Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Unexpected Bonds: A Christmas Eve in Hà Nội
    Dec 24 2025
    Fluent Fiction - Vietnamese: Unexpected Bonds: A Christmas Eve in Hà Nội Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-24-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Đêm Giáng Sinh, gió lạnh rít qua những con phố Hà Nội.En: On Christmas Eve, the cold wind whistled through the streets of Hà Nội.Vi: Linh khoác thêm chiếc áo len dày, bước chân ra khỏi căn hộ nhỏ, hơi thở biến thành những làn sương mỏng tan trong không khí.En: Linh wrapped herself in a thick wool sweater, stepped out of her small apartment, her breath turning into thin mist in the air.Vi: Cô cảm thấy cô đơn, xa nhà trong một thành phố lớn.En: She felt lonely, far from home in a big city.Vi: Đèn đường lung linh, nhà cửa trang trí lấp lánh, nhưng Linh chỉ thấy mình như một hạt cát giữa sa mạc ồn ào.En: Streetlights shimmered, houses were adorned with glimmering decorations, but Linh only felt like a grain of sand amidst a noisy desert.Vi: Quyết định không ở nhà, Linh muốn cảm nhận hơi thở của Hà Nội.En: Deciding not to stay home, Linh wanted to feel the breath of Hà Nội.Vi: Cô tìm đến Văn Miếu, một nơi yên bình giữa lòng phố thị đang tất bật chuẩn bị cho lễ Giáng Sinh.En: She made her way to Văn Miếu, a peaceful place in the heart of the bustling city preparing for Christmas.Vi: Những bóng cây cổ thụ in hằn lên những dãy nhà gạch cổ, sáng nhạt dưới ánh đèn lễ hội.En: The shadows of ancient trees etched against the old brick buildings, faint under the festive lights.Vi: Mùi hương trầm phảng phất trong gió, tạo nên một cảm giác bình yên lạ thường.En: The scent of incense wafting in the breeze created an unusually peaceful feeling.Vi: Khoa thường đến Văn Miếu mỗi khi lòng anh trĩu nặng.En: Khoa often visited Văn Miếu whenever his heart was heavy.Vi: Anh vừa trải qua một cuộc chia tay đau lòng và đang tìm kiếm sự thanh thản.En: He had just gone through a painful breakup and was seeking solace.Vi: Màn đêm buông xuống, anh nán lại lâu hơn giữa những ngôi đền cổ, nơi anh cảm thấy tâm hồn mình được chữa lành dần.En: As night fell, he lingered longer among the ancient temples, where he felt his spirit gradually healing.Vi: Khi Khoa bước đến gần hồ Văn, anh ngạc nhiên thấy một cô gái đang nhìn chăm chú vào mặt nước lấp lánh.En: As Khoa approached hồ Văn, he was surprised to see a girl gazing intently at the sparkling water.Vi: Đôi mắt cô sâu thẳm, như đang nói lên nỗi cô đơn mà Khoa hiểu quá rõ.En: Her eyes were deep, seemingly expressing a loneliness that Khoa knew all too well.Vi: Anh ngập ngừng, nhưng rồi quyết định tiến lại gần.En: He hesitated, but then decided to approach.Vi: “Chào bạn, lạnh thế này mà bạn vẫn ra đây sao?” Khoa bắt đầu cuộc trò chuyện.En: “Hello, isn't it too cold for you to be here?” Khoa began the conversation.Vi: Linh quay lại, mỉm cười nhợt nhạt.En: Linh turned, giving a faint smile.Vi: "Mình muốn tìm chút gì đó thuộc về nơi này.En: "I wanted to find something here that I belong to.Vi: Thấy mọi người vui vẻ mà mình không khỏi... lạc lõng."En: Seeing everyone happy, yet I can't help but feel... lost."Vi: Họ cùng nhau đi dạo quanh Văn Miếu, chia sẻ về sự cô đơn của mỗi người.En: They walked around Văn Miếu together, sharing their own loneliness.Vi: Linh kể về những đêm dài nhớ nhà, nhớ gia đình.En: Linh spoke of