ホップフログ
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to Wish List failed.
Please try again later
Remove from Wish List failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
1 credit a month to buy any audiobook in our entire collection.
Access to thousands of additional audiobooks and Originals from the Plus Catalogue.
Member-only deals & discounts.
Auto-renews at $16.45/mo after 30 days. Cancel anytime.
Buy Now for $6.99
No valid payment method on file.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
Pay using voucher balance (if applicable) then card ending in
By confirming your purchase, you agree to Audible's Conditions Of Use and Privacy Notice and authorise Audible to charge your designated credit card or another available credit card on file.
-
Narrated by:
-
浅木 俊之
-
By:
-
エドガー・アラン・ポー
About this listen
王様の寵愛を得る最も確かな方法はただ面白い軽口を上手に言ってのけさえすればそれでよかった。
したがって王様に仕える七人の大臣たちも揃いも揃ってその道の上手ばかりであった。
それのみではない、どれもこれも王様並に、肥満漢で油ぎった大柄な人たちばかりであった。
冗談を言っていると肥ってくるものか、いづれか、明瞭わからないけれど、
とにかく痩せたおどけ家と言う者は世間には沢山ないようである。
冗談の品位などは一向気にも留めなさらなかった。
王様は、とりわけ冗談のむき出しなのを愛せられて、その為には少々長たらしいのでも厭いなされなかった。
エドガー・アラン・ポー
旅役者の両親のもとに次男として生まれたエドガー・アラン・ポー。
早くに父親の失踪、母親の病死を経験して孤児となり、リッチモンドの裕福なたばこ商人に引き取られました。
その商人の名前がジョン=アランだったため、ポーの名前に「アラン」が入っています。
そのアラン家で、特に養母に可愛がられて育ったポー。
しかし、大学に入学した頃から養父との仲が悪くなり、不真面目な大学生活を送っていたこともあり、養父から退学を命じられてしまいます。
その後、陸軍に入隊したり士官学校に行ったりと落ち着かない生活が続く中で、養母が病死し、養父が再婚。
それを機にアラン家と離別したポーは、まだ13歳だった従妹と結婚し、生活のために雑誌編集の仕事に就きました。
それでも給料が安かったために、懸賞小説に応募して賞金稼ぎをしていたこともありました。
40年という短い生涯でしたが、ポーが残した作品は、詩や小説のほか評論、戯曲と多岐に渡っています。
推理小説については、のちの推理作家たちが、ポーの作品からヒントを得て創作しているという点で、
いかに優れた作品を残したかがうかがえます。
©2022 PanRolling
What listeners say about ホップフログ
Average Customer RatingsReviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
In the spirit of reconciliation, Audible acknowledges the Traditional Custodians of country throughout Australia and their connections to land, sea and community. We pay our respect to their elders past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.