Try free for 30 days

Preview

1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.

世の中の運がよくなる方法を試してみた

By: 櫻庭 露樹
Narrated by: 井門 宗之
Try Premium Plus free

$16.45 per month after 30 days. Cancel anytime.

Buy Now for $24.99

Buy Now for $24.99

Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.

Publisher's Summary

◆研究15年。スピリチュアル実験をして得た開運実践法
運をよくしたいと思わない人はいないでしょう。
しかし、運は待っているだけでは何も変わりません。
この本は、著者が多くの成功者、運が高い人を観察し続け、
自らも彼らのやっていることを実践して得た、
開運の実践法が事細かに解説されています。

小さな行動の積み重ねが人生を大きく変えていく
と著者は言います。
そうした運を高める行動が、
想定外の奇跡を呼び起こすのかもしれません。

◆ベストセラー作家ひすいこたろう氏も絶賛
本書には特別対談として、
ひすいこたろう氏とのスピ対談を収録しています。
小林正観さんを通じて、10年以上のつき合いのある両者が、
その出会いから、運を高めるポイントまで語っています。

プロローグ 人生の使命は頼まれごとからやってくる――

第1章 運がよくなるために、実践することが大切な理由

第2章 誰でもすぐに始められる「金運」を引き寄せる方法

第3章 運が必ず引き寄せられる「掃除のススメ」

第4章 人生にツキを呼ぶ「全捨離」のやり方

第5章 「健康運」をアップさせる超実践的な方法

第6章 あなたの夢を叶える、具体的な夢の引き寄せ方

第7章 日頃から運を引き寄せるための習慣

エピローグ あなたに降りかかる出来事はすべて「代償先払い」

特別付録 ベストセラー作家ひすいこたろうvs.櫻庭露樹のスピ対談
▼2人の出会いは小林正観さんの箱根合宿から始まった――
▼2人の運命を決定づけた決定的な出来事――
▼運は実践した人しかよくならない――

櫻庭 露樹(さくらば つゆき)
スピリチュアル研究家。パワーストーンショップ「Ameri Stone」代表取締役。幼少から青年期までを東京で過ごす。高校を卒業後、料理人などさまざまな職業を経験する。
36歳のとき、小林正観氏と出会い、目に見えないものの正体について興味を抱き研究を始める。神奈川県川崎市で雑貨店をオープン。東京・自由が丘に天然石の専門店Ameri Stoneをオープン。
現在は講演活動やモンゴルのマンホール・チルドレンの支援などの社会貢献活動のほか、YouTubeなどでも幅広く活躍。

※本商品は『世の中の運がよくなる方法を試してみた』
【発行】フォレスト出版 櫻庭 露樹 著 ISBN:9784866800691 240頁 1400円(税別)]をオーディオ化したものです。
©2020 Tsuyuki Sakuraba

What listeners say about 世の中の運がよくなる方法を試してみた

Average Customer Ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.

In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.