Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Balancing Pranks and Perfection: Linh's Festival Adventure
    Mar 26 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Balancing Pranks and Perfection: Linh's Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-03-26-07-38-19-vi Story Transcript:Vi: Sáng hôm đó, trường trung học đầy ắp tiếng cười và tiếng nói.En: That morning, the high school was filled with laughter and chatter.Vi: Gió xuân thổi nhẹ, làm những dải cờ và dây treo bay phấp phới.En: The spring breeze blew gently, causing the flags and hanging banners to flutter.Vi: Học sinh ai nấy đều bận rộn chuẩn bị cho lễ hội.En: The students were all busy preparing for the festival.Vi: Linh, lớp trưởng, đứng giữa sân trường, ghi chép lại danh sách nhiệm vụ cho buổi lễ.En: Linh, the class president, stood in the middle of the schoolyard, jotting down the task list for the event.Vi: Cô muốn mọi thứ phải hoàn hảo.En: She wanted everything to be perfect.Vi: Tuy nhiên, Linh cũng cảm thấy chút nôn nao.En: However, Linh also felt a bit anxious.Vi: Hôm nay Minh và Thanh rủ cô tham gia vào một trò nghịch ngợm.En: Today, Minh and Thanh invited her to join in on a prank.Vi: Minh, cậu bạn nổi tiếng hay gây rối, đã nghĩ ra một trò đùa để làm cả lớp cười.En: Minh, the friend known for causing trouble, had come up with a joke to make the whole class laugh.Vi: Thanh, cậu bạn hay dè dặt, cũng bị Minh lôi kéo vào khi nghe về kế hoạch.En: Thanh, the usually reserved friend, was also pulled in by Minh after hearing about the plan.Vi: Linh biết trò này có thể làm mất trật tự của buổi lễ nhưng phần nào trong lòng cô cũng bị cám dỗ.En: Linh knew this prank might disrupt the event but part of her was also tempted.Vi: Trong lúc Linh vẫn đang suy nghĩ, Minh và Thanh đã kịp chuẩn bị mọi thứ.En: While Linh was still contemplating, Minh and Thanh had already prepared everything.Vi: Khoảng giữa sân trường, một chậu nước được giấu dưới bàn trò chơi.En: In the middle of the schoolyard, a bucket of water was hidden under the game table.Vi: Minh và Thanh hy vọng sẽ làm mọi người ướt át vui vẻ.En: Minh and Thanh hoped to make everyone wet and joyful.Vi: Linh đứng từ xa, lòng đầy phân vân.En: Standing from afar, Linh was full of hesitation.Vi: Nên báo thầy cô, hay tham gia mặc kệ mọi thứ?En: Should she report to the teachers or join in regardless of everything?Vi: Ngay lúc đó, tiếng hát vang lên thông báo bắt đầu lễ hội.En: At that moment, a song resounded, signaling the start of the festival.Vi: Linh thở dài, trái tim đập dồn dập.En: Linh sighed, her heart pounding rapidly.Vi: Rồi cô bước nhanh về phía Minh và Thanh.En: Then she quickly walked towards Minh and Thanh.Vi: Thay vì ngăn cản, Linh quyết định tham gia để đảm bảo trò đùa sẽ không vượt tầm kiểm soát.En: Instead of stopping them, she decided to join to ensure the joke wouldn’t get out of hand.Vi: Minh hào hứng, quàng tay qua Linh.En: Minh, excited, put an arm around Linh.Vi: “Yên tâm đi, chắc chắn vui!” Cậu nói.En: “Don’t worry, it’s sure to be fun!” he said.Vi: Linh nở nụ cười tinh nghịch, “Nhưng mình sẽ giám sát nhé!”En: Linh flashed a mischievous smile, “But I’ll supervise!”Vi: Cả ba cùng cười và hiểu rằng Linh đã phá bỏ rào cản của mình.En: All three laughed, knowing that Linh had broken through her own barrier.Vi: Khi một nhóm học sinh chạy ngang qua, Minh