Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng
    Jan 18 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Discovering Harmony: Tradition Meets Modern Art in Đà Nẵng Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-18-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Đà Nẵng sáng nay lạnh.En: Đà Nẵng this morning was cold.Vi: Trời mùa đông nhưng không ảm đạm.En: The winter sky was not gloomy.Vi: Linh, Minh và An cùng nhau đi đến Bảo tàng Điêu khắc Chăm.En: Linh, Minh, and An went together to the Cham Sculpture Museum.Vi: Mùa Tết đang đến gần, cả thành phố rộn ràng chuẩn bị.En: The Tết season was approaching, the whole city was bustling with preparation.Vi: Bước vào bảo tàng, ánh sáng lờ mờ tạo không khí huyền bí.En: As they entered the museum, the dim lighting created a mysterious atmosphere.Vi: Những bức tượng Chăm cổ kính đứng yên giữa dòng thời gian, kể câu chuyện ngàn năm.En: The ancient Chăm statues stood still through time, telling stories of a thousand years.Vi: Linh say mê nhìn, cô là sinh viên nghệ thuật, đang tìm cảm hứng cho tác phẩm triển lãm.En: Linh was captivated, as she was an art student seeking inspiration for her exhibition piece.Vi: Minh thở dài, anh trai Linh không hiểu sao quá khứ lại quan trọng cho nghệ thuật hiện đại.En: Her brother Minh sighed, not understanding why the past was important to modern art.Vi: "Em không hiểu sao chị phải khổ sở như vậy," Minh nói, giọng vẫn còn non nớt.En: "I don't get why you have to struggle like this," Minh said, his voice still youthful.Vi: "Làm sao những thứ này giúp được gì cho tác phẩm của chị?En: "How can these things help your work?"Vi: ""Minh," Linh nhẹ nhàng đáp, "truyền thống là một phần của chúng ta.En: "Minh," Linh gently replied, "tradition is a part of us.Vi: Chị muốn tạo ra thứ gì đó mang cả hai yếu tố cũ và mới.En: I want to create something that combines both the old and the new."Vi: "An đứng im lặng, lắng nghe các con.En: An stood silently, listening to his children.Vi: Ông muốn hiểu chúng hơn, nhất là trong dịp Tết, khi gia đình trở về bên nhau.En: He wanted to understand them more, especially during Tết, when the family comes together.Vi: Ông biết rằng đây là cơ hội để gắn kết.En: He knew this was an opportunity to strengthen bonds.Vi: Khi cả ba đến khu vực trưng bày với những họa tiết độc đáo, Linh cảm nhận được dòng cảm hứng trào dâng.En: When all three reached the exhibition area with unique patterns, Linh felt a surge of inspiration.Vi: Những đường nét trên bức tượng như vẽ lại trong đầu cô bức tranh mới.En: The lines on the statues painted a new picture in her mind.Vi: Đột nhiên, cô thấy cách kết hợp nét đẹp cổ xưa và ý tưởng hiện đại.En: Suddenly, she saw a way to combine ancient beauty with modern ideas.Vi: "Mình sẽ dùng những đường cong này," Linh thầm nghĩ.En: "I’ll use these curves," Linh thought to herself.Vi: "Và kết hợp với màu sắc tươi sáng của Tết.En: "And combine them with the bright colors of Tết."Vi: "Minh im lặng nhìn chị mình tập trung.En: Minh quietly watched his sister concentrate.Vi: Anh thấy được sự quyết tâm trong mắt Linh, dần hiểu rằng nghệ thuật là câu chuyện cần lắng nghe.En: He saw the determination in Linh's eyes and gradually understood that art was a story that needed to be heard.Vi: Cuối cùng, Linh hoàn thành bức tranh của mình.En: Finally, Linh completed her painting.Vi: