Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Tết Triumph: A Poker Game Turns Into A Family Reunion
    Apr 3 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Tết Triumph: A Poker Game Turns Into A Family Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-04-03-22-34-01-vi Story Transcript:Vi: Giữa lòng Sài Gòn sôi động, trong một quán cà phê nhỏ, một căn phòng tối dịu mát chào đón nhóm ba anh em: Minh, Lan và Quyen.En: In the heart of bustling Sài Gòn, in a small coffee shop, a dim, cool room welcomed the group of three siblings: Minh, Lan, and Quyen.Vi: Khắp nơi là mùi hương sen thơm, hòa quyện với mùi nhang của lễ hội Tết rộn ràng, tạo nên không khí thật đặc biệt.En: Everywhere there was the fragrant aroma of lotus flowers, blending with the incense of the vibrant Tết festival, creating a truly special atmosphere.Vi: Minh vừa từ nước ngoài trở về, mang trong lòng nhiều kỳ vọng và cả vài bí mật.En: Minh had just returned from abroad, carrying many expectations and a few secrets.Vi: Lan, với vẻ tinh anh và sắc sảo, đã sắp xếp cuộc gặp gỡ này trong dịp Tết.En: With sharp and astute looks, Lan had arranged this meeting during Tết.Vi: Cô mong rằng tay bài poker sẽ giúp cả ba anh em gần gũi hơn, dù biết trước đây luôn có những khoảng cách khó nói.En: She hoped that a game of poker would bring the three siblings closer, even though there had always been unspeakable distances before.Vi: Quyen, người em gái nhỏ, là người giỏi nhất trong trò poker.En: Quyen, the youngest sister, was the best at poker.Vi: Cô vốn nổi tiếng với sự nổi loạn và tự do của mình.En: She was famous for her rebelliousness and freedom.Vi: Giữa cuộc chơi, Minh cảm thấy trái tim mình đập mạnh.En: Amid the game, Minh felt his heart pounding.Vi: Anh nhớ lại những mâu thuẫn, những lời chưa nói từ quá khứ.En: He recalled the conflicts, the unspoken words from the past.Vi: Minh hiểu rằng, để khôi phục sự gắn kết, anh cần phải nói ra sự thật – điều có thể là cầu nối hoặc chia rẽ mọi người.En: Minh understood that to restore the bond, he needed to speak the truth—something that could either bridge the gap or divide everyone.Vi: Anh cân nhắc điều đó khi quân bài cứ nhảy múa trước mặt.En: He pondered this as the playing cards kept dancing before his eyes.Vi: Tiếng các quân bài lướt trên bàn, lục cục pha trà của người phục vụ, và tiếng người qua lại ngoài cửa tạo nên âm nhạc nhẹ nhàng.En: The sound of cards sliding on the table, the clattering of the server making tea, and the voices of people passing by outside created a gentle melody.Vi: Minh cầm quân bài của mình, đôi mắt thoáng chút lo âu.En: Minh held his cards, his eyes showing a hint of anxiety.Vi: Anh đổi ánh mắt từ Lan qua Quyen, rồi quyết định.En: He shifted his gaze from Lan to Quyen, then made his decision.Vi: Cuộc chơi đã đến hồi kịch tính nhất.En: The game had reached its most dramatic moment.Vi: "Lan, Quyen, có một điều," Minh nói, giọng anh khẽ nhưng chắc chắn.En: "Lan, Quyen, there's something," Minh said, his voice soft but assured.Vi: "Em muốn nói ra chuyện đã giấu suốt thời gian qua."En: "I want to confess something I've been hiding for a long time."Vi: Lan và Quyen dừng lại, đôi mắt mở to, nhìn anh chăm chú.En: Lan and Quyen paused, their eyes wide, staring intently at him.Vi: Minh cảm thấy như tất cả năng lượng của phòng tập trung về phía mình.En: Minh felt