Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Hero's Welcome: Marcos Finds Courage at Guarulhos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-03-11-22-34-01-pb Story Transcript:Pb: O dia no Aeroporto Internacional de Guarulhos estava agitado.En: The day at Aeroporto Internacional de Guarulhos was bustling.Pb: O calor do fim do verão deixava o ar denso, repleto do aroma de café fresco que se misturava aos sons de famílias felizes e anúncios ecoando pelos corredores.En: The late summer heat made the air thick, filled with the aroma of fresh coffee mingling with the sounds of happy families and announcements echoing through the corridors.Pb: Marcos, de volta ao Brasil após um ano estudando fora, caminhava pelo saguão com o coração acelerado, dividido entre a ansiedade e a alegria de rever sua irmã Ana.En: Marcos, back in Brazil after a year studying abroad, walked through the terminal with a racing heart, torn between the anxiety and joy of seeing his sister Ana again.Pb: Ele esperava uma reunião tranquila e o início de um novo capítulo em sua vida no Brasil.En: He anticipated a peaceful reunion and the start of a new chapter in his life in Brazil.Pb: Ana estava inquieta de alegria.En: Ana was restless with joy.Pb: Ela mal conseguia conter seu entusiasmo enquanto tentava avistar Marcos no meio da multidão.En: She could hardly contain her excitement as she tried to spot Marcos in the crowd.Pb: Pensava nos churrascos de fim de semana e nos almoços em família que planejava enquanto olhava o relógio repetidamente.En: She thought of the weekend barbecues and family lunches she was planning while repeatedly checking the clock.Pb: De repente, um tumulto se formou próximo ao portão de desembarque.En: Suddenly, a commotion formed near the arrival gate.Pb: Um passageiro, que havia acabado de desembarcar, caiu no chão.En: A passenger who had just disembarked collapsed on the ground.Pb: Ele estava inconsciente.En: He was unconscious.Pb: As pessoas ao redor pararam, incertas sobre o que fazer.En: The people around stopped, unsure of what to do.Pb: Os olhos de Marcos se arregalaram.En: Marcos' eyes widened.Pb: Ele estava a poucos metros da cena e hesitou por um momento, mas alguma coisa dentro dele disse que ele devia ajudar.En: He was just a few meters from the scene and hesitated for a moment, but something inside him told him he should help.Pb: Gabriel, um médico experiente que estava de passagem pelo aeroporto, rapidamente correu até o homem.En: Gabriel, an experienced doctor who was passing through the airport, quickly ran to the man.Pb: Ele gritou por ajuda e começou o atendimento inicial.En: He shouted for help and began initial care.Pb: Marcos, superando seu nervosismo, aproximou-se de Gabriel.En: Marcos, overcoming his nervousness, approached Gabriel.Pb: "Posso ajudar?"En: "Can I help?"Pb: Marcos perguntou, tentando soar confiante.En: Marcos asked, trying to sound confident.Pb: Gabriel olhou para ele, avaliando a seriedade nos olhos de Marcos.En: Gabriel looked at him, assessing the seriousness in Marcos' eyes.Pb: "Segure sua cabeça enquanto verifico sua respiração," instruiu Gabriel.En: "Hold his head while I check his breathing," instructed Gabriel.Pb: Juntos, eles conseguiram estabilizar a situação.En: Together, they managed to stabilize the situation.Pb: Gabriel orientava as pessoas ao redor para manterem distância e dava instruções precisas, enquanto Marcos ajudava a manter o homem seguro até a chegada da equipe médica do aeroporto.En: Gabriel guided those around to maintain distance and gave precise instructions, while Marcos helped keep the man safe until the airport medical team arrived.Pb: Havia tensão, mas também determinação no ar.En: There was tension, but also determination in the air.Pb: Finalmente, a equipe médica tomou conta da situação e Gabriel agradeceu a Marcos pela ajuda.En: Finally, the medical team took over the situation and Gabriel thanked Marcos for his help.Pb: "Foi uma grande ajuda," disse Gabriel, apertando a mão de Marcos com respeito.En: "You were a great help," Gabriel said, shaking Marcos' hand with respect.Pb: No meio da confusão, Ana finalmente encontrou seu irmão.En: Amid the confusion, Ana finally found her brother.Pb: Ela correu e o abraçou com força, aliviada por ele estar bem.En: She ran and hugged him tightly, relieved that he was okay.Pb: "Que susto você me deu," disse Ana, rindo e quase chorando ao mesmo tempo.En: "You gave me such a scare," said Ana, laughing and almost crying at the same time.Pb: Marcos enxugou o rosto suado e sorriu.En: Marcos wiped his sweaty face and smiled.Pb: "Eu não esperava começar minha volta para casa assim," disse ele, ainda um pouco ofegante, mas com um brilho nos olhos.En: "I didn’t expect to start my return home like this," he said, still a bit breathless, but with a sparkle in his eyes.Pb: A experiência foi um desafio inesperado, mas Marcos ...