• 【在萬物中找到祂】第三十六日 – 還愛於主最難的一步

  • Mar 25 2024
  • Length: 13 mins
  • Podcast

【在萬物中找到祂】第三十六日 – 還愛於主最難的一步

  • Summary

  • 昨天我們默想了天主對我們那份「不能承受的愛」,不知道你對天主傾瀉給你的愛有沒有一份新的體會… 你有被這份解釋不到而瘋狂的愛觸動嗎?你內心有什麼迴響?有沒有一份衝動想作出回應呢?抑或你覺得自已很不錯,都已盡了力去回饋天主的愛情,對於還愛於天主,可以做的都做了,可以付出的你都經已付出了呢?天主對我們的愛既是無盡的也是無底的,理應是我們怎樣嘗試,也是不能完全償還的。那麼,我們應愛天主到什麼地步呢?天主的要求又是什麼呢?相信你從昨天的默想中,會感受得到,天主並不是因為你擁有什麼特別優點或過人之處而鍾情於你,願意在你身上投放這麼多時間心血,及為你犧牲自己的性命及一切。祂對你的愛是沒有其他原因的,就只因為祂愛你。如果天主不是因為我們什麼優點而愛我們的話,我們亦不能夠以行為表現去賺取天主更大的愛情;同樣,要回饋天主的愛,我們亦不可以單靠回應天主的召叫去傳福音,或奉獻時間貢獻給教會就算是完成,因為這些除了是我們的責任之外,亦應是真實信德的自然流露,而不應當作是「還愛於天主」的方法。否則,這就會變成交差、交功課一般,或變成一份基於交易的愛情。這不是真正愛情的原意,更不是天主從我們身上想要的愛情。「還愛於天主」最理想的方法,就是花時間在祈禱中與主相遇,去認識這位愛我們到盡的天主,與祂談心。如果世上的情侶也會花盡時間彼此認識,彼此作情感上的交流,為要表達心中那份濃情蜜意的話,更何況天主與我們這份永恆的親密關係呢?我們不是更應該投放多些心思及時間,爭取機會表達自己的情感,從而增進彼此了解,好能真誠地愛慕對方。天主給我們的自由意志,最終就是希望我們自由地去選擇祂,選擇愛祂並愛祂到底,選擇永遠與祂在一起,而不是基於責任,不是被迫,或基於一份沒有選擇的無奈。而這就是愛的本質,也是天主的本質, 正因為「天主是愛」!如果祈禱是與天主談心的機會,我們不能只以唸經的方法作祈禱,而是需要找一個寧靜的環境,在獨處和靜默中與主相遇。不能只使用「人神關係」的方式溝通,因為天主不希望以高高在上的姿態,與我們交流交心。我們與主交談的深度,不能比情侶之間的情感交流遜色,流於膚淺,更不可以敷衍了事,因為那表示對天主的不尊重,我們就不能真心地還愛於祂。正如在世的所有關係,都需要時間醞釀及培養,不能操之過急。一段永恆的關係,就需要更多時間去培養感情。天主既不希望我們強迫自己,也不希望我們因現時未能在情感上與祂交流而責備自己。話雖如此,這不代表我們不需要有這份決心,並以實際行動去證實我們對祂是認真的。我們應盡早開始與天主在世上建立關係,因為我們不知道自己在世上還有多少時日,可以準備自己的身心靈,永恆地交付自己給那位無條件地愛我們的天主。天主清楚知道,我們是沒有能力以天主愛我們的方法還愛於祂。事實上,天主最渴望的,不是我們還愛於祂,而是我們更徹底地接受祂的愛。皆因許多信主的人,都還未能接納自己的破碎、陰暗面、和不可愛的一面,而導致自己有意無意地不容許主耶穌進入自己心中的內室,這就等同不接納天主,和拒絕天主祂那份對我們無保留的愛。可惜,這是很多信主的人最難跨越的一環。反思你覺得自己已經盡了力去還愛於天主,而且為了主,你已經付出了可以付出的一切嗎?你覺得你仍有困難去接受天主對你的愛嗎?請你在默想中尋求箇中原因。經過今天的默想,你有沒有更大的動力,去尋求方法及花更多時間與主在靜默中相遇,並以更深層的方式去交心呢?今日禱告我的天主,我一直以為我是一個很稱職的教友,不但努力遵守十誡,也嘗試盡力服務教會。自問我可以做的,我都已經盡力完成,問心無愧,不覺得自己欠缺什麼。但祢今天竟然讓我明白,原來滿全教友的職責,並不代表我與祢有關係,更不代表我因此不需要在祈禱中與祢建立親密關係。令我更難以置信的,就是原來我對祢的愛有保留,沒有完全接納祢進入我的生命中,一些我不願意公開的隱蔽之處。主呀,從今天起,我希望與祢建立一份更新的關係。我向祢承諾,面對著祢,我會更開放自己。求祢賜我勇氣,將自己交出,更徹底地接納祢對我的愛,並讓祢的愛治癒我、成全我…-------------------...
    Show More Show Less

What listeners say about 【在萬物中找到祂】第三十六日 – 還愛於主最難的一步

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.