• 【在萬物中找到祂】第三十五日 – 不能承受的愛

  • Mar 24 2024
  • Length: 12 mins
  • Podcast

【在萬物中找到祂】第三十五日 – 不能承受的愛

  • Summary

  • 我們對上一天的避靜所問的人生問題:「為什麼我們希望進入天堂?」是一個我們需要好好面對的問題。思考這個問題幫助我們理解「天堂」及「現世」的關係,「永恆」和「當下」之間的聯繫。我們的答案將會成為我們的人生目標,幫助我們活好當下,以準備自己「承受永生」。如果我們常常望著天堂這個人生目標,來好好地過我們在世的每一個「當下」,我們的人生觀會截然不同,生命中所作出的、會影響我們生命軌跡的選擇也會截然不同;這自然就會影響我們生命中可以結出的果實,及最終我們能否進入天堂。這個問題比許多我們在世要思考的「人生大事」更為重要,因為現世的成敗得失,相比我們能否「承受永生」,真是微不足道!相信我們也有這經驗,就是在參與別人的婚宴時,會問一對新人,他們有什麼地方吸引對方,最終令他們願意與對方共諧連理。你作為天主所愛的對象,你認為自己在天主眼中,有什麼吸引祂的地方,導致天主認定了你,要與你長相廝守,永不分離呢?你有什麼過人之處及特別優勝的地方,值得天主垂青呢?從另一個角度去問,就是你覺得主耶穌值得為你付出這麼多嗎?作為天主所愛的對象,我們是應該對天主的作為感到極度詫異,亦應該感到極度羞愧。詫異的是因為我們這位至高無上、尊威無比的天主,以祂的聖言能創造天下萬物,一噓氣就能賜給我們生命;但這樣的一個天主,竟然為了我們,放低了祂可以成就的其他偉大事業,而投放了祂的全副精神心血,傾出了祂的所有,甚至自己的生命,為的只是要去愛我們這班忘恩負義的受造物。在造物主的眼中,我們應該是卑賤如無物。人類算是什麼,豈能堪當承受天主如斯的愛情,被祂視為瑰寶。我們撫心自問,我們究竟有什麼地方值得天主如此屈尊就卑,甚至可以算是乞求我們對祂的愛情!眼見這位可憐的天主,我們應該仰天高呼:「我們到底有什麼好處,令祢竟然對我們如此死心塌地!祢是真的瘋了嗎?還是我們有什麼看得不清楚的地方?請祢告訴我們吧!亅這種近似瘋狂及沒有理智的愛情,是這個世界不能理解及承受的!但這瘋狂的愛情,正不斷默默地及無助地敲著我們的心扉,乞求我們的可憐。天主苦等著我們,並希望我們終於能夠開門接受祂,接受祂對我們徹徹底底的愛情!而更瘋狂的是,我們這些本來由灰土造成的受造物,竟無恥地由原本僕役的身份,裝成主人的模樣,還端起一副愛理不理的姿態,去對待創造我們的造物主!請問我們是不是應該感到無比的羞愧呢?這是什麼道理?耶穌曾經在瑪竇福音第13章44節這樣比喻天國,說:「天國好像是藏在地裡的寶貝;人找到了,就把它藏起來,高興地去賣掉他所有的一切,買了那塊地。」當我們以為耶穌這個比喻所形容的是一個無稽及不理智的行徑時,豈料祂以更不理智、更瘋狂的方法,顯示了祂確實言行一致!主耶穌憐惜了我們這些被埋在地裏的「寶貝」,這些被罪惡捆綁而失去自由的人,竟毅然「變賣」了祂自己的生命,把我們從罪惡及死亡中贖了回來!說到這裏,你會因為天主對你瘋狂的愛而受感動嗎?你能夠勇敢面對自己的不可愛,而去開門接受天主對你的追求,並接受祂無條件及毫無保留的愛情嗎?反思你相信天主是被你的一些優點或過人之處吸引而去渴慕你嗎?你認為祂為了什麼原因這般愛你呢?你如果渴望「承受永生」,你能否承受天主那份無底線及沒有原因的愛情嗎?你能夠接受自己的不可愛,而接受天主無條件的愛情嗎?對於天主對你這樣瘋狂和不理智的愛情,你有什麼感受呢?現在邀請你面對著祂,向祂表達吧!今日禱告主呀,面對著祢,面對著祢對我瘋狂的愛情,我真的不知道該說什麼!祢真是沒有其他更有意義的事要做、要處理嗎?作為宇宙的君王,作為萬軍的上主,祢真是沒有更大的計劃要去完成嗎?為什麼祢在我身上花了這麼多時間、這麼多心思、這麼細微的關注、這麼毫無保留的愛情、這麼徹底的犧牲…為了我,祢真的想完全失去了祢自己嗎?我是什麼?我配嗎?值得嗎?為什麼…我要怎樣才能償還祢對我的愛情?祢要我如何回饋祢?祢要的是什麼?祢告訴我吧!主呀,面對祢,我真的不能不降服。我願意開門讓祢進來,被祢的愛情攻佔。請祢以祢無盡的愛填滿我吧!不要讓我再有空間去質疑祢,質疑祢的愛,質疑祢對我的愛…--...
    Show More Show Less

What listeners say about 【在萬物中找到祂】第三十五日 – 不能承受的愛

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.