Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • A New Beginning in Hạ Long Bay: Minh's Unexpected Inspiration
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: A New Beginning in Hạ Long Bay: Minh's Unexpected Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-09-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Minh đứng trên boong tàu, mắt ngắm những mỏm đá vôi của vịnh Hạ Long.En: Minh stood on the deck of the ship, eyes gazing at the limestone peaks of Hạ Long Bay.Vi: Trời mùa đông lạnh nhưng không thể cản trở vẻ đẹp kỳ vĩ nơi đây.En: The winter weather was cold, but it couldn't hinder the majestic beauty of this place.Vi: Minh tham gia chuyến du lịch này để tránh xa cuộc sống thường nhật và tìm kiếm nguồn cảm hứng mới cho việc viết lách của mình.En: Minh joined this trip to escape daily life and seek new inspiration for his writing.Vi: Chuyến đi được tổ chức bởi Dũng, một người bạn chung của Minh và Thảo.En: The trip was organized by Dũng, a mutual friend of Minh and Thảo.Vi: Thảo là giáo viên, đã lâu mong ước được đến thăm vịnh Hạ Long.En: Thảo is a teacher who had longed to visit Hạ Long Bay.Vi: Cô hy vọng có thể thư giãn trọn vẹn trước khi năm học mới bắt đầu.En: She hoped to fully relax before the new school year began.Vi: Không may, Dũng phải về sớm, và nhờ Minh chăm sóc Thảo.En: Unfortunately, Dũng had to leave early and asked Minh to look after Thảo.Vi: Đêm giao thừa, ánh sáng của lễ hội tràn ngập trên bờ vịnh.En: On New Year's Eve, the lights of the festival flooded the bay shore.Vi: Minh và Thảo cùng nhau đi dạo.En: Minh and Thảo strolled together.Vi: Minh cảm thấy lúng túng, không biết nên bắt đầu cuộc trò chuyện từ đâu.En: Minh felt awkward, unsure of how to start a conversation.Vi: Thảo, dù hào hứng nhưng vẫn e dè, lo sợ sự bận rộn có thể làm mất đi trải nghiệm thư giãn.En: Thảo, though enthusiastic, was still cautious, worried that being busy might take away her relaxing experience.Vi: "Anh có nghĩ vịnh Hạ Long giống như một tác phẩm nghệ thuật không?En: "Do you think Hạ Long Bay is like a work of art?"Vi: " Thảo bất ngờ lên tiếng.En: Thảo suddenly spoke up.Vi: Minh mỉm cười, cảm thấy sự kết nối.En: Minh smiled, feeling the connection.Vi: "Đúng, như một bức tranh sống động," anh đáp.En: "Yes, like a vibrant painting," he replied.Vi: Ngày hôm sau, Minh quyết định không mải mê tìm kiếm cảm hứng nữa mà tập trung cảm nhận mọi thứ xung quanh.En: The next day, Minh decided not to be preoccupied with seeking inspiration, but to focus on experiencing everything around him.Vi: Anh đề nghị: "Thảo, hãy thử khám phá những chỗ ít người biết ở đây nhé?En: He suggested, "Thảo, let's try exploring some lesser-known spots here?"Vi: "Thảo suy nghĩ rồi gật đầu.En: Thảo thought for a moment and then nodded.Vi: Cả hai cùng thuê một chiếc thuyền nhỏ để đến hang động ẩn mình.En: The two of them rented a small boat to reach hidden caves.Vi: Bên trong, vách đá sáng lấp lánh, tạo nên một cảnh tượng kỳ ảo.En: Inside, the rock walls glittered, creating a magical scene.Vi: Đột nhiên, họ nghe thấy âm thanh nhạc lễ hội.En: Suddenly, they heard the sound of festival music.Vi: Theo tiếng nhạc, Minh và Thảo tìm đến ngôi làng nhỏ đang cử hành lễ hội truyền thống.En: Following the music, Minh and Thảo found a small village celebrating a traditional festival.Vi: Người dân chào đón họ như những người khách quý, mời tham gia múa lân và các trò chơi dân gian.En: The villagers welcomed them like honored guests, inviting them to join in the lion dance and folk games.Vi: Minh lắng nghe và cảm nhận câu chuyện của người dân.En: Minh listened and felt the stories of the villagers.Vi: Anh tìm thấy cảm hứng từ chính những trải nghiệm bất ngờ này.En: He found inspiration from these unexpected experiences.Vi: Thảo, không còn lo lắng, tận hưởng từng khoảnh khắc và nhận ra sự mở lòng trước những điều mới mẻ.En: Thảo, no longer anxious, enjoyed every moment and realized the value of being open to new experiences.Vi: Trở về sau buổi tối đầy niềm vui, Minh bắt đầu ghi chép ý tưởng cho câu chuyện của anh.En: Returning after an evening full of joy, Minh began jotting down ideas for his story.Vi: "Cảm ơn Thảo, vì đã đồng hành cùng anh.En: "Thank you, Thảo, for accompanying me.Vi: Anh nghĩ mình đã tìm thấy điều mình cần.En: I think I've found what I needed."Vi: "Thảo mỉm cười: "Em cũng rất vui vì được trải nghiệm cùng anh.En: Thảo smiled: "I'm also very happy to ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Navigating Storms and Team Bonds: A Tết to Remember
    Feb 9 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Navigating Storms and Team Bonds: A Tết to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-09-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Dưới ánh mặt trời mùa đông chiếu xuống Vịnh Hạ Long, nước biển như lấp lánh màu ngọc bích.En: Under the winter sun shining down on Vịnh Hạ Long, the sea sparkled like jade.Vi: Khung cảnh nơi đây thật đẹp với những hòn đảo đá vôi nhấp nhô, tạo nên một bức tranh thiên nhiên hữu tình.En: The scenery here is truly beautiful with its undulating limestone islands, creating a picturesque natural landscape.Vi: Đặc biệt, không khí lễ hội Tết đang tràn ngập khắp nơi, với những chiếc đèn lồng đỏ rực rỡ và âm thanh của pháo nổ.En: Especially, the festive atmosphere of Tết is everywhere, with brilliant red lanterns and the sound of firecrackers.Vi: Lan và đồng nghiệp của cô đến Vịnh Hạ Long cho một kỳ nghỉ team-building.En: Lan and her colleagues came to Vịnh Hạ Long for a team-building vacation.Vi: Trong công ty, Lan là một quản lý dự án chăm chỉ và tỉ mỉ.En: In the company, Lan is a diligent and meticulous project manager.Vi: Dù cô đã cố gắng rất nhiều nhưng chưa bao giờ được ghi nhận đúng mức.En: Despite her hard work, she has never been appropriately recognized.Vi: Cô xem buổi team-building này là cơ hội để chứng tỏ khả năng của mình.En: She saw this team-building event as an opportunity to showcase her abilities.Vi: Trái ngược với Lan, Minh là đội trưởng dễ chịu và thích đi du lịch.En: In contrast to Lan, Minh is an easy-going team leader who loves to travel.Vi: Minh nổi tiếng với phong cách thoải mái.En: Minh is known for his relaxed style, sometimes too relaxed to the point of missing details.Vi: Đôi khi quá thoải mái đến mức hơi thiếu chú ý đến chi tiết.En: Lan finds Minh very approachable, but sometimes they disagree in their work.Vi: Lan thấy Minh rất dễ gần, nhưng đôi khi không cùng quan điểm với cô trong công việc.En: Lan thought carefully about the plan for this trip.Vi: Lan đã suy nghĩ kỹ về kế hoạch cho chuyến đi này.En: She scheduled each activity, from visiting Động Thiên Cung to participating in the Tết festival