• Love and Elegance: A Magical Evening in Milan’s Iconic Galleria
    Oct 4 2024
    Fluent Fiction - Italian: Love and Elegance: A Magical Evening in Milan’s Iconic Galleria
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/love-and-elegance-a-magical-evening-in-milans-iconic-galleria

    Story Transcript:


    Vocabulary Words:
    • the heart: il cuore
    • the autumn: l'autunno
    • the crowd: la folla
    • luxury: il lusso
    • animatedly: animatamente
    • unique: unico
    • the bond: il legame
    • thoughts: i pensieri
    • unforgettable: indimenticabile
    • the shop windows: le vetrine
    • the boutiques: le boutique
    • bold: audace
    • the fitting room: il camerino
    • indecision: l'indecisione
    • the saleswoman: la commessa
    • nervous: nervoso
    • advice: il consiglio
    • attention: l'attenzione
    • the locket: il medaglione
    • fascinating: affascinante
    • the mirror: lo specchio
    • confidence: la sicurezza
    • true: vero
    • elegance: l'eleganza
    • the pocket: la tasca
    • anticipation: le aspettative
    • to hide: nascondere
    • satisfaction: la soddisfazione
    • inseparable: indivisibile
    • complicity: la complicità
    Show More Show Less
    15 mins
  • The Enigmatic Note: Solving a Mystery at Liceo Italiano
    Oct 3 2024
    Fluent Fiction - Italian: The Enigmatic Note: Solving a Mystery at Liceo Italiano
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/the-enigmatic-note-solving-a-mystery-at-liceo-italiano

    Story Transcript:


    Vocabulary Words:
    • the autumn: l'autunno
    • to envelop: avvolgere
    • the liceo: il liceo
    • the ivy: l'edera
    • curious: curioso
    • the puzzle: l'enigma
    • the locker: l'armadietto
    • confused: confuso
    • shaky: tremolante
    • the prank: lo scherzo
    • to pique: stuzzicare
    • enigmatic: enigmatico
    • to meddle: impicciarsi
    • cautious: cauteloso
    • the flicker: il lampo
    • the shadow: l'ombra
    • discreetly: con discrezione
    • the clue: l'indizio
    • unattended: incustodito
    • the gaze: lo sguardo
    • the void: il vuoto
    • hesitant: esitare
    • betray: tradire
    • the courtyard: il cortile
    • gentle: gentile
    • desperate: disperato
    • to lend: tendere
    • appearances: le apparenze
    • the evening shadow: l'ombra della sera
    • to discover: scoprire
    Show More Show Less
    18 mins
  • Courage Beyond the Competition: Lorenzo's Bold Discovery
    Oct 2 2024
    Fluent Fiction - Italian: Courage Beyond the Competition: Lorenzo's Bold Discovery
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/courage-beyond-the-competition-lorenzos-bold-discovery

    Story Transcript:


    Vocabulary Words:
    • the basement: il seminterrato
    • the tranquility: la tranquillità
    • the classmates: i compagni di classe
    • the competitions: le competizioni
    • the autumn: l'autunno
    • the leaves: le foglie
    • the windows: le finestre
    • the resources: le risorse
    • the machinery: i macchinari
    • the device: il dispositivo
    • the opportunity: l'opportunità
    • the contest: il concorso
    • the temptation: la tentazione
    • the risk: il rischio
    • the machine: la macchina
    • the waste: i rifiuti
    • the energy: l'energia
    • the heart: il cuore
    • the noise: il rumore
    • the audience: il pubblico
    • the judges: la giuria
    • the courage: il coraggio
    • the inventiveness: l'inventiva
    • the respect: il rispetto
    • the friendship: l'amicizia
    • the truth: la verità
    • the leaves: le foglie
    • the beginning: l'inizio
    • the judgment: il giudizio
    • the secret: il segreto
    Show More Show Less
    17 mins
  • Legacy Uncovered: The Hidden Laboratory Beneath Tuscany
    Oct 2 2024
    Fluent Fiction - Italian: Legacy Uncovered: The Hidden Laboratory Beneath Tuscany
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.org/legacy-uncovered-the-hidden-laboratory-beneath-tuscany

    Story Transcript:


    Vocabulary Words:
    • diary: il diario
    • attic: la soffitta
    • trunk: il baule
    • dusty: polveroso
    • exciting: eccitante
    • spine: la schiena
    • shrugged: scrollò le spalle
    • curiosity: la curiosità
    • laboratory: il laboratorio
    • uncle: lo zio
    • grave: grave
    • forbid: proibisco
    • confusing: confuso
    • scribbled: scarabocchiate
    • panel: il pannello
    • creak: il cigolio
    • staircase: la scala
    • beam: il fascio
    • equipment: le attrezzature
    • yellowed: ingiallite
    • recorder: il registratore
    • button: il pulsante
    • legacy: l'eredità
    • overwhelming: travolgente
    • experiments: gli esperimenti
    • knowledge: le conoscenze
    • wisely: con saggezza
    • determination: la risolutezza
    • fog: la nebbia
    • bonds: i legami
    Show More Show Less
    19 mins
  • Mystery at the Bright Market: Giulia's Enigmatic Discovery
    Sep 30 2024
    Fluent Fiction - Italian: Mystery at the Bright Market: Giulia's Enigmatic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-at-the-bright-market-giulias-enigmatic-discovery Story Transcript:It: In una fresca mattina d'autunno, il Mercato Luminoso brillava sotto il sole.En: On a cool autumn morning, the Bright Market glistened under the sun.It: I banchi erano carichi di zucche arancioni, mele rosse e gialle.En: The stalls were loaded with orange pumpkins, red and yellow apples.It: L'aria era fresca e vibrante, e le foglie dei castagni danzavano nell'aria.En: The air was fresh and vibrant, and the leaves of the chestnut trees danced in the breeze.It: Giulia, una giovane donna dal sorriso sempre pronto, amava questo posto.En: Giulia, a young woman with an ever-ready smile, loved this place.It: Ogni settimana visitava il mercato, salutava gli amici e comprava frutta e verdura fresca.En: Every week, she visited the market, greeted friends, and bought fresh fruits and vegetables.It: Quel giorno, mentre sceglieva una zucca da portare a casa, notò qualcosa di strano.En: That day, while picking a pumpkin to take home, she noticed something odd.It: Dentro una delle zucche c'era un piccolo foglio di carta piegato.En: Inside one of the pumpkins was a small folded piece of paper.It: Lo prese con curiosità e lo aprì.En: She took it with curiosity and opened it.It: Le parole scritte sembravano un indovinello: "La chiave è nascosta dove la storia comincia."En: The words written seemed like a riddle: "The key is hidden where the story begins."It: Giulia era affascinata dal mistero della nota.En: Giulia was fascinated by the mystery of the note.It: Chi l'aveva messa lì?En: Who had placed it there?It: E cosa significava?En: And what did it mean?It: Decise di scoprirlo, e questo la spinse a ritornare ogni mattina al mercato, sperando di trovare un indizio.En: She decided to find out, which prompted her to return to the market every morning, hoping to find a clue.It: Parlò con i venditori e ascoltò storie su storie del tempo passato.En: She talked to the vendors and listened to tales from times gone by.It: Ma nessuno sembrava sapere qualcosa della nota.En: But no one seemed to know anything about the note.It: Ogni giorno, però, Giulia imparava qualcosa di nuovo sul mercato e sulla gente che lo frequentava.En: Every day, though, Giulia learned something new about the market and the people who frequented it.It: Le sue passeggiate quotidiane divennero avventure in cui si sentiva parte di un grande puzzle.En: Her daily walks became adventures in which she felt like a part of a big puzzle.It: Alla fine, giunse il giorno in cui il venditore di zucche, un uomo solitario e misterioso, si avvicinò a Giulia.En: Finally, the day came when the pumpkin vendor, a solitary and mysterious man, approached Giulia.It: Le disse: "Ho visto che hai trovato il biglietto."En: He said, "I saw you found the ticket."It: Giulia annuì, col cuore che batteva forte.En: Giulia nodded, her heart pounding.It: "Quel foglio è un pezzo di una vecchia leggenda della nostra città.En: "That paper is a piece of an old legend of our town.It: Ti porterò al suo inizio."En: I will take you to its beginning."It: Il venditore la guidò verso un vecchio albero a qualche passo dal mercato.En: The vendor led her to an old tree a few steps from the market.It: Ai suoi piedi