as if all the energy in the room focused on him.Vi: Anh thả quân bài xuống bàn, quyết định đổi lấy sự tin tưởng.En: He laid his cards on the table, choosing to trade them for trust.Vi: "Anh biết từ lâu... chúng ta đã có những hiểu lầm", Minh thở dài,En: "I've known for a long time... we've had misunderstandings," Minh sighed,Vi: "Nhưng em cần các chị hiểu rằng, dù chúng ta từng cách xa... em luôn nhớ về mọi người, luôn nghĩ về ngày hôm nay."En: "But you need to understand that no matter how distant we have been... I've always thought about everyone, always dreamed about this day."Vi: Quyen mỉm cười, một nụ cười ấm áp mà Minh đã không thấy từ lâu.En: Quyen smiled, a warm smile that Minh had not seen in a long time.Vi: Lan đưa tay lên nắm chặt tay Minh trên bàn.En: Lan reached over to clasp Minh's hand on the table.Vi: "Đừng lo, Minh. Chúng ta là một gia đình", Lan nói.En: "Don't worry, Minh. We are family," Lan said.Vi: Mọi căng thẳng dường như tan biến trong phút chốc.En: All tension seemed to dissolve in an instant.Vi: Quyen đặt quân bài cuối cùng xuống bàn, bật cười trước kết quả bất ngờ.En: Quyen placed...
    Show More Show Less
    16 mins
  • High-Stakes Bluff: A Poker Game of Risk and Redemption
    Apr 3 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: High-Stakes Bluff: A Poker Game of Risk and Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-04-03-07-38-19-vi Story Transcript:Vi: Trong một góc khuất của quán cà phê Hà Nội bận rộn, ánh đèn mờ ảo chiếu lên căn phòng nhỏ phía sau.En: In a secluded corner of a busy Hà Nội café, dim lights cast a glow over the small room in the back.Vi: Mùi thuốc lá quyện trong không khí, tiếng chip bạc chạm nhau vang lên đều tay.En: The smell of cigarette smoke mingled in the air, and the sound of poker chips clinking echoed steadily.Vi: Thức dậy vào sáng mùa xuân đặc biệt đó, Thiện biết hôm nay sẽ là ngày quyết định.En: Waking up on that particular spring morning, Thiện knew today would be a decisive day.Vi: Thiện, một chàng trai trẻ với ánh mắt điềm đạm, ngồi cùng một bàn với những tay chơi cừ khôi.En: Thiện, a young man with calm eyes, was sitting at a table with skillful players.Vi: Bao, người đối thủ nổi tiếng với gương mặt như tượng đồng, lặng lẽ ngồi nơi đối diện.En: Bao, a famous opponent with a face like a bronze statue, sat silently across from him.Vi: Lan, một nữ chia bài sắc sảo, dõi theo từng động thái nhỏ ở bàn.En: Lan, a sharp-witted dealer, watched every small move at the table.Vi: Những chiếc lá bài lần lượt được Lan phát đi.En: The cards were dealt by Lan one by one.Vi: Tiếng thì thầm to nhỏ, những chiến lược bí mật nảy nở giữa các người chơi.En: Whispers and secret strategies blossomed among the players.Vi: Thiện cảm thấy cả thế giới đang thu lại trước mặt mình.En: Thiện felt the whole world was shrinking in front of him.Vi: Nỗi lo về món nợ treo lơ lửng trên đầu khiến nhịp tim anh đập thình thịch.En: The worry about the debt looming overhead made his heart beat faster.Vi: Nhưng bên ngoài, anh vẫn giữ vẻ bình tĩnh.En: But on the outside, he maintained his composure.Vi: Ván chơi diễn ra căng thẳng.En: The game was tense.Vi: Bao nhả khói dài, mắt nhìn vào các lá bài như đang toan tính điều gì đó.En: Bao exhaled a long plume of smoke, eyes fixed on the cards as if calculating something.Vi: Đã đến lúc quan trọng.En: The critical