• 繁育帝王蝶6年,丛岩介绍具体做法和相关网站信息

  • Aug 30 2019
  • Length: 8 mins
  • Podcast

繁育帝王蝶6年,丛岩介绍具体做法和相关网站信息

  • Summary

  • 星期四,加广中文网站报道了温尼伯丛岩一家繁育和放飞帝王蝶的故事后,有不少听友表示感兴趣,有的在我们的报道后留言,有的发电子邮件,想了解更多繁育帝王蝶的具体做法。这让丛岩感到很开心,她说正在考虑通过某种方式向加拿大的华人社区介绍自己的经验。 对丛岩来说, 6年养蝶的过程也是学习的过程。她很详细地介绍了养蝶的具体做法及经验 如何帮助繁育帝王蝶及需要注意什么 两年前丛岩和女儿雯雯的合影(RCI) 丛岩说:“养蝶还是要花很多时间和精力的,我这些年来慢慢摸索了一些经验。我每天上班,没有那么多时间,所以必须找到最省时有最有效的方法。 在家里繁育帝王蝶还是有很多说道的。有一些养着玩的人是把幼虫放到小罐头瓶里, 这时不行的, 因为幼虫需要足够的乳草,也需要足够的空间,和流通的空气。 每年春天繁育的第一批幼虫, 我们通常是放家里养, 以为它化蝶时刚是夏天,不会迁徙走。变成蝴蝶后,在当地产卵,繁殖下一代。最重要的是8月中旬以后的这一批, 他们是要飞往墨西哥的。这一批叫 “为迁徙成长”(raise for migration),是超级蝴蝶,要飞到墨西哥生活约8个月。对这批蝴蝶我们是放在外面养。但为了保护他们不被天敌吃掉, 我们放在纱筐里养。我也用冰激淋盒等做出一些饲养桶,桶里装上小石子稳定住,桶盖上则打很多小孔,以便透气。然后把乳草带枝插到里面。而不是像小孩玩的, 只往里面放叶子。总之在保护它们的同时,尽可能地接近自然环境。 还有就是一个筐里不能放得太多,也不能把大小不一的幼虫放在一起,因为他们在争抢食物时还是蛮凶的,小虫总是抢不过大虫。最好是准备几个筐,将大小不同的幼虫分开放进去。 我之前用过花盆种乳草,在屋里养,但一到作蛹的时候,因为没有在筐子里,虫子就会到处爬,找到适合作蛹的地方,有时候是在桌子底下,有时是在墙上挂的画上。有时还会发现丢了,找不到了。偶尔也会在地上爬,稍不注意就会踩到它们”。 春天繁育出的第一批帝王蝶(丛岩提供/RCI) 可能会遇到的困难和其它问题  “难题还真是挺多的。第一个就是帝王蝶幼虫特别能吃,需要大量的乳草。如果长到一定大小,还差几天就要作蛹的时候,几只幼虫就可以在一天之内吃掉一盆乳草。因此要准备足够的乳草,才能保证它们生长得很好。 第二个问题就是要及时处理乳草的草籽。由于乳草属于野草,不仅会打很多籽,而且像蒲公英一样,带着毛毛到处飞。如果乳草打籽时不能及时处理,那就会泛滥成灾。全院子都是乳草了。 除了及时处理,我们现在还在春天院子里出来很多乳草苗时,一颗颗挖出来,放到小盆里,送给对帝王蝶感兴趣的朋友和同事,让他们种到自家的院子里去”。 上网了解有关知识, 参与相关活动 丛岩养蝶的过程中也与网络密不可分,除了学习相关知识,也参与相关网站上的活动,在网上与其它育蝶人互动。她介绍了几个与养蝶相关的网站: “其中一个网站叫Journeynorth,它跟踪所有迁徙的物种。我每年的春天的五月底六月处都会帮它们观察帝王蝶回来没有?什么时候开始产卵?乳草是什么时候长出来的?并把这些数据发到网上去。一旦发现当地有帝王蝶到达了,就在网站上报告,并开始关注家里的和单位附近的乳草,寻找帝王蝶的卵”。 去年春天,丛岩是温尼伯地区第一个提供帝王蝶到达信息的人。网站还将她提供的信息用在了介绍的帝王蝶迁徙动态的文章里。 雯雯把和妈妈繁育的帝王蝶带给学校的同学们看(丛岩提供/RCI) 丛岩介绍说:“由于在美国和加拿大有很多帝王蝶的爱好者,这个网站就可以根据会员们提供的信息,描绘出帝王蝶迁徙路径的地图。点击查看这个地图就能知道帝王蝶已经迁徙到哪里了, 特别酷”。 丛岩还介绍了其他几个网站:“还有一个叫Monarchwatch的网站,里面有非常全面的关于帝王蝶的信息。还可以购买贴在蝴蝶翅膀上的小飞贴(tagging)。这种小飞贴是特制的,非常轻,而且网上有介绍怎么贴到蝴蝶的翅膀上,不会影响它的飞行。这就等于给蝴蝶作了编号。这样在蝴蝶迁徙过程中,各地的观测者就可以根据翅膀上的标记,把编号和时间地点发到一个数据库中,研究人员就可以籍此寻找这只蝴蝶是在什么时间,什么地点, 被谁放走的?再根据发现者输入的信息,...
    Show More Show Less
activate_samplebutton_t1

What listeners say about 繁育帝王蝶6年,丛岩介绍具体做法和相关网站信息

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.