at the pavilion on the shore.Vi: Cô lên lịch cho từng hoạt động, từ đi thăm động Thiên Cung đến tham gia lễ hội Tết tại nhà chòi trên bờ.En: But Minh wasn't very concerned with the details.Vi: Nhưng Minh không mấy quan tâm đến chi tiết.En: He just wanted the group to enjoy themselves and have fun.Vi: Anh chỉ muốn nhóm tận hưởng, vui vẻ là chính.En: Lan decided to speak directly with Minh.Vi: Lan quyết định sẽ nói chuyện trực tiếp với Minh.En: She prepared a list of activities and went to meet him.Vi: Cô chuẩn bị một danh sách các hoạt động và đến gặp anh.En: "Minh, we can help the group bond more if we prepare in advance," she explained.Vi: "Minh, mình có thể giúp nhóm có nhiều thời gian gắn kết hơn nếu mình chuẩn bị trước," cô giải thích.En: Minh looked at Lan, thought for a moment, then nodded, "That's right, Lan.Vi: Minh nhìn Lan, suy nghĩ một chút rồi gật đầu, "Đúng vậy, Lan.En: Let's try your plan."Vi: Mình thử xem kế hoạch của cậu nhé.En: During the boat trip through the majestic limestone mountains of Vịnh Hạ Long, a sudden storm broke out.Vi: "Trong chuyến đi thuyền qua những ngọn núi đá vôi hùng vĩ của Vịnh Hạ Long, một cơn bão bất ngờ ập đến.En: The wind blew strongly, and the rain poured heavily.Vi: Gió thổi mạnh, mưa rơi tầm tã.En: The situation became tense.Vi: Tình thế trở nên căng thẳng.En: Minh and Lan had to jointly direct everyone to handle the emergency.Vi: Minh và Lan lúc đó phải cùng nhau chỉ huy mọi người xử lý tình huống khẩn cấp.En: Lan used her organizational skills to guide everyone to stay calm and support each other.Vi: Lan sử dụng kỹ năng tổ chức của mình, hướng mọi người giữ bình tĩnh và hỗ trợ nhau.En: The storm passed.Vi: Cơn bão đã trôi qua.En: Everyone safely returned to the shore.Vi: Mọi người an toàn trở lại bờ.En: The group sat together, gathering around the table to celebrate Tết.Vi: Cả nhóm ngồi lại cùng nhau, quây quần bên bàn ăn đón Tết.En: Minh looked at Lan and said, "Thank you.Vi: Minh nhìn Lan và nói, "Cảm ơn cậu, nếu không có sự chuẩn bị và quyết tâm của cậu, không biết nhóm mình sẽ thế nào.En: Without your preparation and determination, who knows what would have happened to our group."Vi: " Lan mỉm...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Finding Joy in Simple Tết Celebrations
    Feb 8 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Joy in Simple Tết Celebrations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-08-23-34-01-vi Story Transcript:Vi: Khi mặt trời bắt đầu tỏa sáng trên bầu trời Sài Gòn, Linh và Thảo đã đứng trước chợ Bến Thành nhộn nhịp.En: As the sun began to shine on the skies of Sài Gòn, Linh and Thảo stood in front of the bustling Bến Thành market.Vi: Nơi đây, mọi người đang hối hả mua sắm chuẩn bị cho Tết.En: There, people were hurriedly shopping to prepare for Tết.Vi: Linh cảm nhận được không khí rộn ràng quanh mình. Những gian hàng đầy màu sắc, tiếng người bán hàng chào mời, và hương hoa cúc, hoa mai ngập đầy không khí.En: Linh could feel the lively atmosphere around her—colorful stalls, vendors' greetings, and the scent of cúc and mai flowers filled the air.Vi: Linh có kế hoạch lớn cho Tết này.En: Linh had big plans for this Tết.Vi: Gia đình Linh sẽ từ quê lên thăm, và cô muốn mọi thứ hoàn hảo.En: Her family would be coming from their hometown, and she wanted everything to be perfect.Vi: Cô