c'era una scatolina di legno.En: At its base was a small wooden box.It: Giulia, incuriosita, la aprì e trovò un antico orologio da tasca.En: Giulia, intrigued, opened it and found an ancient pocket watch.It: "Questo," disse il venditore, "è il legato della tua famiglia.En: "This," the vendor said, "is a legacy of your family.It: La tua bisnonna era l'autrice della leggenda."En: Your great-grandmother was the author of the legend."It: Giulia rimase senza parole.En: Giulia was speechless.It: Scoprire la storia di famiglia la riempì di calore e di un nuovo senso di appartenenza.En: Discovering her family's history filled her with warmth and a new sense of belonging.It: La paura del cambiamento si dissolse, lasciando spazio ad una nuova comprensione.En: The fear of change faded, leaving room for a new understanding.It: Col tempo, Giulia capì che il cambiamento era parte della vita, una porta verso la crescita e nuove connessioni.En: Over time, Giulia realized that change was a part of life, a door to growth and new connections.It: Il Mercato Luminoso era cambiato ai suoi occhi: non era solo un luogo di acquisti, ma un pezzo vivo della sua comunità e storia.En: The Bright Market changed in her eyes: it was not just a place to shop but a living piece of her community and history.It: E così, Giulia abbracciò il futuro con sorriso e speranza, pronta ad affrontare ogni nuovo mistero che la vita le avrebbe presentato.En: And so, Giulia embraced the future with a smile and hope, ready to face every new mystery life would present. Vocabulary Words:...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Autumn Confidence: A Teacher's Heartwarming Evening
    Sep 29 2024
    Fluent Fiction - Italian: Autumn Confidence: A Teacher's Heartwarming Evening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumn-confidence-a-teachers-heartwarming-evening Story Transcript:It: Le foglie degli alberi nel quartiere erano dipinte di arancio e rosso.En: The leaves of the trees in the neighborhood were painted orange and red.It: L'aria era fresca e frizzante, tipica dell'autunno.En: The air was crisp and fresh, typical of autumn.It: La scuola primaria, piccola e accogliente, si trovava al centro del quartiere.En: The small and welcoming primary school was located at the center of the neighborhood.It: I bambini giocavano nel cortile, le loro risate riempivano l'aria.En: Children were playing in the courtyard, their laughter filling the air.It: Luca camminava lentamente verso la scuola.En: Luca walked slowly towards the school.It: Era un insegnante appassionato, sempre desideroso di ispirare i suoi alunni.En: He was a passionate teacher, always eager to inspire his students.It: Ma oggi era nervoso.En: But today he was nervous.It: Stasera ci sarebbe stata la riunione genitori-insegnanti.En: That evening there would be a parent-teacher meeting.It: Voleva fare una buona impressione, specialmente sui genitori di Sofia, una studentessa straordinaria.En: He wanted to make a good impression, especially on the parents of Sofia, an extraordinary student.It: Arrivato a scuola, Luca si fermò un momento.En: Upon arriving at the school, Luca paused for a moment.It: Guardò i bambini giocare.En: He watched the children playing.It: "È per loro che faccio tutto questo", pensò.En: "It's for them that I do all this," he thought.It: Decise di preparare una presentazione speciale per i genitori.En: He decided to prepare a special presentation for the parents.It: Avrebbe mostrato i progressi di ogni bambino, concentrandosi su Sofia.En: He would show the progress of each child, focusing on Sofia.It: Nel pomeriggio, la scuola era tranquilla.En: In the afternoon, the school was quiet.It: Luca sistemò i banchi e preparò i materiali.En: Luca arranged the desks and prepared the materials.It: Organizzò i lavori degli studenti.En: He organized the students' work.It: Tra questi, c'era un progetto di Sofia: un modello del sistema solare.En: Among these was a project by Sofia: a model of the solar system.It: Era stato creato con cura e immaginazione.En: It had been created with care and imagination.It: Luca sapeva che avrebbe colpito i genitori.En: Luca