long nights missing home, her family.Vi: Khoa chia sẻ về mối tình đã qua, nỗi đau chưa liền.En: Khoa shared about his past relationship, the pain still unhealed.Vi: Trong khoảnh khắc đó, cả hai nhận ra họ không đơn độc.En: In that moment, they both realized they weren't alone.Vi: Trước mặt một người bạn mới, nỗi buồn dường như bớt nặng nề hơn.En: Facing a new friend, the sadness seemed less heavy.Vi: Cuộc trò chuyện kéo dài, và khi hai người quyết định ra về, họ cảm thấy nhẹ lòng.En: The conversation stretched on, and when they decided to leave, both felt lighter.Vi: Linh mời Khoa gặp lại vào một ngày gần nhất.En: Linh invited Khoa to meet again soon.Vi: Với cô, Hà Nội không còn quá xa lạ.En: For her, Hà Nội no longer felt so unfamiliar.Vi: Với Khoa, có thêm một người bạn là nguồn an ủi lớn.En: For Khoa, having a new friend was a great comfort.Vi: Màn đêm Giáng Sinh trở nên ấm áp hơn.En: The Christmas night turned warmer.Vi: Linh và Khoa chia tay nhau, bước ra khỏi cổng Văn Miếu, thắp sáng lên trong mình ánh sáng của một mối quan ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Finding Christmas Light: A Ha Long Bay Family Retreat
    Dec 23 2025
    Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Christmas Light: A Ha Long Bay Family Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-23-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Trời mùa đông lạnh lẽo, nhưng không làm giảm bớt sự hào hứng của gia đình Linh.En: The winter sky was cold, but it did not diminish the excitement of Linh's family.Vi: Tháng Mười Hai, không khí Giáng sinh tràn đầy khắp nơi.En: In December, the Christmas spirit overflowed everywhere.Vi: Gia đình Linh chuẩn bị cho chuyến du lịch Ha Long Bay, vùng vịnh nổi tiếng với núi đá vôi và làn nước trong xanh.En: Linh's family was preparing for a trip to Ha Long Bay, a famous bay known for its limestone mountains and clear blue waters.Vi: Linh là một cô gái trẻ, tâm trí rối bời với những lo lắng về tương lai.En: Linh was a young girl, her mind entangled with worries about the future.Vi: Huy, em trai của Linh, rất phấn khích.En: Huy, Linh's younger brother, was very excited.Vi: Cậu có một máy ảnh mới.En: He had a new camera.Vi: Cậu muốn chụp lại tất cả mọi cảnh đẹp trong chuyến đi.En: He wanted to capture all the beautiful scenes during the trip.Vi: Thao, mẹ của hai chị em, mong muốn kỳ nghỉ này sẽ giúp gia đình xích lại gần nhau hơn.En: Thao, the mother of the siblings, hoped that this holiday would bring the family closer together.Vi: Trên thuyền, Linh ngồi thu mình ở một góc, nhìn ra xa.En: On the boat, Linh sat huddled in a corner, looking out into the distance.Vi: Cảnh quan Ha Long Bay thật kỳ vĩ.En: Ha Long Bay's scenery was magnificent.Vi: Những ngọn núi đá vôi sừng sững giữa trời, phản chiếu xuống mặt nước xanh.En: The limestone mountains stood tall in the sky, reflecting on the green water.Vi: Nhưng Linh cảm thấy như mình không thuộc về nơi này.En: But Linh felt like she didn't belong there.Vi: Tâm trí cô luôn suy nghĩ về bao điều chưa rõ ràng trong tương lai.En: Her mind was always pondering the many uncertainties of the future.Vi: Huy chạy khắp nơi trên thuyền, tìm kiếm góc máy đẹp nhất.En: Huy ran around the boat, searching for the most beautiful shot.Vi: Thao cười, nụ cười ấm áp.En: Thao smiled, her smile warm.Vi: Bà muốn thấy các con gắn kết hơn trong dịp Giáng sinh này.En: She wanted to see her children bond more during this Christmas time.Vi: Bà nhớ lại những năm trước, khi Linh còn nhỏ, cả gia đình cùng nhau trang trí cây thông Noel.En: She recalled previous years, when Linh was little, the whole family would decorate the Christmas tree together.Vi: "Chị Linh, chị có muốn chụp hình không?En: "Sister Linh, do you want to take a photo?"Vi: " Huy hỏi, mắt sáng rực niềm vui.En: Huy asked, his eyes shining with joy.Vi: Linh nhìn em trai, rồi quay sang mẹ.En: Linh looked at her brother, then turned to her mother.Vi: Cô hiểu rằng mình cần phải thay đổi.En: She understood that she needed to change.Vi: Cô quyết định tham gia vào chuyến tour, gạt bỏ ưu phiền để sống hết mình trong khoảnh khắc bên gia đình.En: She decided to join the tour, setting aside her worries to live fully in the moment with her family.Vi: Hoàng hôn sắp buông xuống.En: Sunset was approaching.Vi: Mặt trời đỏ rực đổ bóng trên mặt biển.En: The fiery red sun cast shadows on the sea surface.Vi: Linh, Huy, và Thao cùng ngồi trên boong tàu.En: Linh, Huy, and Thao sat together on the ship's deck.Vi: Không gian lặng im, chỉ còn tiếng sóng biển vỗ nhè nhẹ.En: The space was silent, with only the gentle sound of the sea waves.Vi: "Linh, con định làm gì tiếp theo trong cuộc sống?En: "Linh, what do you plan to do next in life?"Vi: " Thao hỏi nhẹ nhàng, mắt nhìn về phía mặt trời.En: Thao asked gently, her eyes looking toward the sun.Vi: Linh im lặng.En: Linh remained silent.Vi: Cô không chắc chắn về con đường phía trước.En: She was uncertain about the path ahead.Vi: Nhưng giờ đây, cô cảm thấy mình không đơn độc.En: But now, she didn’t feel alone.Vi: Gia đình là chỗ dựa của cô.En: Her family was her support.Vi: Trước cảnh tượng kỳ vĩ, Linh bắt đầu mở lòng chia sẻ những ước mơ và lo nghĩ của mình.En: Faced with the majestic scene, Linh began to open up, sharing her dreams and worries.Vi: "Cảm ơn mọi người," Linh nói, giọng đầy xúc động.En: "Thank you all," Linh said, her voice full of emotion.Vi: "Con đã nghĩ nhiều, bây giờ con thấy rõ hơn.En: "I've thought a lot, and now I see more clearly.Vi: Gia đình thật sự là nguồn động viên lớn nhất.En: Family truly is the greatest source of ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Navigating Waves: A Captain's Journey to Trust & Safety
    Dec 23 2025
    Fluent Fiction - Vietnamese: Navigating Waves: A Captain's Journey to Trust & Safety Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-23-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Bầu trời xám xịt trên Vịnh Hạ Long mang đến một cảm giác yên tĩnh nhưng cũng đầy thử thách.En: The gray sky over Vịnh Hạ Long brought a sense of calm yet also full of challenges.Vi: Các cột đá vôi đứng vững giữa bối cảnh biển động.En: The limestone pillars stood firm amidst the turbulent sea backdrop.Vi: Vinh đứng trên boong tàu, nhìn ra xa.En: Vinh stood on the ship's deck, looking out into the distance.Vi: Mùa đông đã đến, không khí lạnh giá ôm lấy tất cả.En: Winter had arrived, the cold air enveloping everything.Vi: Đó là lễ Giáng sinh, và ông muốn mọi thứ hoàn hảo cho chuyến du thuyền hôm nay.En: It was Christmas, and he wanted everything to be perfect for today's cruise.Vi: Vinh là một thuyền trưởng chăm chỉ.En: Vinh was a hardworking captain.Vi: Anh ấy mong mỏi có một chuyến đi thành công, để nhận được nhiều đánh giá tốt và có nhiều khách đặt