Ngày Tết, bức tranh được trưng bày ở trung tâm cộng đồng.En: On the day of Tết, the painting was displayed at the community center.Vi: Người xem ai nấy cũng ấn tượng.En: Everyone who saw it was impressed.Vi: Minh bất ngờ nhận thấy sự kết nối thú vị giữa quá khứ và hiện tại.En: Minh was surprised to see the interesting connection between the past and the present.Vi: "Chị giỏi thật, Linh," Minh thốt lên.En: "You're truly talented, Linh," Minh exclaimed.Vi: "Giờ em mới hiểu, có lẽ chúng ta nên học từ những gì đã qua.En: "Now I understand, perhaps we should learn from what's been before."Vi: "Cả gia đình An tự hào nhìn Linh và tác phẩm của cô.En: The entire An family proudly looked at Linh and her artwork.Vi: Tết này, họ không chỉ kỷ niệm một năm mới đến mà còn kỷ niệm sự hòa hợp văn hóa và nghệ thuật.En: This Tết, they not only celebrated a new year but also the harmony of culture and art.Vi: Kết thúc mùa Tết, Linh học được cách dung hòa truyền thống với hiện đại.En: By the end of the Tết season, Linh learned to blend tradition with modernity.Vi: Minh thì ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Balancing Duty and Tradition: Minh and Lan's Civic Journey
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Balancing Duty and Tradition: Minh and Lan's Civic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-17-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Khi trời đông lạnh lẽo phủ khắp miền Bắc, Minh và Lan chuẩn bị ra ngoài thực hiện nhiệm vụ công dân của mình.En: When the cold winter envelops the Northern region, Minh and Lan prepare to go out and fulfill their civic duty.Vi: Hôm nay, họ phải đi bỏ phiếu tại trung tâm bầu cử của phường.En: Today, they have to vote at the ward's polling center.Vi: Đây là cuộc bầu cử quan trọng, có thể ảnh hưởng lớn đến cộng đồng nơi họ sống.En: This is an important election that could significantly affect the community where they live.Vi: Minh là một chàng trai luôn trăn trở về sự phát triển của cộng đồng.En: Minh is a young man who is always concerned about the development of the community.Vi: Anh quyết tâm bỏ phiếu để góp phần vào thay đổi tích cực.En: He is determined to vote to contribute to positive change.Vi: Lan, người bạn đồng hành, có chút đắn đo.En: Lan, his companion, is a bit hesitant.Vi: Lan rất thực tế.En: Lan is very practical.Vi: Cô biết họ cần phải chuẩn bị cho Tết, còn quá nhiều việc phải làm.En: She knows they need to prepare for Tết, and there are still many things to do.Vi: Nhà cửa cần được dọn dẹp, đồ ăn cần phải chuẩn bị, và những món quà cần được bọc cẩn thận.En: The house needs cleaning, food needs to be prepared, and gifts need to be wrapped carefully.Vi: Sáng nay, Minh nói: "Lan, chúng ta cần nhanh chóng đến trung tâm bầu cử.En: This morning, Minh said, "Lan, we need to quickly get to the polling center.Vi: Nghe nói hôm nay đông lắm."En: I've heard it's very crowded today."Vi: Lan trả lời, "Ừ, nhưng chúng ta không thể lơ là công việc chuẩn bị cho Tết."En: Lan replied, "Yes, but we can't neglect our preparations for Tết."Vi: Trên đường đi, Minh quyết định dẫn Lan đi theo con đường tắt để tránh kẹt xe.En: On the way, Minh decided to lead Lan through a shortcut to avoid traffic jams.Vi: Nhưng đường lại gặp trục trặc, một đoạn bị tắc nghẽn.En: However, they encountered trouble as a section was blocked.Vi: Lúc này, Lan nghĩ đến việc trở về nhà để tiếp tục chuẩn bị cho Tết.En: At that moment, Lan thought about returning home to continue preparing for Tết.Vi: Tuy nhiên, nhìn thấy quyết tâm trong mắt Minh, cô quyết định đi tiếp.En: However, seeing the determination in Minh's eyes, she decided to continue.Vi: Khi đến trung tâm bầu cử, họ thấy mọi người đang xếp hàng dài đợi.En: When they arrived at the polling center, they saw a long line of people waiting.Vi: Kỳ lạ thay, điện bỗng dưng mất, gây ra sự trì trệ.En: Strangely, the power suddenly went out, causing delays.Vi: Minh và Lan cảm thấy lo lắng.En: Minh and Lan felt anxious.Vi: Họ nhìn nhau, cân nhắc có nên ở lại hay quay về.En: They looked at each other, weighing whether to stay or go back.Vi: Quyết định cuối cùng, họ ở lại đợi hy vọng điện sẽ sớm có lại.En: Ultimately, they decided to stay and hope the power would be restored soon.Vi: Không khí trong trung tâm bầu cử vừa náo nhiệt vừa căng thẳng.En: The atmosphere in the polling center was both lively and tense.Vi: Bên ngoài cửa, người dân vui vẻ bàn tán về chuẩn bị Tết; khắp nơi treo những băng rôn đầy màu sắc, hương nhang và hoa tươi thoang thoảng trong gió.En: Outside the door, people were happily discussing Tết preparations; colorful banners were hung everywhere, and the scent of incense and fresh flowers wafted through the air.Vi: Mọi người bảo nhau đợi thêm chút nữa.En: Everyone encouraged each other to wait a little longer.Vi: Bỗng nhiên, điện liền trở lại trong tiếng reo hò của mọi người.En: Suddenly, the power came back on amid cheers from everyone.Vi: Minh và Lan vui mừng tiến vào bỏ phiếu.En: Minh and Lan happily proceeded to vote.Vi: Họ đã hoàn thành nhiệm vụ công dân của mình, cảm thấy thỏa mãn.En: They completed their civic duty and felt satisfied.Vi: Trên đường về, Minh và Lan bàn về ý nghĩa của ngày hôm nay.En: On the way back, Minh and Lan discussed the significance of the day.Vi: Minh nói, "Lan, cảm ơn cậu đã đến cùng mình.En: Minh said, "Lan, thank you for coming with me.Vi: Bầu cử quan trọng thật, nhưng chúng ta cũng cần quan tâm đến truyền thống."En: Elections are indeed important, but we also need to pay attention to traditions."Vi:...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Blossoms & Bonds: Discovering Tradition at Chợ Tết
    Jan 17 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Blossoms & Bonds: Discovering Tradition at Chợ Tết Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-17-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Giữa sắc xuân lộng lẫy của chợ Tết Hà Nội, bình thường người ta thấy khung cảnh nhộn nhịp, đầy màu sắc rực rỡ.En: Amidst the splendid spring colors of chợ Tết Hà Nội, people usually witness a vibrant and colorful scene.Vi: Những cành đào, quất, bao lì xì và bánh chưng xanh biếc trải dài trên từng gian hàng.En: Branches of đào, quất, red envelopes, and green bánh chưng stretch across each stall.Vi: Tiếng người mua, tiếng người bán tạo nên một bản nhạc vui tươi, hòa cùng mùi hương thoảng ngát của hương trầm.En: The sounds of buyers and sellers create a cheerful melody, blending with the subtle fragrance of incense.Vi: Hoa đang dạo bước, tìm kiếm những cành đào tươi đẹp nhất.En: Hoa is strolling, searching for the most beautiful đào branches.Vi: Là người cẩn trọng và yêu thích truyền thống, cô khắc khoải mong muốn chọn được cành đào mang đến