moment had arrived.Vi: Thiện, chỉ với những con bài trung bình trong tay, quyết định táo bạo.En: Thiện, with only average cards in hand, made a bold decision.Vi: Anh quyết định bluff. Mạo hiểm đặt cược tất cả những gì còn lại của mình lên bàn.En: He decided to bluff, risking everything he had left on the table.Vi: Mọi con mắt trong phòng đổ dồn về phía anh.En: All eyes in the room focused on him.Vi: Lan lặng lẽ phát bài cuối cùng.En: Lan quietly dealt the final card.Vi: Bầu không khí trong phòng lạnh ngắt, chỉ nghe rõ từng hơi thở.En: The room's atmosphere was icy, with only the sound of breathing audible.Vi: Bao nhìn vào Thiện, cố gắng thủ phạm tính toán.En: Bao looked at Thiện, trying to read his calculations.Vi: Nhưng Thiện vẫn im lặng, giấu đi nỗi lo sợ bên trong.En: But Thiện remained silent, hiding the fear inside.Vi: Cuối cùng, khoảnh khắc đáng chờ đợi đã đến.En: Finally, the awaited moment came.Vi: Với đôi tay vững vàng, Thiện lật bài của mình lên.En: With steady hands, Thiện revealed his cards.Vi: Cả căn phòng nín thở.En: The entire room held its breath.Vi: Những lá bài trên bàn không phải tốt nhất, nhưng cảm giác tự tin của Thiện đã ủng hộ anh.En: The cards on the table weren't the best, but Thiện's confidence had backed him up.Vi: Bao nở nụ cười nhẹ, nhận ra cuộc chơi đã thuộc về Thiện.En: Bao smiled faintly, realizing the game belonged to Thiện.Vi: Trong giây phút đó, Thiện trở nên nhẹ nhõm.En: In that moment, Thiện felt a sense of relief.Vi: Lần đầu tiên sau nhiều tháng trời, anh có thể thở phào nhẹ nhõm.En: For the first time in months, he could breathe a sigh of relief.Vi: Số tiền thắng đủ để trả hết nợ nần, và mở ra một trang mới cho cuộc sống của anh.En: The winnings were enough to pay off his debts and open a new chapter in his life.Vi: Rời khỏi phòng, ánh nắng nhẹ nhàng của Hà Nội mùa xuân như một lời chúc mừng thầm lặng.En: Leaving the room, the gentle Hà Nội spring sunshine was like a silent congratulation.Vi: Thiện học được rằng chỉ cần tin tưởng vào bản thân, có thể vượt qua mọi thử thách lớn lao.En: Thiện learned that by believing in oneself, he could overcome all great challenges.Vi: Một chương mới đang ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Crisis Averted: An Unveils Heroic Spirit in Hanoi's Spring
    Apr 2 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Crisis Averted: An Unveils Heroic Spirit in Hanoi's Spring Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-04-02-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Hà Nội vào mùa xuân thật vui tươi.En: Hà Nội in the spring is truly lively.Vi: Khắp nơi đều náo nhiệt chuẩn bị cho ngày giỗ tổ Hùng Vương.En: Everywhere, people are bustling in preparation for giỗ tổ Hùng Vương, the commemoration of the ancestors.Vi: Ở một văn phòng lớn giữa lòng Hà Nội, không khí làm việc cũng tưng bừng.En: In a large office in the heart of Hà Nội, the working atmosphere is also bustling.Vi: Mọi người bận rộn với kế hoạch và dự án mới.En: Everyone is busy with new plans and projects.Vi: Gió nhẹ thoảng qua cửa sổ, mang theo hương hoa nhài của mùa xuân.En: A gentle breeze wafts through the window, carrying the scent of jasmine flowers of spring.Vi: An là nhân viên chăm chỉ nhất phòng.En: An is the most diligent employee in the office.Vi: Cô ấy luôn chuẩn bị kỹ lưỡng cho mọi tình huống.En: She always prepares thoroughly