Fluent Fiction - Vietnamese cover art

Fluent Fiction - Vietnamese

Fluent Fiction - Vietnamese

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Vietnamese listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Vietnamese, is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Vietnamese, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Vietnamese and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Ho Chi Minh City, Hanoi, or Da Nang? Maybe you want to speak Vietnamese with your grandparents from Saigon? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the regions of Vietnam.

Fluent Fiction - Vietnamese is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Vietnamese listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Nâng cao khả năng nghe tiếng Việt của bạn với chuyện kể trên podcast của chúng tôi ngay hôm nay!
Copyright FluentFiction.org
Language Learning
Episodes
  • Rediscovering Tết: A Celebration of Imperfections and Love
    Feb 16 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Rediscovering Tết: A Celebration of Imperfections and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-16-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Chợ Bến Thành đông đúc, nhộn nhịp trong ánh nắng cuối đông.En: Chợ Bến Thành was bustling and lively in the late winter sunshine.Vi: Tiếng rao bán hàng vang vọng khắp nơi, làm không khí chuẩn bị Tết thêm phần tưng bừng.En: The calls of vendors echoed everywhere, making the atmosphere of Tết preparations even more vibrant.Vi: Lien đi giữa dòng người đông đúc, tay nắm chặt danh sách cần mua.En: Lien walked amidst the crowded stream of people, gripping her shopping list tightly.Vi: Bà luôn muốn mỗi năm Tết phải thật hoàn hảo.En: She always wanted each Tết to be perfect.Vi: "Minh, mau lại đây! Chúng ta cần mua thêm hoa mai," Lien nói, vẫy gọi cậu con trai đang đứng lơ đãng nhìn đám đông.En: "Minh, come here quickly! We need to buy more apricot flowers," Lien said, beckoning to her son who was absentmindedly watching the crowd.Vi: Nhưng Minh chỉ đáp lại bằng ánh mắt miễn cưỡng, rõ ràng tâm trí cậu đang ở một nơi khác, với bạn bè và những trò giải trí mới mẻ hơn.En: But Minh only replied with a reluctant look, clearly his mind was elsewhere, with friends and more exciting entertainments.Vi: Tuyen, bạn thân của Lien, đi cùng, nhưng đầu óc chị cũng không hẳn tập trung.En: Tuyen, Lien's close friend, was walking along but her mind wasn't entirely focused either.Vi: Chị vừa trải qua một số rắc rối cá nhân, và dường như không thể vui vẻ như mọi năm.En: She had just gone through some personal troubles and seemed unable to be as cheerful as in previous years.Vi: "Chị cần gì cũng báo em nhé," Tuyen cố tỏ ra nhiệt tình, nhưng thỉnh thoảng lại nhìn xa xăm, khắc khoải suy tư.En: "Just let me know if you need anything," Tuyen tried to sound enthusiastic, but she occasionally glanced away, lost in thought.Vi: Cả ba dừng lại bên sạp bán bánh chưng, một món không thể thiếu trong ngày Tết.En: The three of them stopped by a stall selling bánh chưng, an essential dish for Tết.Vi: Những chiếc bánh vuông vức, được gói gọn ghẽ trong lá dong, tỏa hương quen thuộc.En: The square cakes, neatly wrapped in dong leaves, exuded a familiar fragrance.Vi: Nhưng