chỗ trong năm tới.En: He longed for a successful trip, to receive many good reviews and have many bookings for the coming year.Vi: Cùng với Vinh có Mai, bạn thân và là người phối hợp chuyến đi.En: Along with Vinh was Mai, his close friend and the trip coordinator.Vi: Mai đứng bên cạnh, kiểm tra danh sách khách mời lần cuối.En: Mai stood by his side, doing a final check on the guest list.Vi: "Anh Vinh này, liệu chúng ta có thể làm được không?En: "Anh Vinh, do you think we can do it?Vi: Thời tiết hôm nay không tốt lắm," Mai thở dài.En: The weather isn't very good today," Mai sighed.Vi: "Mai yên tâm đi, tôi đã chuẩn bị kỹ lưỡng rồi," Vinh trấn an, mặc dù trong lòng cũng có chút lo lắng.En: "Don't worry, Mai, I've prepared thoroughly," Vinh reassured, though he felt a bit nervous inside.Vi: Trung, thành viên trong đoàn của Vinh, bước vào.En: Trung, a member of Vinh's crew, came in.Vi: Anh lúc nào cũng tự tin thái quá và thường hay chọn cách tắt ngọn.En: He was always overly confident and often chose to cut corners.Vi: "Không có gì phải lo, anh Vinh.En: "There's nothing to worry about, Anh Vinh.Vi: Chúng ta cứ tiến hành thôi," Trung nói.En: Let's just get on with it," Trung said.Vi: Nhưng khi con thuyền bắt đầu rời bến, gió mạnh hơn.En: But as the boat began to leave the dock, the wind grew stronger.Vi: Biển dâng cao, làm con tàu rung lắc.En: The sea rose high, causing the ship to sway.Vi: Trung, vì quá vội vàng chuẩn bị, đã bỏ qua một số kiểm tra quan trọng.En: Trung, in his haste, had skipped some important checks.Vi: Trên đường đi, mưa tầm tã khiến mọi thứ càng khó khăn.En: On the way, heavy rain made everything more difficult.Vi: Vinh biết anh phải đưa ra quyết định khó khăn.En: Vinh knew he had to make a tough decision.Vi: Tiếp tục hành trình này quá mạo hiểm.En: Continuing the journey was too risky.Vi: Nhưng anh cũng không muốn làm mất lòng khách hàng.En: But he also didn't want to disappoint the customers.Vi: Mai nhìn Vinh, ánh mắt đầy lo âu.En: Mai looked at Vinh, her eyes full of concern.Vi: Vinh hít một hơi thật sâu, quyết định: "Chúng ta sẽ quay lại.En: Vinh took a deep breath and decided, "We will turn back.Vi: An toàn là trên hết.En: Safety comes first."Vi: "Trung nghe vậy, bèn thốt lên, "Nhưng, chẳng phải anh muốn chứng tỏ bản thân sao?En: Hearing this, Trung exclaimed, "But didn't you want to prove yourself?"Vi: "Vinh ngẫm nghĩ và trả lời, "Đúng, nhưng không phải bằng cách này.En: Vinh pondered and replied, "Yes, but not this way.Vi: An toàn của mọi người quan trọng hơn.En: Everyone's safety is more important."Vi: "Con thuyền quay đầu, Vinh cẩn thận lái qua cơn sóng lớn.En: The boat turned around, and Vinh carefully navigated through the large waves.Vi: Nhờ vào kỹ năng của anh, mọi người đều trở về bờ an toàn.En: Thanks to his skills, everyone returned safely to shore.Vi: Khách hàng cảm thấy yên tâm và đầy ấn tượng bởi sự chuyên nghiệp của đoàn.En: The passengers felt reassured and were impressed by the team's professionalism.Vi: Khi mọi người lên bờ an toàn, Mai cười rạng rỡ, "Anh đã làm tốt, Vinh à.En: As everyone safely disembarked, Mai beamed, "You did well, Vinh."Vi: "Trung gãi đầu, "Xin lỗi, tôi đã coi thường quá.En: Trung scratched his head, "Sorry, I underestimated things."Vi: "Vinh mỉm cười, nhìn ra xa, "Không sao đâu, chúng ta đã học được điều quý ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.