爱丽丝奇境历险记 - 愛麗絲夢遊仙境 [Alice's Adventures in Wonderland] (Audio Drama) cover art

爱丽丝奇境历险记 - 愛麗絲夢遊仙境 [Alice's Adventures in Wonderland] (Audio Drama)

Preview

Try Premium Plus free
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

爱丽丝奇境历险记 - 愛麗絲夢遊仙境 [Alice's Adventures in Wonderland] (Audio Drama)

By: Carole Louis
Narrated by: 刘艳丽 - 劉豔麗 - Liu Yanli, 石晓寒 - 石曉寒 - Shi Xiaohan
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $7.99

Buy Now for $7.99

Confirm Purchase
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
Cancel

About this listen

小姑娘爱丽丝为了追赶一只会说话的白兔,跳进树洞,进入地下世界,由此开启了一段神奇的冒险之旅。在这个疯狂的世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,同一块蘑菇吃右边就变矮,吃其左边则又长高,还有一大堆奇奇怪怪的动物和一整副荒诞的扑克牌。爱丽丝不断地探险,同时又不断地追问“我是谁”,等她终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境。根据刘易斯·卡罗尔的世界知名童话《爱丽丝漫游奇境》改编,加入独特东方元素,将经典延续,将精髓升华。由专业编剧操刀,大咖团队制作,精彩不容错过。

小姑娘愛麗絲為了追趕一只會說話的白兔,跳進樹洞,進入地下世界,由此開啟了一段神奇的冒險之旅。在這個瘋狂的世界裏,喝一口水就能縮得如同老鼠大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人,同一塊蘑菇吃右邊就變矮,吃其左邊則又長高,還有一大堆奇奇怪怪的動物和一整副荒誕的撲克牌。愛麗絲不斷地探險,同時又不斷地追問「我是誰」,等她終於成長為一個「大」姑娘的時候,猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境。根據路易斯·卡羅的世界知名童話《愛麗絲夢遊仙境》改編,加入獨特東方元素,將經典延續,將精髓昇華。由專業編劇操刀,大咖團隊製作,精彩不容錯過。

The complete list of narrators includes 尘埃 - 塵埃 - Chenai | 凯特 - 凱特 - Kaite | 酒鬼 - 酒鬼 - Jiugui.

Please note: This audiobook is in Mandarin.
请注意 : 本有声书的语言为中文 / 普通话
請注意 : 本有聲書的語言為中文 / 普通話

Public Domain (P)2017 BOVCM
Classics

What listeners say about 爱丽丝奇境历险记 - 愛麗絲夢遊仙境 [Alice's Adventures in Wonderland] (Audio Drama)

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.