ra hiệu.En: When a group of students ran past, Minh signaled.Vi: Linh nhanh chóng bước tới và dùng bạt che lại chậu nước, chỉ để lại vài giọt nước văng tung tóe lên mấy cậu bạn thân thiết.En: Linh quickly stepped forward and covered the bucket with a tarp, only allowing a few drops of water to splash onto some close friends.Vi: Tất cả cùng bật cười, trò nghịch ngợm không phá vỡ buổi lễ và không gây khó chịu cho ai.En: Everyone burst into laughter; the prank didn’t disrupt the event and didn’t annoy anyone.Vi: Ngay cả thầy cô cũng không thể không bật cười trước hành động dí dỏm của Linh.En: Even the teachers couldn’t help but smile at Linh’s witty gesture.Vi: Ngày hôm đó, Linh nhận ra cô có thể cân bằng giữa trách nhiệm và niềm vui.En: That day, Linh realized she could balance responsibility and fun.Vi: Khi màn đêm buông xuống, dưới ánh đèn lấp lánh của lễ hội, Linh cảm thấy nhẹ nhàng.En: As night fell, under the sparkling lights of the festival, Linh felt at ease.Vi: Cô nhận ra rằng, đôi khi việc cá nhân được phép thư giãn, cười đùa cũng là một phần của cuộc sống học ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • The Heist of Heritage: Minh's Secret Quest to Save History
    Mar 25 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: The Heist of Heritage: Minh's Secret Quest to Save History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-03-25-22-34-02-vi Story Transcript:Vi: Minh đứng trước cửa sổ phòng làm việc của mình, nhìn ra khung cảnh xanh tươi của thành phố Đà Nẵng.En: Minh stood in front of the window of his office, looking out at the lush green landscape of the city of Đà Nẵng.Vi: Cây cối mùa xuân như đang nhảy múa theo làn gió nhẹ.En: The spring trees seemed to be dancing in the gentle breeze.Vi: Xa xa, cầu Rồng uy nghi hùng dũng bắc qua sông Hàn.En: In the distance, the majestic Dragon Bridge spanned the Hàn River.Vi: Minh là một nhà nghiên cứu tận tụy trong phòng thí nghiệm bí mật ở đây.En: Minh is a devoted researcher in a secret laboratory here.Vi: Anh yêu lịch sử cổ đại và luôn tự hào về di sản văn hóa của đất nước.En: He loves ancient history and is always proud of his country's cultural heritage.Vi: Nhưng hôm nay, lòng Minh nặng trĩu.En: But today, Minh's heart was heavy.Vi: Một cổ vật quý giá, đáng ra sẽ được trưng bày trong lễ hội Giỗ Tổ Hùng Vương sắp tới, đã bị mất cắp.En: A valuable artifact, supposed to be displayed at the upcoming Hùng Kings' Commemoration Day festival, had been stolen.Vi: Phòng thí nghiệm đang trong tình trạng an ninh cao độ, từng người đều bị giám sát chặt chẽ.En: The laboratory was in a state of high security, with everyone under strict surveillance.Vi: Sự nghi ngờ và căng thẳng len lỏi vào từng cuộc trò chuyện.En: Suspicion and tension crept into every conversation.Vi: Minh biết mình cần phải tìm lại cổ vật trước festival.En: Minh knew he needed to find the artifact before the festival.Vi: Điều này không chỉ để giữ danh dự cho phòng thí nghiệm, mà còn để tôn vinh lịch sử dân tộc.En: This was not only to uphold the laboratory's honor but also to celebrate the nation's history.Vi: Minh không thể điều tra công khai.En: Minh could not investigate openly.Vi: Anh cần giúp đỡ, nhưng thật khó để biết ai có thể tin cậy.En: He needed help, but it was difficult to know whom he could trust.Vi: Sau nhiều suy nghĩ, Minh quyết định chỉ nhờ đến An