海外の大学に進学した人たちはどう英語を学んだのか
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.
Buy Now for $24.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
-
Narrated by:
-
望月菜々子
-
By:
-
加藤 紀子
About this listen
そう腹をくくると英語力は飛躍する。
日本の高校からハーバード、UCバークレー、イエールへ。
「世界で使える英語」を身につける学術的に正しい12の秘訣。
「英語は楽しい」という経験、自分に合った方法で単語力を爆上げ、独り言でも英語を話すーー日本の高校から海外の大学に進学した10名の英語学習の秘訣を体系的に紹介。また英語力を飛躍させるコツを教育起業家の小林亮介氏と応用脳神経科学者の青砥瑞人氏に、日本人が英語を身につける利点を東京大学名誉教授の柳沢幸雄氏に聞く。
◎目次 *一部抜粋
1 日本の学校に通いながら、英語をどう学ぶのか
・日本の学校に通いながら海外の大学に進学した人たち
・日本にいながら高い英語力を身につける8つの秘訣
・実際にどう英語を勉強したのか 4名の体験談
・小中高と日本の学校で教育を受けることのメリット
・コラム 英語はいつから始めるべき?
2 世界で使える英語は、どうすれば身につくのか
・言葉の「壁」を乗り越えるためのマインドセット
・言葉以外の入り口から英語力を上げる
・多様な人とのコミュニケーションで英語力はぐんと伸びる
・なにかに打ち込んだ経験が英語力を伸ばすのにも役立つ
・一番関心のあるところから英語の勉強を始める
・好奇心が湧いているときにモチベーションは高まる
3 身につけた英語を、どう社会で活かすのか
・開成からも海外の大学を目指すようになった
・国内でも留学と同じような環境で学ぶことはできる
・グローバル人材採用の最前線では何が起きているのか
・コラム 海外の大学に進学するには©- (P). MEDIA DO Co.,Ltd.
What listeners say about 海外の大学に進学した人たちはどう英語を学んだのか
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.