knew it would impress the parents.It: La sera arrivò rapidamente.En: Evening came quickly.It: I genitori iniziarono a riempire l'aula.En: Parents began filling the classroom.It: C'era un mormorio di conversazioni e attesa.En: There was a murmur of conversations and anticipation.It: Luca fece un respiro profondo.En: Luca took a deep breath.It: Iniziò a parlare, descrivendo i progressi della classe.En: He began to speak, describing the class's progress.It: Parlò con passione e dedizione.En: He spoke with passion and dedication.It: Quando arrivò il turno di Sofia, mostrò il suo progetto con orgoglio.En: When it was Sofia's turn, he proudly showed her project.It: I genitori di Sofia ascoltavano attentamente.En: Sofia's parents listened attentively.It: Tuttavia, alla fine, espressero preoccupazioni.En: However, in the end, they expressed concerns.It: Temettero che la scuola non potesse offrire abbastanza supporto per Sofia.En: They feared that the school might not provide enough support for Sofia.It: Luca si fermò un momento.En: Luca paused for a moment.It: Sentì la paura, ma anche una determinazione crescente.En: He felt fear, but also a growing determination.It: Con voce ferma, spiegò il suo impegno e quello della scuola.En: With a firm voice, he explained his and the school's commitment.It: Raccontò dei metodi innovativi, delle idee nuove.En: He talked about innovative methods and new ideas.It: "Anche se le risorse sono limitate, la nostra passione per l'insegnamento è illimitata", disse.En: "Even though resources are limited, our passion for teaching is limitless," he said.It: Mostrò il progetto di Sofia con attenzione e cura.En: He showed Sofia's project with attention and care.It: I dettagli, il pensiero che c'era dietro.En: The details, the thought behind it.It: I genitori di Sofia guardarono il lavoro, poi Luca.En: Sofia’s parents looked at the work, then at Luca.It: Nei loro occhi comparve una nuova luce.En: A new light appeared in their eyes.It: Erano colpiti.En: They were impressed.It: Alla fine della serata, si avvicinarono a Luca.En: At the end of the evening, they approached Luca.It: "Grazie," dissero.En: "Thank you," they said.It: "Abbiamo deciso di contribuire alle attività della scuola.En: "We have decided to contribute to the school's activities.It: Sofia è in buone mani."En: Sofia is in good hands."It: Luca sentì un sollievo profondo e una rinnovata fiducia.En: Luca felt deep relief and renewed ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart
    Sep 28 2024
    Fluent Fiction - Italian: Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lucas-leap-finding-friendship-in-milans-historic-heart Story Transcript:It: Il sole autunnale illuminava la maestosa Piazza del Duomo, colorando le guglie della cattedrale di un caldo oro.En: The autumn sun illuminated the majestic Piazza del Duomo, painting the cathedral's spires in a warm gold.It: Il rumore della città si mescolava alle voci eccitate degli studenti, freschi d'iscrizione all'università, intenti a esplorare il centro storico di Milano.En: The city's noise blended with the excited voices of students, freshly enrolled in the university, as they explored Milan's historic center.It: Tra questi volti nuovi, c'era Luca, uno studente al primo anno, con lo sguardo diviso tra la meraviglia del luogo e l'ansia della nuova avventura che lo attendeva.En: Among these new faces was Luca, a first-year student, his gaze torn between the wonder of the place and the anxiety of the new adventure awaiting him.It: Luca era determinato a reinventarsi.En: Luca was determined to reinvent himself.It: Non voleva più essere il ragazzo timido del liceo.En: He no longer wanted to be the shy boy from high school.It: Sperava di iniziare questo nuovo capitolo con coraggio e fare nuove amicizie.En: He hoped to start this new chapter with courage and make new friends.It: Ma mentre osservava i gruppi di studenti che ridevano e chiacchieravano, il suo cuore batteva forte e le sue mani erano sudate.En: But as he watched groups of students laughing and chatting, his heart beat fast, and his hands were sweaty.It: "Devo trovare il coraggio" si ripeté