for every situation.Vi: Dù vậy, An luôn có nỗi sợ mình không đủ giỏi.En: However, An constantly fears that she is not good enough.Vi: Quang, trưởng nhóm, người luôn áp lực với việc làm sao để đội nhóm hoạt động tốt.En: Quang, the team leader, is always stressed about how to keep the team operating well.Vi: Rồi có Mai, thực tập sinh mới.En: Then there's Mai, the new intern.Vi: Mai muốn chứng tỏ mình nhưng còn ngập ngừng trước hành động.En: Mai wants to prove herself but hesitates to take action.Vi: Trong giờ nghỉ trưa, mọi người cùng ngồi ăn ở nhà bếp công ty.En: During lunch break, everyone sits and eats in the company kitchen.Vi: Bầu không khí thoải mái và thân thiện.En: The atmosphere is relaxed and friendly.Vi: Đột nhiên, Mai bỗng dưng thấy khó thở và mặt cô ấy đỏ bừng.En: Suddenly, Mai finds it hard to breathe, and her face turns red.Vi: Cô ấy vô tình ăn một món mình dị ứng.En: She accidentally ate something she is allergic to.Vi: An nhận ra điều bất thường trước tiên.En: An is the first to notice something unusual.Vi: Tim cô đập nhanh, không biết mình có làm được gì không.En: Her heart races, unsure if she can do anything.Vi: Quang quay qua thấy Mai, lập tức đứng dậy.En: Quang looks over and sees Mai, immediately standing up.Vi: Tuy nhiên, đúng lúc ấy, An bỗng nhiên như có thêm sức mạnh.En: However, just at that moment, An seems to gain extra strength.Vi: Cô đứng lên và nói lớn: "Chúng ta cần gọi cấp cứu ngay!En: She stands up and says loudly, "We need to call for emergency help right away!Vi: Mọi người lùi lại để Mai có không gian thở.En: Everyone step back to give Mai some breathing space."Vi: "An chạy ra ngoài tìm tủ y tế.En: An runs outside to find the medical cabinet.Vi: Cô nhanh trí lấy ra bút EpiPen và quay lại giúp Mai.En: She quickly grabs an EpiPen and returns to help Mai.Vi: Lòng An rối bời, nhưng trong cô vẫn có niềm tin mình có thể giải quyết được.En: An's mind is in turmoil, but she still has faith that she can handle it.Vi: Quang thở dài nhẹ nhõm khi thấy An xử lý tình huống thành thạo.En: Quang breathes a sigh of relief watching An handle the situation skillfully.Vi: Mai bắt đầu thấy đỡ hơn khi xe cứu thương đến.En: Mai begins to feel better when the ambulance arrives.Vi: Khi Mai được đưa đi cấp cứu, không khí trong phòng trở nên thoải mái hơn.En: As Mai is taken for emergency care, the atmosphere in the room becomes more relaxed.Vi: Quang bước lại vỗ nhẹ vào vai An: "Cảm ơn An.En: Quang steps over to gently pat An on the shoulder: "Thank you, An.Vi: Em đã làm rất tốt.En: You did very well."Vi: "An mỉm cười, lòng tràn đầy sự tự tin và hạnh phúc.En: An smiles, her heart filled with confidence and happiness.Vi: Mai gửi lời cảm ơn qua tin nhắn từ bệnh viện.En: Mai sends a thank you message from the hospital.Vi: An biết mình đã khẳng định được giá trị bản thân.En: An knows she has proven her own worth.Vi: Và với Quang, An không chỉ là một đồng nghiệp tận tụy mà còn là một người lãnh đạo đáng tin cậy trong những lúc cấp bách.En: And to Quang, An is not only a dedicated colleague but also a reliable leader in critical moments.Vi: Mọi người tiếp tục công việc trong không gian tràn đầy sự tươi mới của mùa xuân.En: Everyone resumes work in the vibrant atmosphere of spring.Vi: An cảm thấy mình đã thực sự hòa nhập vào đội ngũ, chuẩn ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.