tâm trạng Lien không nhẹ nhàng như mùi thơm của bánh.En: But Lien's mood wasn't as light as the aroma of the cake.Vi: Sự căng thẳng về một Tết hoàn hảo như đang đè nặng lên vai.En: The pressure for a perfect Tết seemed to weigh heavily on her shoulders.Vi: Dạo qua những gian hàng bày bán mứt, hạt dẻ cười, và keo oải hương, Lien cố tiếp tục kế hoạch.En: As they strolled past stalls selling candied fruits, pistachios, and lavender candies, Lien tried to continue with her plan.Vi: Chợt trong lúc vội vã, sức ép quá lớn khiến tay bà lỡ làm rơi một chiếc bình cổ, món quà quý của bà nội.En: Suddenly, in her haste, the pressure became too much, causing her to drop an antique vase, a precious gift from her grandmother.Vi: Tiếng vỡ rơi khiến tất cả ngừng lại, kinh ngạc và có phần hoảng sợ.En: The sound of it shattering made everyone stop, shocked and somewhat alarmed.Vi: Minh nhanh chóng nhặt mảnh vỡ lên, mắt hiện rõ sự hối lỗi.En: Quickly, Minh picked up the broken pieces, his eyes showing clear remorse.Vi: "Mẹ ơi, con xin lỗi..."En: "Mom, I'm sorry..."Vi: Chính khoảnh khắc đó, Lien nhận ra điều quan trọng nhất không nằm trong việc mọi thứ phải hoàn hảo.En: In that moment, Lien realized the most important thing wasn't having everything perfect.Vi: Bà chợt nhớ ra rằng, Tết là dịp để sum vầy, để yêu thương và chia sẻ.En: She suddenly remembered that Tết is a time for reunion, for love, and sharing.Vi: Tối đó, gia đình ngồi quây quần bên nhau, không bàn về sự hoàn hảo nữa.En: That evening, the family gathered around, no longer discussing perfection.Vi: Thay vào đó, họ nói về những kỉ niệm, những mong ước và cùng cười rộn ràng.En: Instead, they talked about memories, wishes, and laughed heartily together.Vi: Tuyen nhìn cả nhà Minh cười đùa, lòng thấy nhẹ nhõm khi chia sẻ những khó khăn của mình với gia đình Lien.En: Tuyen watched Minh's family joking around, feeling relieved as she shared her difficulties with Lien's family.Vi: Và Lien, bà nhận ra rằng niềm vui lớn nhất không phải là mọi thứ đều hoàn hảo, mà là cảm giác ấm áp từ tình yêu thương và sự gắn kết ...
    Show More Show Less
    13 mins
  • Trusting Innovation: A Tết Tale of Team Triumph
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: Trusting Innovation: A Tết Tale of Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-15-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Trong cái lạnh giá của mùa đông, văn phòng công ty rộn ràng hối hả như một bài ca chào đón Tết Nguyên Đán.En: In the chilly winter cold, the company office bustled like a song welcoming the Tết Nguyên Đán.Vi: Những chiếc đèn lồng đỏ treo khắp nơi, ánh sáng vàng óng ánh sáng rực cả không gian.En: Red lanterns hung everywhere, their golden light brightly illuminating the space.Vi: Ai cũng bận rộn nhưng lòng đầy háo hức mong chờ kỳ nghỉ lễ.En: Everyone was busy but filled with eager anticipation for the holiday break.Vi: Minh, trưởng dự án chăm chỉ, đăm chiêu nhìn vào màn hình máy tính.En: Minh, the diligent project manager, was intently staring at the computer screen.Vi: Dự án lớn đang chạy đua với thời gian, và Minh muốn nó hoàn thành trước khi công ty đóng cửa sớm để đón Tết.En: A large project was racing against time, and Minh wanted it completed before the company closed