sottovoce.En: "I have to find the courage," he repeated to himself quietly.It: Accanto alla fontana, vide una ragazza con un sorriso cordiale e un libro in mano.En: Next to the fountain, he saw a girl with a friendly smile and a book in her hand.It: Sembrava gentile e approcciabile.En: She seemed kind and approachable.It: "Ecco la mia occasione," pensò Luca.En: "Here's my chance," thought Luca.It: Con un profondo respiro, si avvicinò.En: Taking a deep breath, he approached her.It: "Ciao, io sono Luca," disse timidamente.En: "Hi, I’m Luca," he said timidly.It: La ragazza sollevò lo sguardo e sorrise.En: The girl looked up and smiled.It: "Ciao, io sono Sofia," rispose lei con una voce amichevole.En: "Hi, I’m Sofia," she replied in a friendly voice.It: Iniziarono a parlare dei corsi e delle prime impressioni sull'università.En: They started talking about their courses and first impressions of the university.It: Sofia era appassionata di letteratura italiana, e questo li portò a discutere dei loro autori preferiti.En: Sofia was passionate about Italian literature, which led them to discuss their favorite authors.It: Con stupore, scoprirono di condividere l'ammirazione per Italo Calvino.En: To their surprise, they discovered a shared admiration for Italo Calvino.It: Ridendo delle sue storie bizzarre, Luca sentì il ghiaccio dentro di lui sciogliersi.En: Laughing about his quirky stories, Luca felt the ice inside him melting.It: La conversazione scorreva fluida, e Luca si sentiva sempre più a suo agio.En: The conversation flowed smoothly, and Luca felt increasingly at ease.It: Finalmente, chiese se potessero scambiarsi i contatti.En: Finally, he asked if they could exchange contact information.It: Sofia accettò volentieri, proponendo di esplorare insieme Milano dopo le lezioni.En: Sofia readily agreed, suggesting they explore Milan together after classes.It: "Mi farebbe davvero piacere," disse Luca, sentendo nascere un sorriso dal cuore.En: "I’d really like that," said Luca, feeling a smile bloom from his heart.It: Con un nuovo numero salvato nel telefono e una promessa di avventure future, Luca si allontanò dalla piazza con una nuova luce negli occhi.En: With a new number saved in his phone and a promise of future adventures, Luca walked away from the square with a newfound light in his eyes.It: La paura del primo giorno si trasformò in entusiasmo per ciò che lo aspettava.En: The fear of the first day turned into excitement for what lay ahead.It: Aveva fatto il primo passo per sentirsi parte di qualcosa di più grande.En: He had taken the first step to feel part of something bigger.It: L'università, d'ora in poi, non sarebbe stata solo un posto di studio, ma un'opportunità per crescere e connettersi.En: From now on, the university wouldn’t just be a place of study but an opportunity to grow and connect.It: E con una nuova amica al suo fianco, Luca sapeva che ce l'avrebbe fatta.En: And with a new friend by his side, Luca knew he would succeed. Vocabulary Words:the sun: il soleilluminated: illuminavamajestic: maestosathe cathedral: la cattedralespires: guglienoise: rumoreblended: mescolavaenrolled: iscrizionehistoric: storicowonder: meravigliaanxiety: ansiaadventure: avventuradetermined: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • When Shadows Fall: Finding Hope in Friendship's Embrace
    Sep 27 2024
    Fluent Fiction - Italian: When Shadows Fall: Finding Hope in Friendship's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/when-shadows-fall-finding-hope-in-friendships-embrace Story Transcript:It: Il sole autunnale filtrava dalle tende dell'istituto, proiettando ombre morbide sulla parete color pastello.En: The autumn sun filtered through the institute's curtains, casting soft shadows on the pastel-colored wall.It: Luca sedeva su una poltrona angolare, osservando i giochi di luce sul pavimento.En: Luca sat in a corner armchair, watching the play of light on the floor.It: Sentiva la freddezza del pavimento sotto i piedi nudi e il profumo persistente di disinfettante.En: He felt the coldness of the floor beneath his bare feet and the persistent smell of disinfectant.It: Erano passati pochi giorni