FluentFiction - Indonesian cover art

FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?

Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Finding Peace and Friendship Under the Lantern-Lit Sky
    Nov 3 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Finding Peace and Friendship Under the Lantern-Lit Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-03-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah langit pagi yang cerah, Rika dan Budi berdiri di depan Candi Borobudur.En: Under the clear morning sky, Rika and Budi stood in front of Candi Borobudur.Id: Angin sepoi-sepoi membawa harum bunga dari pepohonan sekitar.En: The gentle breeze carried the fragrance of flowers from the surrounding trees.Id: Mereka datang untuk merayakan Hari Raya Waisak, hari yang istimewa bagi umat Buddha.En: They came to celebrate Hari Raya Waisak, a special day for Buddhists.Id: Rika, seorang wanita muda yang mendambakan kedamaian batin, merasa bahwa tempat ini dapat membantunya menemukan arahnya.En: Rika, a young woman yearning for inner peace, felt that this place could help her find her way.Id: "Budi, aku berharap bisa mendapatkan pencerahan di sini," ujarnya dengan mata penuh harap.En: "Budi, I hope to achieve enlightenment here," she said with hopeful eyes.Id: Rika selalu memiliki ketertarikan mendalam pada spiritualitas.En: Rika always had a deep interest in spirituality.Id: Budi, yang lebih suka mendekati segala hal dengan logika, menjawab, "Rika, aku datang untuk mendukungmu.En: Budi, who preferred approaching everything with logic, replied, "Rika, I came to support you.Id: Tapi aku lebih tertarik melihat sejarah candi ini.En: But I am more interested in seeing the history of this temple."Id: " Meskipun skeptis terhadap spiritualitas, Budi adalah teman yang setia.En: Although skeptical about spirituality, Budi was a loyal friend.Id: Pagi itu, ribuan orang berkumpul di sekitar candi.En: That morning, thousands of people gathered around the temple.Id: Suasana penuh dengan suara doa dan pujian.En: The atmosphere was filled with the sound of prayers and praise.Id: Mereka mengelilingi candi, membawa lilin dan bunga.En: They circled the temple, carrying candles and flowers.Id: Rika ikut serta dalam ritual dengan penuh penghayatan.En: Rika participated in the ritual with deep reflection.Id: Dia berjalan perlahan, memikirkan tujuannya dalam hidup.En: She walked slowly, contemplating her purpose in life.Id: Sementara itu, Budi memilih membaca plakat informasi dan menggali sejarah candi yang menakjubkan.En: Meanwhile, Budi chose to read the information plaques and delve into the amazing history of the temple.Id: Dia terkagum-kagum dengan keindahan relief dan arsitekturnya.En: He was amazed by the beauty of the reliefs and its architecture.Id: "Tempat ini memang luar biasa, meski bukan karena spiritualitasnya," gumam Budi sambil tersenyum.En: "This place is indeed extraordinary, even if not for its spirituality," muttered Budi with a smile.Id: Saat malam tiba, Rika dan Budi bersiap-siap untuk menyaksikan pelepasan lentera.En: As night fell, Rika and Budi prepared to witness the release of the lanterns.Id: Ribuan lentera mulai dilepaskan ke langit, menari indah di bawah cahaya bulan.En: Thousands of lanterns began to be released into the sky, dancing beautifully under the moonlight.Id: Rika memejamkan mata dan berdoa dengan khusyuk.En: Rika closed her eyes and prayed sincerely.Id: Dalam keheningan, dia merasakan kelegaan dan pencerahan.En: In silence, she felt relief and enlightenment.Id: Semua keraguan dan ketakutannya perlahan hilang.En: All her doubts and fears slowly vanished.Id: Dia merasa tenang dan yakin terhadap jalannya.En: She felt calm and assured of her path.Id: Budi memperhatikan perubahan pada Rika.En: Budi noticed the change in Rika.Id: Dia menyadari bahwa meskipun dia tidak percaya, ada