Monelle, von Marcel Schwob: In der Uebersetzung von Peter Fritz Walter [Monelle, by Marcel Schwob: In the Translation by Peter Fritz Walter]
Deutsche Schriften, Volume 7 [German Writings, Volume 7]
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to Wish List failed.
Remove from Wish List failed.
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
Buy Now for $9.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrated by:
-
Peter Fritz Walter
About this listen
Marcel Schwobs Buch Monelle (1894) ist ein Klassiker der poetischen Prosa, und zeugt von einem Verständnis des Kindes, kleiner Mädchen und junger Frauen — von denen viele Prostituierte waren — das selbst bei Poeten außergewöhnlich ist.
Ein autobiografisches Detail bezüglich des Buches ist in der englischen Wikipedia erwähnt und ich quotiere es hier in der deutschen Übersetzung, da diese Passage in der deutschen Wikipedia fehlt.
“Die beiden grössten Liebeserfahrungen seines Lebens waren mit einer Frau namens Louise und der Schauspielerin Marguerite Moreno. Schwob traf Louise, ein Mädchen aus der Arbeiterklasse, die vermutlich eine Prostituierte war, im Jahre 1891, wenn er selbst 24 und sie 23 Jahre alt waren. Er hielt diese Liebschaft geheim und vernichtete fast alle Briefe. Zwei Jahre später starb Louise an Tuberkulose. Er widmete ihr dann das ‘Buch von Monelle,’ verwandelte jedoch den Charakter in ein Kind von unbestimmtem Alter. Viele schätzen dieses Buch als das persönlichste Werk des Autors ein und es war auch das Buch, durch das er berühmt wurde während seiner Lebenszeit.”
Autorenrechte an diesem Werk sind wegen Zeitablaufs verfallen.
Die Übersetzung dieses Hauptwerks der französischen poetischen Literatur hat Peter Fritz Walter im Jahre 1992 angefertigt und 2018 neu herausgegeben.
Das Buch ist offiziell integral in seinem französischen Original auf dem Internet veröffentlicht.
Please note: This audiobook is in German.
©2018 Peter Fritz Walter (P)2020 Peter Fritz Walter