Mort à la Fenice
Les enquêtes du Commissaire Brunetti
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to Wish List failed.
Remove from Wish List failed.
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
Buy Now for $26.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrated by:
-
Renaud Bertin
-
By:
-
Donna Leon
About this listen
Pendant une représentation de La Traviata au théâtre vénitien La Fenice, on annonce brutalement que le célébrissime chef d'orchestre allemand Wellauer ne pourra diriger la suite du spectacle. Le maître gît dans sa loge, le visage horriblement déformé par la douleur.
Le commissaire Brunetti se rend sur les lieux, et constate immédiatement que cette mort est suspecte : la victime présente tous les symptômes d'un empoisonnement au cyanure.
Brunetti, policier pragmatique et intuitif qui mène son enquête comme une étude de mœurs, découvrira dans l'envers du décor vénitien et dans les coulisses de l'opéra la véritable personnalité d'un être cruel qui avait suscité autant de haine que d'admiration.
Avec Guido Brunetti, Donna Léon a créé un personnage de l'envergure du Wexford de Ruth Rendell ou du Dalgliesh de P.D. James. Ce vénitien de pure souche, lucide, drôle et plein de tendresse pour les lieux et les gens, sait naviguer habilement dans les arcanes d'une hiérarchie policière engourdie et ses méthodes peu orthodoxes n'en sont que plus efficaces.
La Sérénissime, avec ses brumes, ses canaux et le dédale de ses ruelles et de ses places secrètes, offre un décor de choix à ses investigations.
Mort à la Fenice est la première enquête du commissaire Brunetti.
©1997 Calmann-Levy (P)2021 Sixtrid SASWhat listeners say about Mort à la Fenice
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
-
Overall
-
Performance
-
Story
- Anonymous User
- 11-02-2024
Ça vaut la peine
I was hesitant to try my luck at listening to this novel in French but, as the English version is not available, I thought I would give it a go. The reader is excellent - very clear. Good variety in the voices and both male and female were appropriate. I listened at .95 to make it easier. I think the translation improved Donna Leon’s writing by using more colourful expressions than she chose, while remaining true to the sense of her words. I looked up a few words and expressions but only to improve my vocabulary not because I couldn’t guess their meaning. So you can judge my level of French, I have read all the Harry Potter books in French but had to look up a lot more words. So if you like Donna Leon and are fairly fluent in French this could be for you. The 4 stars for the story was because the solution was fairly clear halfway through, though Brunetti took til the last chapter to work it out.
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
You voted on this review!
You reported this review!