• A Hero's Welcome: Marcos Finds Courage at Guarulhos

  • Mar 11 2025
  • Length: 15 mins
  • Podcast

A Hero's Welcome: Marcos Finds Courage at Guarulhos

  • Summary

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Hero's Welcome: Marcos Finds Courage at Guarulhos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-03-11-22-34-01-pb Story Transcript:Pb: O dia no Aeroporto Internacional de Guarulhos estava agitado.En: The day at Aeroporto Internacional de Guarulhos was bustling.Pb: O calor do fim do verão deixava o ar denso, repleto do aroma de café fresco que se misturava aos sons de famílias felizes e anúncios ecoando pelos corredores.En: The late summer heat made the air thick, filled with the aroma of fresh coffee mingling with the sounds of happy families and announcements echoing through the corridors.Pb: Marcos, de volta ao Brasil após um ano estudando fora, caminhava pelo saguão com o coração acelerado, dividido entre a ansiedade e a alegria de rever sua irmã Ana.En: Marcos, back in Brazil after a year studying abroad, walked through the terminal with a racing heart, torn between the anxiety and joy of seeing his sister Ana again.Pb: Ele esperava uma reunião tranquila e o início de um novo capítulo em sua vida no Brasil.En: He anticipated a peaceful reunion and the start of a new chapter in his life in Brazil.Pb: Ana estava inquieta de alegria.En: Ana was restless with joy.Pb: Ela mal conseguia conter seu entusiasmo enquanto tentava avistar Marcos no meio da multidão.En: She could hardly contain her excitement as she tried to spot Marcos in the crowd.Pb: Pensava nos churrascos de fim de semana e nos almoços em família que planejava enquanto olhava o relógio repetidamente.En: She thought of the weekend barbecues and family lunches she was planning while repeatedly checking the clock.Pb: De repente, um tumulto se formou próximo ao portão de desembarque.En: Suddenly, a commotion formed near the arrival gate.Pb: Um passageiro, que havia acabado de desembarcar, caiu no chão.En: A passenger who had just disembarked collapsed on the ground.Pb: Ele estava inconsciente.En: He was unconscious.Pb: As pessoas ao redor pararam, incertas sobre o que fazer.En: The people around stopped, unsure of what to do.Pb: Os olhos de Marcos se arregalaram.En: Marcos' eyes widened.Pb: Ele estava a poucos metros da cena e hesitou por um momento, mas alguma coisa dentro dele disse que ele devia ajudar.En: He was just a few meters from the scene and hesitated for a moment, but something inside him told him he should help.Pb: Gabriel, um médico experiente que estava de passagem pelo aeroporto, rapidamente correu até o homem.En: Gabriel, an experienced doctor who was passing through the airport, quickly ran to the man.Pb: Ele gritou por ajuda e começou o atendimento inicial.En: He shouted for help and began initial care.Pb: Marcos, superando seu nervosismo, aproximou-se de Gabriel.En: Marcos, overcoming his nervousness, approached Gabriel.Pb: "Posso ajudar?"En: "Can I help?"Pb: Marcos perguntou, tentando soar confiante.En: Marcos asked, trying to sound confident.Pb: Gabriel olhou para ele, avaliando a seriedade nos olhos de Marcos.En: Gabriel looked at him, assessing the seriousness in Marcos' eyes.Pb: "Segure sua cabeça enquanto verifico sua respiração," instruiu Gabriel.En: "Hold his head while I check his breathing," instructed Gabriel.Pb: Juntos, eles conseguiram estabilizar a situação.En: Together, they managed to stabilize the situation.Pb: Gabriel orientava as pessoas ao redor para manterem distância e dava instruções precisas, enquanto Marcos ajudava a manter o homem seguro até a chegada da equipe médica do aeroporto.En: Gabriel guided those around to maintain distance and gave precise instructions, while Marcos helped keep the man safe until the airport medical team arrived.Pb: Havia tensão, mas também determinação no ar.En: There was tension, but also determination in the air.Pb: Finalmente, a equipe médica tomou conta da situação e Gabriel agradeceu a Marcos pela ajuda.En: Finally, the medical team took over the situation and Gabriel thanked Marcos for his help.Pb: "Foi uma grande ajuda," disse Gabriel, apertando a mão de Marcos com respeito.En: "You were a great help," Gabriel said, shaking Marcos' hand with respect.Pb: No meio da confusão, Ana finalmente encontrou seu irmão.En: Amid the confusion, Ana finally found her brother.Pb: Ela correu e o abraçou com força, aliviada por ele estar bem.En: She ran and hugged him tightly, relieved that he was okay.Pb: "Que susto você me deu," disse Ana, rindo e quase chorando ao mesmo tempo.En: "You gave me such a scare," said Ana, laughing and almost crying at the same time.Pb: Marcos enxugou o rosto suado e sorriu.En: Marcos wiped his sweaty face and smiled.Pb: "Eu não esperava começar minha volta para casa assim," disse ele, ainda um pouco ofegante, mas com um brilho nos olhos.En: "I didn’t expect to start my return home like this," he said, still a bit breathless, but with a sparkle in his eyes.Pb: A experiência foi um desafio inesperado, mas Marcos ...
    Show More Show Less

What listeners say about A Hero's Welcome: Marcos Finds Courage at Guarulhos

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.