dal suo arrivo.En: It had been only a few days since his arrival.It: Il tempo scorreva lento, ogni ora un sussurro silenzioso.En: Time passed slowly, each hour a silent whisper.It: Luca cercava disperatamente di trovare un senso, una via di uscita dal labirinto della sua mente.En: Luca desperately sought to find meaning, a way out of the labyrinth of his mind.It: Un leggero bussare alla porta interruppe i suoi pensieri.En: A light knock on the door interrupted his thoughts.It: "Posso entrare?"En: "May I come in?"It: chiese una voce familiare.En: asked a familiar voice.It: Luca si girò, incredulo, e il suo viso si illuminò per un istante.En: Luca turned, incredulous, and his face lit up for an instant.It: "Marco!En: "Marco!It: Non ci posso credere!"En: I can't believe it!"It: esclamò Luca, alzandosi.En: exclaimed Luca, standing up.It: Marco era un volto amico, un ricordo di tempi più sereni.En: Marco was a friendly face, a reminder of more serene times.It: Marco sorrise e si avvicinò, sedendosi accanto all'amico.En: Marco smiled and moved closer, sitting beside his friend.It: "Sono qui per lavoro, ma sono felice di vederti," disse Marco.En: "I'm here for work, but I'm happy to see you," Marco said.It: "Come stai, Luca?"En: "How are you, Luca?"It: La domanda riecheggiò nella stanza.En: The question echoed in the room.It: Luca esitò, lottando contro i dubbi e la paura di essere giudicato.En: Luca hesitated, battling doubts and the fear of being judged.It: Ma dall'altra parte vedeva un volto che conosceva, qualcuno che forse poteva capire senza parole.En: But on the other side, he saw a face he knew, someone who might understand without words.It: "Sai, non mi sento bene," confessò Luca piano, il suo sguardo rivolto alle foglie cadenti fuori dalla finestra.En: "You know, I don't feel well," Luca confessed quietly, his gaze fixed on the falling leaves outside the window.It: "Mi sento perso, imprigionato nei miei pensieri."En: "I feel lost, trapped in my thoughts."It: Marco annuì, il suo sguardo pieno di comprensione.En: Marco nodded, his expression full of understanding.It: "Posso immaginare, Luca.En: "I can imagine, Luca.It: Ma sappi che non sei solo.En: But know that you're not alone.It: Sono qui per aiutarti.En: I'm here to help you.It: Solo se lo desideri."En: Only if you want."It: Il cuore di Luca batté più veloce.En: Luca's heart beat faster.It: L'idea di aprirsi faceva paura, ma le parole di Marco portavano una promessa di calore e sostegno.En: The idea of opening up was frightening, but Marco's words carried a promise of warmth and support.It: Si sentì cedere, la maschera della forza si sgretolò.En: He felt himself give in, the mask of strength crumbling.It: Le parole trovarono finalmente una via.En: The words finally found a way.It: "Ho paura, Marco," ammise Luca, la voce rotta dall'emozione.En: "I'm scared, Marco," Luca admitted, his voice broken with emotion.It: "Paura di non riuscire a farcela, paura di me stesso."En: "Scared I won't make it, scared of myself."It: Marco ascoltò, lasciando che Luca riversasse ogni angoscia, ogni dubbio.En: Marco listened, letting Luca pour out his every anguish, every doubt.It: Le sue parole furono un balsamo, un porto sicuro in mezzo alla tempesta.En: His words were a balm, a safe harbor amid the storm.It: "D'accordo, Luca," disse Marco dolcemente.En: "Alright, Luca," Marco said gently.It: "Iniziamo piano.En: "Let's start slowly.It: Sarò con te, passo dopo passo.En: I'll be with you, step by step.It: Ci riuscirai.En: You'll make it.It: Insieme possiamo trovare una via."En: Together, we can find a way."It: Luca annuì, una lacrima silenziosa che scivolava sulla sua guancia.En: Luca nodded, a silent tear slipping down his cheek.It: In quel momento, capì di non essere solo.En: In that moment, he understood that he wasn't alone.It: L'antica amicizia, come le foglie dorate in autunno, portava una nuova speranza.En: The old friendship, like the golden autumn leaves, brought new hope.It: Marco gli offriva una stretta di mano invisibile, e Luca la accettò.En: Marco offered him an invisible hand, and Luca accepted it.It: ...
    Show More Show Less
    19 mins