early for Tết.Vi: Tuy nhiên, sự cố kỹ thuật bất ngờ nảy sinh, cản trở tiến trình.En: However, an unexpected technical issue arose, hindering progress.Vi: Huyen, một thành viên sáng tạo và luôn nảy ra giải pháp thú vị, đề xuất một ý tưởng mới.En: Huyen, a creative member who always came up with interesting solutions, proposed a new idea.Vi: "Chúng ta có thể thử cách này để giải quyết vấn đề," Huyen nói, mắt sáng lên với quyết tâm.En: "We could try this approach to resolve the problem," Huyen said, her eyes shining with determination.Vi: Nhưng Minh ngần ngại, quen thuộc với các phương pháp truyền thống và quy trình đã xác lập.En: But Minh hesitated, accustomed to traditional methods and established procedures.Vi: Lúc này, Bao, thành viên mới của đội, im lặng quan sát.En: At this moment, Bao, the new team member, observed silently.Vi: Dù thiếu kinh nghiệm nhưng cậu rất háo hức muốn chứng tỏ bản thân và học hỏi từ những căng thẳng lần này.En: Although lacking experience, he was eager to prove himself and learn from this tense situation.Vi: Thời gian gấp gáp và áp lực tăng cao.En: Time was running short, and the pressure was mounting.Vi: Minh đứng trước quyết định khó khăn.En: Minh faced a difficult decision.Vi: Một mặt, quy trình quen thuộc đã mang lại cho anh sự an toàn.En: On one hand, the familiar process brought him safety.Vi: Mặt khác, cảm giác pha trộn giữa lo lắng và tin tưởng vào giải pháp của Huyen cứ bủa vây tâm trí.En: On the other hand, a mix of anxiety and trust in Huyen's solution surrounded his mind.Vi: Cuối cùng, Minh quyết định tin tưởng vào trực giác của Huyen.En: Finally, Minh decided to trust Huyen's intuition.Vi: Anh chỉ đạo cả nhóm cùng thử phương pháp mới.En: He instructed the whole team to try the new method.Vi: Khi những tiếng gõ bàn phím cuối cùng dừng lại, cả đội thở phào nhẹ nhõm.En: When the last keyboard strokes stopped, the whole team breathed a sigh of relief.Vi: Dự án được hoàn thành kịp thời, trong sự hân hoan của tất cả.En: The project was completed on time, to everyone's delight.Vi: Minh mỉm cười khi thấy ánh mắt hài lòng từ cấp trên.En: Minh smiled when he saw the satisfied looks from his superiors.Vi: Họ khen ngợi sự nỗ lực của cả đội và đánh giá cao ý tưởng sáng tạo của Huyen.En: They praised the team's effort and highly valued Huyen's creative idea.Vi: Sau khi làm việc xong, cả đội cùng nhau ra về, hòa vào dòng người vui tươi ngoài phố, chuẩn bị đón mùa Tết.En: After finishing work, the whole team went home together, blending into the cheerful crowd on the street, preparing to welcome the Tết season.Vi: Minh cảm nhận được một sự thay đổi lớn trong mình.En: Minh felt a significant change within himself.Vi: Anh học cách tin tưởng vào những ý tưởng mới mẻ và năng lực của đồng đội.En: He learned to trust in new ideas and his teammates' capabilities.Vi: Với định hướng mới, Minh biết rằng, công ty sẽ còn nhiều thành công hơn trong tương lai.En: With the new direction, Minh knew that the company would have even more successes in the future.Vi: Cả đội rời văn phòng, tiếng cười nói ngập tràn dưới khung trời mùa đông, khi ánh sáng từ những chiếc đèn lồng Tết rọi rực rỡ khắp nơi.En: The whole team left the office, laughter filling the winter sky as the light from the ...
