乾隆皇帝 2:夕照空山 - 乾隆皇帝 2:夕照空山 [Qianlong Emperor 2: Persistent and Dauntless] cover art

乾隆皇帝 2:夕照空山 - 乾隆皇帝 2:夕照空山 [Qianlong Emperor 2: Persistent and Dauntless]

Preview

Try Premium Plus free
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

乾隆皇帝 2:夕照空山 - 乾隆皇帝 2:夕照空山 [Qianlong Emperor 2: Persistent and Dauntless]

By: 二月河 - 二月河 - Eryue He
Narrated by: 纪涵邦 - 紀涵邦 - Ji Hanbang
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $43.99

Buy Now for $43.99

Confirm Purchase
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
Cancel

About this listen

清朝历经康熙、雍正两位皇帝的努力,至乾隆皇帝时,天下富足已是盛唐以来前所未有。但百姓之间贫富不均的情形也日益恶化,社会风气糜烂,就是朝廷官员,也不免流连风月,纵情声色。而在民间,仍有一枝花等匪众,在各地流窜,官府禁不胜禁;在西南又有大小金川的叛乱,乾隆屡次加兵,仍无法平乱。乾隆先前和皇后的弟媳棠儿私通,在棠儿为他生下一子之后,因棠儿丈夫傅恒为朝廷重臣,两人的关系若有似无。皇后富察氏的身体赢弱,常使乾隆忧心,而她仅存的儿子又因天花死去,使得乾隆放弃了立嫡子为太子的想法。乾隆一直以康熙的丰功伟绩为其努力的目标,因此他想搜尽天下善本书,编辑《四库全书》,又想开强辟土,在文治武功上和康熙比肩。

清朝歷經康熙、雍正兩位皇帝的努力,至乾隆皇帝時,天下富足已是盛唐以來前所未有。但百姓之間貧富不均的情形也日益惡化,社會風氣糜爛,就是朝廷官員,也不免流連風月,縱情聲色。而在民間,仍有一枝花等匪眾,在各地流竄,官府禁不勝禁;在西南又有大小金川的叛亂,乾隆屢次加兵,仍無法平亂。乾隆先前和皇后的弟媳棠兒私通,在棠兒為他生下一子之後,因棠兒丈夫傅恆為朝廷重臣,兩人的關係若有似無。皇后富察氏的身體贏弱,常使乾隆憂心,而她僅存的兒子又因天花死去,使得乾隆放棄了立嫡子為太子的想法。乾隆一直以康熙的豐功偉績為其努力的目標,因此他想蒐盡天下善本書,編輯《四庫全書》,又想開彊闢土,在文治武功上和康熙比肩。

Please note: This audiobook is in Mandarin.
请注意 : 本有声书的语言为中文 / 普通话
請注意 : 本有聲書的語言為中文 / 普通話

©2000 二月河 (P)2017 BOVCM
Historical Fiction

What listeners say about 乾隆皇帝 2:夕照空山 - 乾隆皇帝 2:夕照空山 [Qianlong Emperor 2: Persistent and Dauntless]

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.