và Hoa, hai người bạn mà anh tin tưởng nhất.En: After much thought, Minh decided to rely only on An and Hoa, the two people he trusted most.Vi: An thận trọng, luôn suy nghĩ kỹ trước khi hành động.En: An was cautious, always thinking carefully before taking action.Vi: Hoa thông minh, nhanh nhẹn, thường có những góc nhìn sắc bén.En: Hoa was intelligent, quick-witted, and often had sharp insights.Vi: Ban đêm, phòng thí nghiệm lặng lẽ.En: At night, the laboratory was quiet.Vi: Ba người tụ họp tại một góc bí mật trong kho dữ liệu.En: The three gathered in a secret corner of the data storage room.Vi: Minh thì thầm chia sẻ kế hoạch với bạn mình.En: Minh whispered his plan to his friends.Vi: Họ phải tìm ra kẻ trộm trước khi quá muộn.En: They had to find the thief before it was too late.Vi: Trong lúc lục soát từng căn phòng, họ phát hiện một lối đi bí mật dẫn xuống tầng hầm.En: While searching each room, they discovered a secret passage leading down to the basement.Vi: Một phòng nhỏ hiện ra trước mắt.En: A small room appeared before them.Vi: Bên trong, cổ vật đang được giấu kín.En: Inside, the artifact was hidden away.Vi: Ai đó định bán nó ra nước ngoài để trục lợi.En: Someone intended to sell it abroad for profit.Vi: Minh cảm thấy cơn thịnh nộ và nỗi buồn tràn ngập, nhưng anh biết mình phải bình tĩnh.En: Minh felt a surge of anger and sadness, but he knew he had to stay calm.Vi: Kế hoạch hoàn tất.En: The plan was completed.Vi: Cả ba đưa cổ vật về vị trí an toàn mà không làm ai nghi ngờ.En: All three returned the artifact to its safe place without arousing suspicion.Vi: Ngày lễ hội Giỗ Tổ Hùng Vương, cổ vật xuất hiện lộng lẫy trong gian trưng bày.En: On Hùng Kings' Commemoration Day, the artifact appeared splendidly in the display area.Vi: Minh đứng từ xa, lòng tràn đầy niềm tự hào.En: Minh stood from afar, filled with pride.Vi: Anh hiểu rằng thái độ cảnh giác và lòng tin vào những người thân cận là vô cùng quan trọng.En: He understood that vigilance and trust in those close to him were of utmost importance.Vi: Từ trải nghiệm này, Minh không chỉ bảo vệ được giá trị văn hóa mà còn củng cố niềm tin vào khả năng của mình.En: From this experience, Minh not only protected cultural ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Triumph in the Lab: Linh and Tuấn's Science Fair Victory
    Mar 25 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Triumph in the Lab: Linh and Tuấn's Science Fair Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-03-25-07-38-19-vi Story Transcript:Vi: Bên trong khuôn viên nhộn nhịp của Đại học Hồ Chí Minh, có một phòng thí nghiệm bí mật nơi ánh sáng mặt trời xuyên qua cửa sổ cao, rọi sáng các ống nghiệm và thiết bị hiện đại.En: Inside the bustling campus of Đại học Hồ Chí Minh, there is a secret laboratory where sunlight streams through tall windows, illuminating test tubes and modern equipment.Vi: Đây là nơi Linh và Tuấn thường xuyên làm việc, chuẩn bị cho cuộc thi khoa học lớn sắp tới.En: This is where Linh and Tuấn regularly work, preparing for the upcoming major science competition.Vi: Linh, một sinh viên khoa học chăm chỉ và tò mò, muốn tạo ấn tượng sâu sắc với ban giám khảo và bạn bè trong ngành.En: Linh, a diligent and curious science student, wants to make a strong impression on the judges and peers in her field.Vi: Tuy nhiên, cô ấy lo lắng sâu sắc rằng thí nghiệm