• 96: Les jobs d'été/jobs étudiants

  • May 29 2024
  • Length: 34 mins
  • Podcast

96: Les jobs d'été/jobs étudiants cover art

96: Les jobs d'été/jobs étudiants

  • Summary

  • Beaucoup de jeunes ou d'étudiants travaillent l'été ☀️ ou même pendant l'année scolaire pour financer leurs études, leurs projets personnels ou simplement leur vie quotidienne. Nous parlons de nos diverses expériences plus ou moins réussies en tant que serveuses, réceptionniste ou autres, avec beaucoup d'anecdotes amusantes et intéressantes sur les petits boulots d'étudiants en France. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes 👉Testez gratuitement les extras (transcription interactive, aide au vocabulaire, contenu bonus) pour les membres du Podcast Membership ! https://www.easyfrench.fm/87 Apps pour le Vocab Helper: iPhone Apple Podcasts Overcast Pocket Casts Castro Android Pocket Casts Podcast Addict AntennaPod Transcript Intro Judith: [0:17] Bonjour Hélène ! Hélène: [0:18] Salut ! Judith: [0:20] Comment ça va aujourd'hui ? Hélène: [0:21] Ça va très bien, et toi ? Judith: [0:24] Oui, ça va très bien. Hélène: [0:25] Alors, pour commencer, nous avons reçu plusieurs messages et on vous remercie tous immensément pour ces super messages qui nous motivent et qui nous donnent de l'énergie et même des idées. Alors, je vous propose d'en écouter un. Alicia: [0:43] Bonjour Hélène et Judith, moi c'est Alicia et je suis unegrande fan d'Easy French depuis des années. Je suis américaine. J'ai enseigné l'anglais comme assistante d'anglais au Mans il y a une vingtaine d'années maintenant et la France et le français quotidien me manquent beaucoup. Donc, j'apprécie beaucoup votre programme. Ça me reste en contact avec la langue et les nouvelles en France. « Judith, je suis triste que tu aies eu du mal avec les mauvaises attitudes concernant les pleurs de Gabriel sur l'avion à Rome. J'ai une petite anecdote qui, je pense, vous appréciera. », Un homme à côté de mon père a râlé au cause du bruit. Finalement, mon père, qui a travaillé avec des bébés très malades aux hôpitaux, a dit « Il n'y a pas de bruit dans les SI de bébés. » Du coup, l'homme à côté de lui a fermé sa bouche. Donc, j'espère qu'il a pensé aux choses différemment à l'avenir. Voilà! Bonne journée à vous deux! Judith: [2:02] Wow ! Bon, comme à chaque fois, bravo pour ton français qui est absolument remarquable. Et merci pour ton courage de nous avoir envoyé un message vocal. On apprécie énormément. Hélène: [2:17] Oui, c'est toujours agréable d'avoir vos commentaires sur les épisodes précédents parce que ça nous rappelle qu'il y a vraiment des gens qui écoutent ce qu'on dit et qui se souviennent, qui ont même des commentaires, parfois des questions. Et c'est vraiment agréable de se sentir aussi écoutées. Judith: [2:34] Ce qui est drôle, c'est que cet épisode a l'air de recevoir pas mal de commentaires. C'est sûr que les mauvaises aventures, c'est toujours agréable à écouter quand c'est les autres. Et merci pour ce témoignage par rapport à ton père. Et donc, j'imagine que les USI, ce sont les unités de soins intensifs. Hélène: [2:56] Ouais. Judith: [2:57] Effectivement. J'imagine que pour ton papa, les pleurs d'un bébé qui n'aime pas l'avion, ça n'a rien à voir avec les pleurs d'un bébé malade. Et il faut savoir relativiser. Merci pour ce témoignage. C'est peut-être ce que j'aurais dû dire aux passagers de l'avion qui étaient agacés par les pleurs de Gabriel. En tout cas, merci beaucoup. Hélène: [3:17] Merci Alicia et merci à tous pour vos messages. Et si vous êtes prêts, on peut commencer. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    Show More Show Less

What listeners say about 96: Les jobs d'été/jobs étudiants

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.