刺青
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.
Buy Now for $6.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
-
Narrated by:
-
野口 晃
-
By:
-
谷崎 潤一郎
About this listen
しかし、清吉の心を惹きつける程の皮膚と骨組みとを持つ人でなければ、彼は描くことはなかった。たまたま描いてもらっても、一切の構図と費用を彼の望むままにし、その上堪え難い針先の苦痛をこらえねばならなかった。
清吉の心には、人知らぬ快楽と宿願とが潜んでいたため、清吉が人々の肌を針で突き刺す時、痛みに耐えかねて大抵の男は苦しみ呻き声を発するが、その声が激しいほど清吉は愉快を感じるのであった。
清吉の永年の宿願は、光輝ある美女の肌に己れの魂を刺り込む事であった。ただ、美しい顔、肌のみでは清吉は満足ができず、江戸中を調べても容易には見つからず、三、四年は空しく憧れながらも、彼はなおその願いを捨てずにいた。
ちょうど四年目のある夏のゆうべ、深川の料理屋の門口に待っている駕籠の簾のかげから、真っ白な女の素足のこぼれているのに気がついた。この足を持つ女こそは、彼が探していた、女の中の女であろうと思われた。清吉は躍りたつ胸をおさえて、その人の顔が見たさに駕籠の後を追いかけたが、二三町行くと、もうその影は見えなかった。
五年目の春のある日の朝、清吉の寓居に馴染の芸妓から使いが来た。見馴れぬ娘であった。清吉はその娘が探していたあの足を持つ女だとわかった。清吉は娘に顔を見たのは初めてだが、足には見覚えがあると言い、上がって行って巻物でもと見せた。それは処刑される男を眺めている妃の絵であった。清吉はその奇怪な絵を見る娘の目が輝き、顔がだんだん妃の顔に似通って来た。娘は隠れた真の「己」を見出した。さらに、男たちの屍骸を喜び見る女の絵を見せると、娘はその女のような性分を持っていますと白状した。清吉は娘に近寄り、麻酔をかがせて眠らせてしまった。娘の背中には巨大な女郎蜘蛛が彫られた。娘が眠りから覚めると、「私はさぞ美しくなったろうね」と何処か鋭い力がこもった調子であった。娘は身体の痛みを抑えて、強いて微笑んだ・・・。(c)2017 Pan Rolling
What listeners say about 刺青
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.