hanya perlu perhatian," jawab Adi seadanya, berharap Rani segera pergi.En: "They just need attention," Adi replied curtly, hoping Rani would soon leave.Id: Namun, nasib berkata lain.En: However, fate had other plans.Id: Ketika Rani berbalik, kakinya tersangkut di batas pagar yang rendah.En: As Rani turned, her foot got caught on the low fence.Id: Ia jatuh, dan tak sengaja merusak beberapa tanaman Adi.En: She fell, accidentally damaging some of Adi's plants.Id: "M-maaf, Pak Adi!" Rani panik, memungut beberapa bunga yang patah.En: "S-sorry, Mr. Adi!" Rani panicked, picking up some broken flowers.Id: Wajah Adi langsung keruh.En: Adi's face turned cloudy.Id: Baginya, ini bukan sekadar bunga, melainkan simbol ketenangan hidupnya.En: To him, these weren't just flowers; they were symbols of his peaceful life.Id: Keesokan harinya, hujan turun lebih deras.En: The next day, the rain poured even more heavily.Id: Adi sedang berdiri di teras, menatap langit mendung.En: Adi was standing on the porch, staring at the overcast sky.Id: Tiba-tiba, Rani muncul dengan payung warna-warni, mendekat ke pagar.En: Suddenly, Rani appeared with a colorful umbrella, approaching the fence.Id: "Aku minta maaf. Aku tidak sengaja," kata Rani dengan lembut tapi cukup keras untuk melawan suara hujan.En: "I'm sorry. I didn't mean to," said Rani gently but loud enough to fight the sound of the rain.Id: Rani ingin menjelaskan, walaupun hatinya berdebar.En: Rani wanted to explain, although her heart was pounding.Id: Adi menatap Rani sesaat, sebelum berkata, "Kamu merusak sesuatu yang penting."En: Adi stared at Rani for a moment before saying, "You broke something important."Id: "Aku tahu. Tapi saya hanya ingin berteman, bukan mengganggu," jelas Rani, berusaha agar suaranya terdengar tegas.En: "I know. But I just wanted to be friends, not to disturb," explained Rani, trying to make her voice sound firm.Id: Percakapan pun memanas.En: The conversation heated up.Id: Hujan menambah dramatis suasana, membuat suara mereka terasa lebih lantang.En: The rain added drama to the atmosphere, making their voices seem louder.Id: Mereka berdua mengeluarkan unek-unek yang terpendam.En: They both expressed their bottled-up feelings.Id: Adi merasa hidupnya terganggu, sementara Rani merasa tak diberi kesempatan.En: Adi felt his life was being disrupted, while Rani felt she wasn't given a chance.Id: Namun, di balik ketegangan itu, kedua hati ini mulai saling menyerap pengertian.En: However, beneath the tension, the two hearts began to absorb mutual understanding.Id: Adi melihat ketulusan Rani, sedangkan Rani menyadari pentingnya menghormati privasi orang lain.En: Adi saw Rani's sincerity, while Rani realized the importance of respecting others' privacy.Id: Setelah perdebatan panjang, Adi akhirnya berkata, "Baiklah, mari kita coba lagi. Tapi, tolong lebih hati-hati."En: After the long debate, Adi finally said, "Alright, let's try again. But please, be more careful."Id: Rani tersenyum lega. "Tentu. Kita bisa mulai dari awal."En: Rani smiled with relief. "Of course. We can start fresh."Id: Sejak hari itu, hubungan mereka mulai berubah.En: From that day on, their relationship began to change.Id: ...
