Try free for 30 days

Preview

1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

[8巻]三遊亭遊馬のこども落語 8

By: 三遊亭 遊馬
Narrated by: 三遊亭 遊馬
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $9.99

Buy Now for $9.99

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

本タイトルには付属資料・PDFが用意されています。ご購入後、デスクトップのライブラリー、またはアプリ上の「目次」でご確認ください。(アプリバージョン:Android 2.40以上、iOS 3.11以上)

一席5~10分でお子様向けに楽しく収録しています♪

文化庁芸術祭賞大賞受賞の本格派が繰り広げる落語の世界。

大人気「三遊亭遊馬のこども落語」シリーズ第8弾!!

みなさん、こんにちは!

落語家の三遊亭遊馬です。

落語の中には色んな登場人物が出て参りますが。

おなじみの与太郎さんで~す! どうぞ~!

与太郎「ど~も~、与太郎です~!」

遊馬「相変わらずだね、与太郎は。与太郎はさ、ウワバミって知ってるかい?」

与太郎「ウワバミ? 知ってるよ、うわさんがバミるんでしょ?」

遊馬「なんだよそれ、そうじゃなくてね。大きなヘビ、大蛇のことをウワバミと言うんだよ。」

与太郎「へ~、そうなんだ。ヘビは美味しいのかな?」

遊馬「あたしは食べたことないけどね、大蛇は物を飲み込むところから大酒呑み、たくさんお酒を飲む人を、『あの人はウワバミだね』なんてことを言ったんだよ。」

与太郎「へ~、そうなの!」

遊馬「実はあたしも昔、ウワバミと呼ばれてましてね。」

与太郎「え!? あそぶばもウワバミなの!?」

遊馬「誰だよ、あそぶばって……!」

では、早速聴いていただきましょう。

「三遊亭遊馬のこども落語」、はじまり~、はじまり~。

収録している演目

・ごあいさつ

・さぎとり(4分46秒)

・そば清(5分51秒)

・猫と金魚(3分24秒)

・長短(6分28秒)

・ちはやふる(7分11秒)

・動物園(3分23秒)

・壺算(6分26秒)

・味噌豆(2分52秒)

・そこつ長屋(4分28秒)

三遊亭遊馬(さんゆうてい ゆうば) プロフィール

1970年 埼玉県桶川市生まれ。駒沢大学仏教学部禅学科卒業

1994年 三遊亭小遊三に入門、三遊亭遊だちの名で前座修行

1998年 遊だち改め遊馬の名で二ツ目昇進

2008年 真打昇進

2011年 2010年度「国立演芸場花形演芸大賞」銀賞

2014年 平成26年度(第69回)文化庁芸術祭賞大賞

©2022 Yuuba Sanyuutei

What listeners say about [8巻]三遊亭遊馬のこども落語 8

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.