may mắn cho gia đình trong năm mới.En: As a cautious person who loves traditions, she eagerly wishes to choose a branch that will bring her family good fortune in the new year.Vi: Những cánh hoa đào hồng thắm, mỏng manh lung linh dưới ánh nắng mùa đông.En: The delicate pink petals of the đào blossoms shimmer in the winter sunlight.Vi: Nhưng giữa dòng người đông đúc, việc tìm được cành hoa như ý thật không dễ dàng.En: But amidst the bustling crowd, finding a branch to her liking is not easy.Vi: Minh cũng đang tìm kiếm một cành đào.En: Minh is also on the hunt for a đào branch.Vi: Anh cao lớn, giọng nói trầm ấm và nụ cười hiền lành.En: He is tall, with a warm, deep voice and a kind smile.Vi: Minh thích những giá trị văn hóa truyền thống, nhưng anh muốn nhiều hơn là chỉ thực hiện nghĩa vụ gia đình.En: Minh appreciates traditional cultural values, but he wants more than just fulfilling family obligations.Vi: Trong lòng anh, vẫn luôn khao khát tìm kiếm ý nghĩa sâu xa hơn của lễ hội Tết.En: Deep inside, he longs to discover a deeper meaning of the Tết festival.Vi: Đằng kia, Hoa nhìn quanh, không biết lựa chọn ra sao.En: Over there, Hoa glances around, unsure of her choice.Vi: Cô quyết định hỏi Minh.En: She decides to ask Minh.Vi: "Anh thấy cành nào đẹp nhất?En: "Which branch do you think is the most beautiful?"Vi: " - Hoa ngập ngừng hỏi.En: she hesitantly asks.Vi: Minh nhìn qua các cành, rồi mỉm cười đáp, "Cành này, cánh hoa to và đều.En: Minh looks over the branches, then smiles and replies, "This branch, with its large and uniform petals.Vi: Đào năm ngoái nhà tôi cũng như vậy, bà tôi từng nói đó là dấu hiệu của một năm sung túc.En: Last year, my family's tree was like this, and my grandmother said it was a sign of a prosperous year."Vi: "Câu chuyện của Minh làm Hoa tò mò.En: Minh's story piques Hoa's curiosity.Vi: "Anh có thể kể thêm không?En: "Can you tell me more?"Vi: " Cô khuyến khích.En: she encourages.Vi: Minh nhớ lại, ánh mắt lay động: "Hồi nhỏ, tôi luôn cùng bà đi chợ Tết.En: Minh recalls, his eyes shimmering, "When I was little, I always went to chợ Tết with my grandmother.Vi: Bà kể nhiều chuyện lắm, về sự may mắn, về đoàn viên.En: She told many stories, about luck, about reunion.Vi: Mỗi lần nghe, tôi thấy Tết có ý nghĩa hơn.En: Each time I listened, Tết felt more meaningful."Vi: "Hoa chăm chú lắng nghe, cảm nhận sâu sắc.En: Hoa listens intently, deeply moved.Vi: Hạnh phúc tỏa sáng trong mắt hai người, khi họ thấu hiểu được giá trị chung - gia đình, truyền thống và niềm vui sum họp.En: Happiness shines in their eyes as they grasp the shared values — family, tradition, and the joy of gathering.Vi: Tiếng cười giòn tan từ đám trẻ, mùi bánh chưng thoảng qua làm họ càng gần gũi.En: The children's hearty laughter and the scent of bánh chưng brought them closer.Vi: "Tết này anh có kế hoạch chưa?En: "Do you have any plans for this Tết?"Vi: " Hoa hỏi, ánh mắt lấp lánh.En: Hoa asks, her eyes sparkling.Vi: Minh cười ấm áp, "Chưa, nhưng giờ tôi nghĩ mình đã tìm thấy điều đặc biệt cho Tết năm nay.En: Minh smiles warmly, "Not yet, but now I think I've found something special for this Tết."Vi: "Hoa, cảm thấy gắn bó, quyết định: "Vậy anh về dùng Tết với gia đình tôi đi.En: Hoa, feeling connected, decides: "Then come spend Tết with my family."Vi: "Mùa xuân...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.