    Show More Show Less
    19 mins
  • Reunion in the Rain: Reza and Putri's Unfinished Story
    Jan 14 2026
    Fluent Fiction - Indonesian: Reunion in the Rain: Reza and Putri's Unfinished Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-14-08-38-20-id Story Transcript:Id: Hujan mengguyur deras di komunitas mewah itu.En: The rain poured heavily in that luxurious community.Id: Pohon-pohon tinggi berbaris di sepanjang jalan, daun-daunnya meneteskan air hujan yang tiada henti.En: Tall trees lined the streets, their leaves dripping with endless rainwater.Id: Aroma tanah basah menyebar di udara, menciptakan suasana yang melankolis.En: The scent of wet earth spread through the air, creating a melancholic atmosphere.Id: Reza, seorang insinyur sipil yang pendiam, biasa menghabiskan harinya di rumahnya yang nyaman.En: Reza, a quiet civil engineer, usually spent his days in his cozy home.Id: Pintu rumahnya tertutup rapat, menghalangi dunia luar.En: The door to his house was tightly closed, shutting out the outside world.Id: Namun, hari itu, sebuah surat tiba dan mengguncang ketenangannya.En: However, that day, a letter arrived and shook his calm.Id: Surat itu datang dari Putri, teman lama yang sudah lama hilang.En: The letter came from Putri, a long-lost friend.Id: Isinya membawa Reza kembali ke masa lalu, mengingat momen-momen yang telah ia kubur dalam-dalam.En: Its content brought Reza back to the past, recalling moments he had buried deep.Id: Reza duduk di dekat jendela, membaca kembali kata-kata dalam surat itu.En: Reza sat by the window, rereading the words in the letter.Id: Ada rasa kehilangan yang menggapai hatinya.En: There was a sense of loss that touched his heart.Id: Dia tahu ada sesuatu yang belum terselesaikan antara mereka.En: He knew there was something unresolved between them.Id: Tetapi rasa takut membuatnya ragu.En: But fear made him hesitate.Id: Rasa takut terhadap kerapuhan dirinya sendiri, takut menghadapi kebenaran yang telah lama ia hindari.En: Fear of his own vulnerability, fear of facing the truth he had long avoided.Id: Di bawah pohon tua yang menjulang, Reza mengambil keputusan.En: Underneath a towering old tree, Reza made a decision.Id: Dia akan menghadapi masa lalunya.En: He would face his past.Id: Mencari Putri dan melihat ke mana surat ini akan membawanya.En: He would find Putri and see where this letter would lead him.Id: Hari berikutnya, Reza melangkah keluar dari rumah.En: The next day, Reza stepped out of his house.Id: Langit mendung dan air hujan kembali turun membasahi jalan.En: The sky was overcast, and the rain started pouring down again, wetting the road.Id: Ketika dia tiba di gerbang komunitas, dia membungkuk di bawah tenda darurat.En: When he arrived at the community gate, he bent under an emergency tent.Id: Angin kencang menerbangkan sisa kehujanan di wajahnya.En: Strong winds blew the lingering rain onto his face.Id: Di sana, Putri sudah menunggu.En: There, Putri was already waiting.Id: Baju mereka basah, namun mereka terlindungi dari hujan di bawah tenda.En: Their clothes were wet, but they were sheltered from the rain under the tent.Id: Wajah Putri terlihat bimbang namun penuh harap.En: Putri's face looked anxious yet hopeful.Id: Mereka berdua saling menatap, berusaha menemukan percikan dari kenangan lama.En: They both gazed at each other, trying to find a spark from old memories.Id: Reza menarik nafas panjang.En: Reza took a deep breath.Id: "Putri," ucapnya.En: "Putri," he said.Id: "Terima kasih telah menghubungi.En: "Thank you for reaching out.Id: Ada banyak yang ingin aku katakan.En: There is so much I want to say."Id: "Putri tersenyum, meski air mata tampak bercampur dengan tetesan hujan di pipinya.En: Putri smiled, even though tears seemed mixed with raindrops on her cheeks.Id: "Aku juga, Reza.En: "Me too, Reza.Id: Aku ingin kita mulai kembali, meski sebagai teman.En: I want us to start over, even if just as friends."Id: "Obrolan mereka tertahan oleh derasnya hujan, namun hatinya mulai terasa lebih ringan.En: Their conversation was muffled by the pouring rain, but their hearts began to feel lighter.Id: Reza menyadari bahwa menghidupkan kembali hubungan yang sesungguhnya memberikan kedamaian di hatinya.En: Reza realized that rekindling a genuine relationship brought peace to his heart.Id: Mereka bicara panjang lebar, saling mendengar dan mengerti.En: They talked at length, listening to and understanding each other.Id: Ketika hujan akhirnya reda, mereka sepakat untuk melanjutkan persahabatan mereka.En: When the rain finally stopped, they agreed to continue their friendship.Id: Tidak ada beban masa lalu yang menggantung, hanya rasa persabahabatan yang tulus.En: No burdens of the past hung over them, only a sincere sense of camaraderie.Id: Reza pulang ke rumah dengan hati yang lebih terbuka.En: Reza returned home with a more open heart.Id: Dia belajar untuk tidak lagi takut menghadapi kelemahannya.En: He learned not to fear facing his weaknesses anymore.Id: Dia belajar merangkul emosi dan hubungan dengan orang lain, ...
    Show More Show Less
    18 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.