sesuatu yang istimewa pada momen ini.En: He realized that even though he did not believe, there was something special about this moment.Id: "Rika, aku mungkin tidak merasakan hal yang sama, tapi aku melihat ini penting bagimu," katanya dengan tulus.En: "Rika, I might not feel the same, but I see this is important to you," he said sincerely.Id: Setelah upacara selesai, keduanya berjalan keluar dari kompleks candi.En: After the ceremony ended, the two walked out of the temple complex.Id: Rika tersenyum cerah, merasa lebih ringan dan penuh harapan.En: Rika smiled brightly, feeling lighter and full of hope.Id: "Budi, terima kasih telah menemani.En: "Budi, thank you for accompanying me.Id: Aku tahu sekarang apa yang harus aku lakukan," katanya mantap.En: I now know what I have to do," she said firmly.Id: Budi tersenyum kembali.En: Budi smiled back.Id: Meskipun dia tidak berubah menjadi spiritual, dia mulai menghargai pengaruh pengalaman seperti ini pada orang lain.En: Although he did not become spiritual, he began to appreciate the impact such experiences had on others.Id: "Aku senang bisa melihatmu bahagia, Rika," sahutnya.En: "I’m glad to see you happy, Rika," he replied.Id: Dan dengan itu, perjalanan mereka di Borobudur berakhir dengan rasa damai dan perspektif yang baru.En: And with that, their journey ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Braving the Storm: A Quest Beneath Borobudur's Shadows
    Nov 3 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Braving the Storm: A Quest Beneath Borobudur's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-03-08-38-19-id Story Transcript:Id: Langit di atas Candi Borobudur mulai diselimuti oleh awan gelap.En: The sky above Candi Borobudur began to be covered by dark clouds.Id: Adi dan Sari berdiri di halaman candi, memandang takjub pada struktur kuno yang megah itu.En: Adi and Sari stood in the courtyard of the temple, gazing in awe at the magnificent ancient structure.Id: Namun, hati mereka dipenuhi kegelisahan.En: However, their hearts were filled with unease.Id: Mereka ada di sana untuk sebuah misi penting.En: They were there for an important mission.Id: "Sari, kita harus menemukan amulet nenekku," kata Adi dengan penuh tekad.En: "Sari, we must find my grandmother's amulet," said Adi with determination.Id: Sari mengangguk, meskipun di dalam hatinya ada rasa takut.En: Sari nodded, though deep down, she felt afraid.Id: Dia tidak suka petir, dan awan gelap itu membuatnya tidak nyaman.En: She didn't like lightning, and those dark clouds made her uncomfortable.Id: Adi dan Sari mulai menyusuri area di sekitar candi.En: Adi and Sari began to explore the area around the temple.Id: Mereka ingat bahwa amulet itu mungkin jatuh di antara rimbunnya tanaman hijau yang mengelilingi candi.En: They remembered that the amulet might have fallen among the lush greenery surrounding the temple.Id: Tak lama, hujan mulai turun dengan deras.En: Soon, the rain began to pour heavily.Id: Jalan setapak menjadi licin, dan Sari mulai gemetar ketika guruh bergemuruh di kejauhan.En: The path became slippery, and Sari started to tremble as thunder rumbled in the distance.Id: "Sari, aku tahu kamu takut.En: "Sari, I know you're scared.Id: Tapi kita sudah dekat," ucap Adi sambil menenangkan Sari.En: But we're close," said Adi, trying to reassure Sari.Id: Dia memegang erat tangan Sari, memberikan keberanian dalam cuaca yang menakutkan itu.En: He held Sari's hand tightly, giving her courage in the frightening weather.Id: Setiap kilatan petir membuat Sari semakin tegang, tetapi Adi terus meyakinkannya.En: Every flash of lightning made Sari more tense, but Adi kept encouraging her.Id: "Kamu bisa, Sari.En: "You can do it, Sari.Id: Kita harus fokus mencari landmark yang kamu ingat.En: We must focus on finding the landmark you remember."Id: "Mereka terus berjalan, hingga