    Show More Show Less
    13 mins
  • A Courageous Tết: Anh's Dilemma of Integrity
    Feb 15 2026
    Fluent Fiction - Vietnamese: A Courageous Tết: Anh's Dilemma of Integrity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-15-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Màu đỏ của đèn lồng trang trí khắp văn phòng tạo nên không khí rộn ràng của mùa Tết.En: The red color of the lanterns decorating the entire office creates a bustling atmosphere of the Tết season.Vi: Bên trong, mọi người háo hức chuẩn bị cho dịp lễ lớn.En: Inside, everyone is eagerly preparing for the big holiday.Vi: Tiếng cười nói rộn ràng, thoang thoảng mùi hương mai vàng và hoa đào.En: There are cheerful voices, and the faint scent of mai vàng and hoa đào.Vi: Nhà cửa và văn phòng ở Sài Gòn vào mùa khô đầy nắng và bụi, nhưng không khí náo nhiệt giúp xua tan cái nóng.En: Houses and offices in Sài Gòn during the dry season are filled with sun and dust, but the lively atmosphere helps to dispel the heat.Vi: Trong văn phòng, Anh ngồi trầm tư.En: In the office, Anh sits in deep thought.Vi: Trước mặt anh là một xấp tài liệu.En: In front of him is a stack of documents.Vi: Tài liệu ấy chứa đựng bằng chứng về những hoạt động bất hợp pháp trong công ty.En: Those documents contain evidence of illegal activities within the company.Vi: Anh lo lắng.En: He is worried.Vi: Anh biết nếu báo cáo chuyện này, có thể mất việc.En: He knows if he reports this, he might lose his job.Vi: Nhưng nếu im lặng, anh sẽ phản bội lại chính mình.En: But if he stays silent, he will betray himself.Vi: Anh là người có lòng chính trực, luôn sống theo lời dạy của cha mẹ: phải trung thực và can đảm.En: Anh is a person of integrity, always living according to his parents' teachings: to be honest and courageous.Vi: Nhưng giờ đây, anh cảm thấy như đang đứng giữa đôi dòng nước.En: But now, he feels like he is caught between two streams.Vi: Minh, đồng nghiệp cùng phòng, không thoát khỏi sự nghi ngờ.En: Minh, a colleague in the same office, cannot escape suspicion.Vi: Minh đầy tham vọng, luôn tìm cách vượt qua các thử thách để thăng tiến.En: Minh is ambitious, always finding ways to overcome challenges to advance.Vi: Nhiều lần, Minh tỏ ra có thái độ mờ ám.En: Several times, Minh has shown dubious behavior.Vi: Anh rất phân vân, không biết Minh có liên quan hay không.En: Anh is very conflicted, unsure if Minh is involved or not.Vi: Trong khoảnh khắc đó, Trang, em gái Anh, gọi điện thoại.En: At that moment, Trang, Anh's sister, calls.Vi: Trang luôn là người biết lắng nghe và chia sẻ.En: Trang has always been someone who listens and shares.Vi: Hai anh em thường tâm sự với nhau về nhiều chuyện.En: The siblings often confide in each other about many things.Vi: Anh kể với Trang về tình thế tiến thoái lưỡng nan mình đang gặp.En: Anh tells Trang about the dilemma he's facing.Vi: Trang nhẹ nhàng nhắc nhở: “Anh nhớ lời ông bà dạy chưa? Trung thực là điều quan trọng nhất.En: Trang gently reminds him: “Do you remember what our grandparents taught us? Honesty is the most important thing.Vi: Sự thật dù khó khăn, nhưng mình phải đối mặt và sống đúng với giá trị của mình.”En: The truth might be hard, but we have to face it and live according to our values.”Vi: Từng câu nói của Trang như thắp sáng trong lòng Anh một ngọn lửa.En: Every word from Trang ignites a flame within Anh.Vi: Ngày hôm sau, trong buổi tiệc tất niên tại công ty, khi mọi người say mê ăn uống, Anh đã đưa ra quyết định của mình.En: The following day, during the company's year-end party, while everyone is engrossed in eating and drinking, Anh makes his decision.Vi: Anh quyết định viết một báo cáo vô danh gửi cho cấp trên.En: He decides to anonymously send a report to his superiors.Vi: Dù sợ hãi, anh biết rằng bảo vệ danh dự gia đình và sự thật là điều đáng giá hơn cả.En: Though afraid, he knows that protecting his family's honor and the truth is more valuable than anything.Vi: Mùa Tết này có ý nghĩa đặc biệt với Anh.En: This Tết season holds special meaning for Anh.Vi: Khi mọi người mừng rỡ đón năm mới, Anh ngồi lặng lẽ quan sát.En: While everyone joyfully celebrates the New Year, Anh quietly observes.Vi: Anh thấy tự hào vì đã lựa chọn đúng đắn.En: He feels proud for making the right choice.Vi: Dù kết quả có ra sao, anh đã sống đúng với những giá trị mà cha mẹ đã dạy bảo.En: Regardless of the outcome, he has lived true to the values imparted by his parents.Vi: Anh nở một nụ cười nhẹ nhàng, cảm ...
    Show More Show Less
    14 mins
No reviews yet
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.