nghĩ về bánh chưng, dưa hành, và những món ăn ngập tràn mâm cỗ.En: She thought about bánh chưng, pickled onions, and the dishes that would fill the feast.Vi: Và cả những cây mai vàng rực rỡ nữa.En: And also those brilliantly yellow mai trees.Vi: Thảo đi bên cạnh Linh, cô bạn mỉm cười nhẹ nhàng.En: Walking beside Linh, Thảo, her friend, smiled gently.Vi: "Linh, Tết là lúc vui vẻ bên gia đình. Đừng áp lực quá," Thảo nói.En: "Linh, Tết is a time for joy with family. Don't stress too much," Thảo said.Vi: Linh cười, nhưng trong lòng cô vẫn lo lắng.En: Linh smiled, but she still felt worried inside.Vi: Trong chợ, giá cả đang tăng nhanh.En: Prices in the market were rising fast.Vi: Linh thấy loay hoay trước những túi bánh kẹo và hộp mứt đủ màu sắc.En: Linh was bewildered by the bags of candies and colorful boxes of preserves.Vi: Cô muốn chọn nhiều thứ, nhưng nhớ đến số tiền trong túi, cô đắn đo.En: She wanted to choose many things but hesitated remembering the amount of money she had.Vi: Hai người bạn tiếp tục đi.En: The two friends continued walking.Vi: Thảo chỉ vào một gian hàng hoa.En: Thảo pointed to a flower stall.Vi: "Hoa này đẹp đấy. Đủ cho bàn thờ gia đình. Không cần nhiều hơn đâu."En: "These flowers are beautiful. Enough for the family altar. You don't need more than this."Vi: Linh gật đầu, nhưng lòng vẫn chưa yên.En: Linh nodded, but her heart was still uneasy.Vi: Cô lắc đầu trước những món đồ xa xỉ.En: She shook her head at the extravagant items.Vi: Đột nhiên, cô sững lại trước một gian hàng bán bánh chưng.En: Suddenly, she stopped in front of a stall selling bánh chưng.Vi: Người bán đưa giá cao quá sức tưởng tượng của Linh.En: The vendor's price was beyond Linh's imagination.Vi: Tay cô nắm chặt túi tiền.En: Her hand gripped the money pouch tightly.Vi: "Mình không thể mua tất cả", Linh thì thầm.En: "I can't buy everything," she whispered.Vi: Thảo vỗ nhẹ vai Linh.En: Thảo gently patted Linh's shoulder.Vi: "Thử tìm cách khác. Đôi khi đơn giản là tốt nhất."En: "Try finding another way. Sometimes simplicity is best."Vi: Trên đường về, Linh và Thảo tạt vào một quán nhỏ bên đường.En: On their way back, Linh and Thảo stopped by a small roadside shop.Vi: Cả hai ngồi xuống và gọi hai ly nước mía.En: They sat down and ordered two sugarcane juices.Vi: Gió mát lành thổi qua, cùng những tiếng cười nói bên tai.En: A refreshing breeze blew, along with the sound of laughter around them.Vi: Linh nhìn Thảo, rồi nhìn quanh.En: Linh looked at Thảo, then looked around.Vi: Cô bỗng thấy nhẹ nhõm.En: She suddenly felt relieved.Vi: Khi Tết đến gần, Linh quyết định chỉ mua những thứ cần thiết. Một bó hoa mai nhỏ, vài chiếc bánh chưng tự làm và món ăn truyền thống.En: As Tết approached, Linh decided to buy only the essentials—a small bunch of mai flowers, a few homemade bánh chưng, and traditional dishes.Vi: Nhưng quan trọng hơn, cô đã chuẩn bị trái tim mình sẵn sàng đón gia đình.En: But more importantly, she prepared her heart to welcome her family.Vi: Tối Giao thừa, gia đình Linh quây quần bên nhau.En: On New Year's Eve, Linh's family gathered together.Vi: Nhà không quá rộng, đồ Tết cũng chỉ vừa đủ, nhưng nụ cười ấm áp tràn ngập trong căn phòng.En: The house wasn't too spacious, and the Tết decorations were just enough, but warmth filled the room.Vi:...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.