tiba-tiba sebuah kilat menyambar pohon terdekat, membuat Sari terkejut dan hampir jatuh.En: They kept walking until suddenly a lightning bolt struck a nearby tree, startling Sari and causing her to almost fall.Id: Adi dengan cepat memeluk Sari, melindunginya dari rasa takut yang menguasai.En: Adi quickly hugged Sari, shielding her from the fear that overwhelmed her.Id: Setelah beberapa saat, Sari mulai tenang.En: After a moment, Sari calmed down.Id: Dia menarik napas panjang dan mulai mengamati sekeliling.En: She took a deep breath and began to observe her surroundings.Id: Dengan matanya yang tajam, Sari melihat sesuatu berkilau di bawah tumpukan daun basah.En: With her sharp eyes, Sari spotted something glistening beneath a pile of wet leaves.Id: "Itu dia, Adi," seru Sari, menunjuk.En: "There it is, Adi," exclaimed Sari, pointing.Id: Adi bergegas menuju tempat itu dan menemukan amulet emas yang mereka cari.En: Adi rushed to the spot and found the golden amulet they were searching for.Id: Rasa lega membanjiri mereka berdua.En: A sense of relief flooded over both of them.Id: Mereka duduk di bawah lengkungan candi yang kokoh, berlindung dari sisa hujan yang menyisakan gerimis.En: They sat under the sturdy arch of the temple, sheltering from the lingering drizzle.Id: Adi memegang amulet itu dengan lembut, seolah memegang kenangan manis dari neneknya.En: Adi held the amulet gently, as if holding sweet memories of his grandmother.Id: "Terima kasih, Sari," kata Adi.En: "Thank you, Sari," said Adi.Id: "Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.En: "I couldn't have done it without you."Id: "Sari tersenyum, perasaan takutnya mulai sirna digantikan oleh kebahagiaan telah membantu temannya.En: Sari smiled, her fear beginning to fade, replaced by the happiness of having helped her friend.Id: "Kamu membuatku lebih berani, Adi.En: "You made me braver, Adi."Id: "Meski cuaca telah menantang mereka, pengalaman itu memperkuat persahabatan mereka.En: Although the weather had challenged them, the experience strengthened their friendship.Id: Borobudur berdiri dengan megah, menyaksikan kisah mereka yang baru terjalin erat dengan sejarah dan kenangan.En: Borobudur stood majestically, witnessing their story that had become closely intertwined with history and memories. Vocabulary Words:magnificent: megahunease: kegelisahanamulet: amuletdetermination: tekadlightning: petirthunder: guruhtremble: gemetarreassure: menenangkancourage: keberanianfrightening: menakutkantense: tegangencouraging: meyakinkanlandmark: landmarkstartling: ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Rediscovering Heritage: Rini's Cultural Awakening at Taman Mini
    Nov 2 2025
    Fluent Fiction - Indonesian: Rediscovering Heritage: Rini's Cultural Awakening at Taman Mini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-11-02-23-34-02-id Story Transcript:Id: Langit cerah menyambut pagi di Taman Mini Indonesia Indah.En: The clear sky welcomed the morning at Taman Mini Indonesia Indah.Id: Suasana Idul Fitri terasa semarak di udara.En: The atmosphere of Idul Fitri felt festive in the air.Id: Rini, Budi, dan Adi tiba bersama keluarga mereka.En: Rini, Budi, and Adi arrived with their families.Id: Semangat dan kegembiraan tampak jelas di mata Adi yang penuh rasa ingin tahu.En: The enthusiasm and joy were evident in Adi's curious eyes.Id: Dia memandangi setiap sudut taman dengan takjub.En: He gazed at every corner of the park in awe.Id: "Kak Rini, aku ingin melihat tarian tradisional!" seru Adi sambil menarik tangan kakaknya.En: "Kak Rini, I want to see traditional dances!" exclaimed Adi while pulling his sister's hand.Id: Rini tersenyum, dia pun ingin merasakan semua keindahan budaya yang membentang di sekelilingnya.En: Rini smiled; she too wanted to experience all the beauty of the culture surrounding her.Id: Namun, pikirannya sering