của mình có thể không hoạt động như mong đợi.En: However, she is deeply worried that her experiment might not work as expected.Vi: Tình hình không mấy khả quan khi thời gian thi giảm dần.En: The situation is not very promising as the competition time dwindles.Vi: Tuấn, bạn thân và đối tác trong phòng thí nghiệm của Linh, luôn ủng hộ hết lòng.En: Tuấn, her close friend and lab partner, is always fully supportive.Vi: Nhưng Tuấn bị phân tâm bởi nhiều việc khác nhau, khiến Linh cảm thấy càng thêm đơn độc trong việc giải quyết vấn đề này.En: But Tuấn is distracted by various things, leaving Linh feeling even more alone in tackling this issue.Vi: Thí nghiệm của họ đang gặp khó khăn bởi những biến số không rõ nguyên nhân.En: Their experiment is struggling due to variables with unknown causes.Vi: Linh và Tuấn đã thử nhiều cách nhưng kết quả vẫn không khả quan.En: Linh and Tuấn have tried many methods, but the results remain unsatisfactory.Vi: Thiếu thời gian khiến áp lực càng lớn hơn.En: The lack of time increases the pressure even more.Vi: Đứng trước nguy cơ thất bại, Linh quyết định phải có hành động táo bạo.En: Facing the risk of failure, Linh decides to take bold action.Vi: Cô vội vàng tìm kiếm thông tin.En: She hurriedly searches for information.Vi: Kiên trì và dũng cảm, Linh quyết định điều chỉnh thí nghiệm vào phút cuối, hy vọng cứu vẫn mọi thứ khỏi thất bại.En: Persistent and courageous, Linh decides to adjust the experiment at the last minute, hoping to save everything from failure.Vi: Tuấn, dù bận rộn, đã dành tất cả những giờ phút cuối cùng để giúp đỡ Linh.En: Tuấn, though busy, spent all the remaining hours helping Linh.Vi: Vào đêm trước ngày hội khoa học, Linh và Tuấn bắt đầu thử nghiệm thứ đã được chỉnh sửa.En: On the night before the science fair, Linh and Tuấn begin testing the adjusted experiment.Vi: Cả hai hồi hộp quan sát từng tia lửa hóa học và những giọt dung dịch bắt đầu biến đổi.En: Both nervously watch each chemical spark and the drops of solution starting to transform.Vi: Không khí trong phòng thí nghiệm căng như dây đàn.En: The atmosphere in the lab is tense like a tightly strung wire.Vi: Rồi, như phép màu, thí nghiệm cuối cùng cũng hoạt động một cách hoàn mỹ.En: Then, as if by magic, the experiment finally works perfectly.Vi: Kết quả không chỉ đáp ứng mà còn vượt xa mong đợi của Linh và Tuấn.En: The results not only meet but exceed the expectations of Linh and Tuấn.Vi: Cả hai ôm chầm lấy nhau trong niềm vui vỡ òa, đầy phấn khởi cho cuộc thi sắp tới.En: They embrace each other in overwhelming joy, filled with excitement for the upcoming competition.Vi: Ngày diễn ra hội chợ khoa học, giám khảo kinh ngạc và khen ngợi kết quả tuyệt vời của họ.En: On the day of the science fair, the judges are amazed and praise their outstanding results.Vi: Linh và Tuấn đã giành giải nhất, và Linh cũng có cơ hội nhận được học bổng mà cô hằng mơ ước.En: Linh and Tuấn win first prize, and Linh also has the opportunity to receive the scholarship she has always dreamed of.Vi: Thành công này không chỉ mang đến cho Linh sự công nhận mà cô mơ ước, mà còn khiến cô ấy nhận ra giá trị của sự kiên trì và sáng tạo.En: This success not only brings Linh the recognition she dreams of but also makes her realize the value of ...
    Show More Show Less
    15 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.