kali teralih ke layar ponselnya.En: However, her thoughts were often distracted by her phone screen.Id: "Budi, aku ingin merasakan keunikan budayaku," kata Rini pelan saat mereka berjalan melewati paviliun daerah.En: "Budi, I want to experience the uniqueness of my culture," Rini said softly as they walked past the regional pavilion.Id: Budi, yang selalu mengutamakan kebersamaan keluarga, menepuk bahu adiknya dengan semangat.En: Budi, who always prioritized family togetherness, patted his sister's shoulder enthusiastically.Id: "Ini hari yang tepat, Rini. Nikmatilah tanpa gangguan."En: "This is the right day, Rini. Enjoy it without distraction."Id: Mereka tiba di area tarian.En: They arrived at the dance area.Id: Warna-warni busana penari berputar menarik mata siapa saja.En: The vibrant colors of the dancers' costumes captivated everyone's eyes.Id: Musik gamelan menggema, menyatu dengan alam.En: The sound of gamelan music echoed, blending with nature.Id: Di sanalah Rini memutuskan sesuatu yang penting.En: It was there that Rini decided on something important.Id: Dia mematikan ponselnya.En: She turned off her phone.Id: Rini dan Adi bergabung dengan kerumunan, terpesona oleh gerak para penari yang lincah dan anggun.En: Rini and Adi joined the crowd, mesmerized by the lively and graceful movements of the dancers.Id: Setiap gerakan menceritakan kisah tanah air.En: Each movement told the story of the homeland.Id: Rini merasa seolah hatinya tersentuh; ada getaran yang lembut, seakan menemukan kepingan yang hilang.En: Rini felt as if her heart was touched; there was a gentle vibration, as if she had found a missing piece.Id: Budi mengajak Rini dan Adi ke workshop membuat batik.En: Budi invited Rini and Adi to a batik-making workshop.Id: Di sana, Rini mendapat kesempatan mencoba membatik.En: There, Rini had the opportunity to try batik-making.Id: Setiap lilin cair yang menetes di kain adalah wujud ekspresi kreatif.En: Each drop of liquid wax on the fabric was a form of creative expression.Id: Hari itu, tangan Rini banyak belajar dari tradisi lama.En: That day, Rini's hands learned a lot from the old tradition.Id: Dia merasa terhubung dengan nenek moyangnya.En: She felt connected to her ancestors.Id: "Tarian tadi sangat menginspirasi," ujar Rini sambil menatap kain yang dipenuhi canting.En: "The dance earlier was very inspiring," said Rini while looking at the fabric filled with canting.Id: "Aku yakin bisa membuat sesuatu yang indah dari pengalaman ini."En: "I'm sure I can create something beautiful from this experience."Id: Malam pun tiba, dan keluarga berkumpul.En: Night fell, and the family gathered.Id: Di depan mereka, tergelar kain dengan motif yang ditorehkan Rini.En: In front of them lay a cloth with patterns imprinted by Rini.Id: Setiap corak mencerminkan kejadian sepanjang hari, dari tarian hingga keindahan budaya yang ia temui.En: Each motif reflected the day's events, from the dance to the cultural beauty she encountered.Id: Serentak, keluarga mereka bertepuk tangan memuji hasil karya Rini.En: In unison, their family applauded Rini's creation.Id: Adi paling antusias melompat-lompat, "Hebat, Kak Rini!"En: Adi was the most enthusiastic, jumping up and down, "Awesome, Kak Rini!"Id: Dalam hati Rini, tumbuh rasa bangga dan cinta terhadap warisan budayanya.En: In Rini's heart, a sense of pride and love for her cultural heritage grew.Id: Dia tidak lagi merasa jauh.En: She no longer felt distant.Id: Tradisi yang tadinya terasa kuno kini menjadi sumber kebahagiaan dan inspirasi.En: The traditions that once felt old-fashioned now became a source of happiness and inspiration.Id: Rini menemukan keseimbangan baru antara dunia modern dan akar budayanya.En: Rini found a new balance between the modern world and her cultural...
    Show More Show Less
    18 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.